Skip navigation and move to Contents...
Bible 2.0 Инжилнинг далили ўз оятларидадир Bible 2.0

>> Калом, Сешанба, 21 Октябрь 2025

Ўзбек тилидаги Муқаддас Китоб 2012

Эгамиз Раббий шундай демоқда: Мен Ўзим қўйларимни қидириб топаман.

Таврот, Ҳезеқил 34:11

Исо Масиҳ ибодат қилди:

Мен муридлар билан бирга бўлганимда, Менга берган номинг қудрати ила уларни омон сақладим. Уларни асрадим, биронтаси йўқолмади. Фақат Муқаддас Битикларда айтилганлар бажо бўлиши учун ҳалокатга маҳкум бўлган одам нобуд бўлди.

Инжил, Юҳанно 17:12

Таврот, Ҳезеқил 34 (Ўзбек тилидаги Муқаддас Китоб 2012)

8 Эгамиз Раббий айтмоқда: “Мен барҳаёт Худо бўлганим ҳақи сизларга айтаман: чўпонсиз қолган қўйларим ўлжа бўлди. Менинг қўйларим ҳамма ёввойи ҳайвонларга егулик бўлди. Чўпонларим қўйларимни қидирмадилар. Қўйларимни боқмай, ўзларини боқдилар.
9 Шунинг учун, эй чўпонлар, Эгангизнинг сўзини икки қулоғингиз билан эшитиб қўйинглар!”
10 Эгангиз Раббий шундай демоқда: “Мен чўпонларимга қаршиман. Нобуд бўлган қўйларимни улардан ундириб оламан. Улар сурувимни бошқа боқмайдилар. Бундан буён фақат ўз қоринларини тўйғизиб юрмайдилар. Мен қўйларимни уларнинг оғзидан тортиб оламан, улар қўйларимни емайдилар.”
11 Эгамиз Раббий шундай демоқда: “Мен Ўзим қўйларимни қидириб топаман.
12 Адашган сурувни қидирган чўпондай қўйларимни излайман. Булутли, қоронғи кунда ҳар ёққа тарқалиб кетган қўйларимни ҳамма жойдан халос қиламан.
13 Уларни бегона ўлкаю юртлардан олиб чиқиб, она заминига олиб келаман. Исроил тоғларида, сойликларда ва юртнинг обод ўлкаларида уларни боқаман.
14 Яхши яйловларда ўтлатаман, Исроил тоғлари уларнинг яйлови бўлади. Улар ўша ердаги майсазорларда ётиб, Исроил тоғларининг кўм–кўк яйловларида ўтлаб юради.

Read more...(to top)

Инжил, Юҳанно 17 (Ўзбек тилидаги Муқаддас Китоб 2012)

9 Мен улар учун илтижо қиламан. Дунё учун эмас, балки Сен Менга берган одамлар учун илтижо қиламан. Ахир, улар Сеникидир.
10 Зотан Меники бўлган ҳамма — Сеники, Сеники эса Меникидир. Менинг улуғворлигим улар орқали аён бўлмоқда.
11 Мен бу дунёда ортиқ қолмайман, Сенинг олдингга қайтиб кетяпман. Улар эса бу дунёда қоладилар. Эй Муқаддас Ота! Менга берган Ўз номинг қудрати ила уларни омон сақла. Токи улар ҳам Биздай бир бўлсинлар.
12 Мен улар билан бирга бўлганимда, Менга берган номинг қудрати ила уларни омон сақладим. Уларни асрадим, биронтаси йўқолмади. Фақат Муқаддас Битикларда айтилганлар бажо бўлиши учун ҳалокатга маҳкум бўлган одам нобуд бўлди.
13 Энди эса Сенинг олдингга кетяпман. Менинг шодлигим уларнинг қалбини тўлдирсин, деб буларни ҳали дунёда бўлганимда айтяпман.
14 Мен уларга Сенинг сўзларингни айтдим. Бу дунёга тегишли бўлганлар улардан нафратланади. Чунки Мен бу дунёдан бўлмаганим каби, улар ҳам бу дунёдан эмаслар.
15 Энди уларни дунёдан олишингни эмас, балки ёвуз шайтондан сақлашингни сўраяпман.

Read more...(to top)

Other Bible Editions

Select...

English Standard Version

Behold, I, I myself will search for my sheep and will seek them out.

Ezekiel 34:11

Jesus prayed:

While I was with them, I kept them in your name, which you have given me. I have guarded them, and not one of them has been lost except the son of destruction, that the Scripture might be fulfilled.

John 17:12

Таврот, Ҳезеқил 34 (English Standard Version)

8 As I live, declares the Lord God, surely because my sheep have become a prey, and my sheep have become food for all the wild beasts, since there was no shepherd, and because my shepherds have not searched for my sheep, but the shepherds have fed themselves, and have not fed my sheep,
9 therefore, you shepherds, hear the word of the Lord:
10 Thus says the Lord God, Behold, I am against the shepherds, and I will require my sheep at their hand and put a stop to their feeding the sheep. No longer shall the shepherds feed themselves. I will rescue my sheep from their mouths, that they may not be food for them.
11 “For thus says the Lord God: Behold, I, I myself will search for my sheep and will seek them out.
12 As a shepherd seeks out his flock when he is among his sheep that have been scattered, so will I seek out my sheep, and I will rescue them from all places where they have been scattered on a day of clouds and thick darkness.
13 And I will bring them out from the peoples and gather them from the countries, and will bring them into their own land. And I will feed them on the mountains of Israel, by the ravines, and in all the inhabited places of the country.
14 I will feed them with good pasture, and on the mountain heights of Israel shall be their grazing land. There they shall lie down in good grazing land, and on rich pasture they shall feed on the mountains of Israel.

Read more...(to top)

Инжил, Юҳанно 17 (English Standard Version)

9 I am praying for them. I am not praying for the world but for those whom you have given me, for they are yours.
10 All mine are yours, and yours are mine, and I am glorified in them.
11 And I am no longer in the world, but they are in the world, and I am coming to you. Holy Father, keep them in your name, which you have given me, that they may be one, even as we are one.
12 While I was with them, I kept them in your name, which you have given me. I have guarded them, and not one of them has been lost except the son of destruction, that the Scripture might be fulfilled.
13 But now I am coming to you, and these things I speak in the world, that they may have my joy fulfilled in themselves.
14 I have given them your word, and the world has hated them because they are not of the world, just as I am not of the world.
15 I do not ask that you take them out of the world, but that you keep them from the evil one.

Read more...(to top)