Skip navigation and move to Contents...
Bible 2.0 Scripture explains itself Bible 2.0

<< >> کلام، جمعرات، 9 اپریل 2026

کِتابِ مُقادّس

مَیں نے رات کو اپنے پلنگ پر اُسے ڈُھونڈا جو میری جان کا پِیارا ہے۔ مَیں نے اُسے ڈُھونڈا پر نہ پایا۔

غزل الغزلات 3‏:1

خُداوند تیرا مُحافِظ ہے خُداوند تیرے دہنے ہاتھ پر تیرا سائبان ہے۔ نہ آفتاب دِن کو تُجھے ضرر پُہنچائے گا نہ ماہتاب رات کو۔

زبور 121‏:5‏-6

غزل الغزلات 3 (کِتابِ مُقادّس)

1 مَیں نے رات کو اپنے پلنگ پر اُسے ڈُھونڈا جو میری جان کا پِیارا ہے۔
مَیں نے اُسے ڈُھونڈا پر نہ پایا۔
2 اب مَیں اُٹھوں گی اور شہر میں پِھرُوں گی۔
کُوچوں میں اور بازاروں میں
اُس کو ڈھُونڈُوں گی جو میری جان کا پِیارا ہے۔
مَیں نے اُسے ڈھُونڈا پر نہ پایا۔
3 پہرے والے جو شہر میں پِھرتے ہیں مُجھے مِلے۔
مَیں نے پُوچھا کیا تُم نے اُسے دیکھا جو میری جان کا پِیارا ہے؟
4 ابھی مَیں اُن سے تھوڑا ہی آگے بڑھی تھی
کہ میری جان کا پِیارا مُجھے مِل گیا۔
مَیں نے اُسے پکڑ رکھّا اور اُسے نہ چھوڑا
جب تک کہ مَیں اُسے اپنی ماں کے گھر میں
اور اپنی والدِہ کے خَلوت خانہ میں نہ لے گئی۔

Read more...(to top)

زبور 121 (کِتابِ مُقادّس)

2 میری کُمک خُداوند سے ہے
جِس نے آسمان اور زمِین کو بنایا۔
3 وہ تیرے پاؤں کو پِھسلنے نہ دے گا۔
تیرا مُحافِظ اُونگھنے کا نہیں۔
4 دیکھ! اِسرائیل کا مُحافِظ
نہ اُونگھے گا نہ سوئے گا۔
5 خُداوند تیرا مُحافِظ ہے
خُداوند تیرے دہنے ہاتھ پر تیرا سائبان ہے۔
6 نہ آفتاب دِن کو تُجھے ضرر پُہنچائے گا
نہ ماہتاب رات کو۔
7 خُداوند ہر بلا سے تُجھے محفُوظ رکھّے گا۔
وہ تیری جان کو محفُوظ رکھّے گا۔
8 خُداوند تیری آمد و رفت میں
اب سے ہمیشہ تک تیری حِفاظت کرے گا۔

Read more...(to top)

Other Bible Editions

Select...

English Standard Version

On my bed by night I sought him whom my soul loves; I sought him, but found him not.

Song of Solomon 3:1

The Lord is your keeper; the Lord is your shade on your right hand. The sun shall not strike you by day, nor the moon by night.

Psalm 121:5-6

غزل الغزلات 3 (English Standard Version)

1 On my bed by night
I sought him whom my soul loves;
I sought him, but found him not.
2 I will rise now and go about the city,
in the streets and in the squares;
I will seek him whom my soul loves.
I sought him, but found him not.
3 The watchmen found me
as they went about in the city.
“Have you seen him whom my soul loves?”
4 Scarcely had I passed them
when I found him whom my soul loves.
I held him, and would not let him go
until I had brought him into my mother's house,
and into the chamber of her who conceived me.

Read more...(to top)

زبور 121 (English Standard Version)

2 My help comes from the Lord,
who made heaven and earth.
3 He will not let your foot be moved;
he who keeps you will not slumber.
4 Behold, he who keeps Israel
will neither slumber nor sleep.
5 The Lord is your keeper;
the Lord is your shade on your right hand.
6 The sun shall not strike you by day,
nor the moon by night.
7 The Lord will keep you from all evil;
he will keep your life.
8 The Lord will keep
your going out and your coming in
from this time forth and forevermore.

Read more...(to top)