Skip navigation and move to Contents...
Bible 2.0 Scripture explains itself Bible 2.0

<< Słowo na Czwartek, 9 Kwiecień 2026

Biblia Tysiąclecia

Na łożu mym nocą szukałam umiłowanego mej duszy, szukałam go, lecz nie znalazłam.

Pieśń nad Pieśniami 3:1

Pan cię strzeże, Pan twoim cieniem przy twym boku prawym. Za dnia nie porazi cię słońce ni księżyc wśród nocy.

Ks. Psalmów 121:5-6

Pieśń nad Pieśniami 3 (Biblia Tysiąclecia)

1 Na łożu mym nocą szukałam umiłowanego mej duszy, szukałam go, lecz nie znalazłam.
2 "Wstanę, po mieście chodzić będę, wśród ulic i placów, szukać będę ukochanego mej duszy". Szukałam go, lecz nie znalazłam.
3 Spotkali mnie strażnicy, którzy obchodzą miasto. "Czyście widzieli miłego duszy mej?"
4 Zaledwie ich minęłam, znalazłam umiłowanego mej duszy, pochwyciłam go i nie puszczę, aż go wprowadzę do domu mej matki, do komnaty mej rodzicielki.

Read more...(to top)

Ks. Psalmów 121 (Biblia Tysiąclecia)

2 Pomoc mi przyjdzie od Pana, co stworzył niebo i ziemię.
3 On nie pozwoli zachwiać się twej nodze ani się zdrzemnie Ten, który cię strzeże.
4 Oto nie zdrzemnie się ani nie zaśnie Ten, który czuwa nad Izraelem.
5 Pan cię strzeże, Pan twoim cieniem przy twym boku prawym.
6 Za dnia nie porazi cię słońce ni księżyc wśród nocy.
7 Pan cię uchroni od zła wszelkiego: czuwa nad twoim życiem.
8 Pan będzie strzegł twego wyjścia i przyjścia teraz i po wszystkie czasy.

Read more...(to top)

Other Bible Editions

Select...

English Standard Version

On my bed by night I sought him whom my soul loves; I sought him, but found him not.

Song of Solomon 3:1

The Lord is your keeper; the Lord is your shade on your right hand. The sun shall not strike you by day, nor the moon by night.

Psalm 121:5-6

Pieśń nad Pieśniami 3 (English Standard Version)

1 On my bed by night
I sought him whom my soul loves;
I sought him, but found him not.
2 I will rise now and go about the city,
in the streets and in the squares;
I will seek him whom my soul loves.
I sought him, but found him not.
3 The watchmen found me
as they went about in the city.
“Have you seen him whom my soul loves?”
4 Scarcely had I passed them
when I found him whom my soul loves.
I held him, and would not let him go
until I had brought him into my mother's house,
and into the chamber of her who conceived me.

Read more...(to top)

Ks. Psalmów 121 (English Standard Version)

2 My help comes from the Lord,
who made heaven and earth.
3 He will not let your foot be moved;
he who keeps you will not slumber.
4 Behold, he who keeps Israel
will neither slumber nor sleep.
5 The Lord is your keeper;
the Lord is your shade on your right hand.
6 The sun shall not strike you by day,
nor the moon by night.
7 The Lord will keep you from all evil;
he will keep your life.
8 The Lord will keep
your going out and your coming in
from this time forth and forevermore.

Read more...(to top)