Skip navigation and move to Contents...
Bible 2.0 Инжилнинг далили ўз оятларидадир Bible 2.0

<< Калом, Душанба, 19 Январь 2026

Ўзбек тилидаги Муқаддас Китоб 2012

Елдай ўтиб кетгувчи умр бергансан, Сенинг назарингда умрим бир лаҳзадир, Ҳар кимнинг умри бир нафасликдир.

Забур 38:6

Аёл зотидан туғилган инсоннинг Умри қисқа, ҳаёти қайғуга тўла бўлади.

Аюб 14:1

Забур 38 (Ўзбек тилидаги Муқаддас Китоб 2012)

3 Жим турдим, сукут сақладим,
Сўзлашдан бўйин товладим,
Ошиб бораверди дардим.
4 Қизиб кетаверди ичларим,
Ўйлаганим сари ўртанди кўнглим,
Охири калимага келди тилим:
5 “Эй Эгам, умрим ниҳоясини аён қилгин,
Қанча куним қолганини аён қилгин,
Умрим қанча қисқалигини билайин.
6 Елдай ўтиб кетгувчи умр бергансан,
Сенинг назарингда умрим бир лаҳзадир,
Ҳар кимнинг умри бир нафасликдир.
7 Ҳар кимнинг умри соядай ўтиб кетар,
Инсоннинг ҳаракати беҳуда бўлар,
Бойлик йиғар, лекин билмас
Ким бойликка эгалик қилар.
8 Кимдан мен умид қилай энди, эй Раббий?
Сендадир менинг барча умидим.
9 Халос қилгин мени гуноҳларимдан,
Кулмасин аҳмоқлар менинг устимдан.

Read more...(to top)

Аюб 14 (Ўзбек тилидаги Муқаддас Китоб 2012)

1 “Аёл зотидан туғилган инсоннинг
Умри қисқа, ҳаёти қайғуга тўла бўлади.
2 У гул сингари очилади–ю, яна сўлиб қолади.
Соядай тез ўтиб кетади, кўпга чидамайди.
3 Эй Худо! Шундай инсонга назар ташлайсанми?
Мени ҳукм қилиш учун Ўз олдингга олиб келасанми?
4 Ким ҳалолни ҳаром ичидан чиқара олади?!
Ҳеч ким.

Read more...(to top)

Other Bible Editions

Select...

English Standard Version

Behold, you have made my days a few handbreadths, and my lifetime is as nothing before you. Surely all mankind stands as a mere breath!

Psalm 39:5

Man who is born of a woman is few of days and full of trouble.

Job 14:1

Забур 39 (English Standard Version)

2 I was mute and silent;
I held my peace to no avail,
and my distress grew worse.
3 My heart became hot within me.
As I mused, the fire burned;
then I spoke with my tongue:
4 “O Lord, make me know my end
and what is the measure of my days;
let me know how fleeting I am!
5 Behold, you have made my days a few handbreadths,
and my lifetime is as nothing before you.
Surely all mankind stands as a mere breath!
6 Surely a man goes about as a shadow!
Surely for nothing they are in turmoil;
man heaps up wealth and does not know who will gather!
7 “And now, O Lord, for what do I wait?
My hope is in you.
8 Deliver me from all my transgressions.
Do not make me the scorn of the fool!

Read more...(to top)

Аюб 14 (English Standard Version)

1 “Man who is born of a woman
is few of days and full of trouble.
2 He comes out like a flower and withers;
he flees like a shadow and continues not.
3 And do you open your eyes on such a one
and bring me into judgment with you?
4 Who can bring a clean thing out of an unclean?
There is not one.

Read more...(to top)