⛶Es Wort fer Dinschdaach, 20. Januar 2026
Die schwär Wunn vu'meim Volk dun se nur aißerlich behannele. „Es is alles bloß halb so schlimm! Alles werd widder gutt!“, sahn se, awer nix is bloß halb so schlimm, un nix werd widder gutt.
Jeremia 8,11
Chrischdus saht:
„Ich losse de Friede bei eich! Mei Friede gew’ich eich. Ich gewe ne eich net so, wie ne die Welt gebt. Eier Herz soll net verschregge un kä Angscht kriehn!“
Johannes 14,27
|
26
Awer de Beistand lehrt eich emo alles un erinnert eich an alles, was ich eich gesaht hann. Bei dem Beistand hannelt sich’s um de Heiliche Geischt, dene wo mei Vadder i’meim Name schickt.“ |
| 27 „Ich losse eich de Friede serick! Mei Friede gew’ich eich. Ich gewe ne eich net so, wie ne die Welt gebbt. Eier Herz soll net verschregge un sich net ängschdiche! |
| 28 Ihr hann geheert, dass ich eich gesaht hann: ,Ich gehn fort, awer ich kumme noch emo bei eich serick.’ Wann’er mich gäre hädde, dann däde ner eich freie, dass ich gesaht hann: ‚Ich gehn bei de Vadder.’ Mei Vadder is nämlich greßer wie ich. |
Fer Saarbrigge (Saarbrücken) – Kusel – Laudere (Kaiserslautern) – Bermesens (Pirmasens)
Iwersetzt vum Dieter Zimmer. An der Iwersetzung metgeschafft hat de Andreas Schorr.
Bei Fragen zum Copyright wenden Sie sich bitte an
Dieter Zimmer
Friedhofstraße 6
57234 Wilnsdorf
GERMANY
Dieter Zimmer aus Wilgersdorf im Siegerland hat große Teile der Bibel in seinen Heimatdialekt Westpfälzisch-Saarländisch übersetzt.
Er ist überzeugt: diese Bibel spricht einen Teil der Persönlichkeit an, der vom Hochdeutschen nicht berührt wird. Wo dem Hochdeutschen etwas Fremdes anhaftet, kommt Gottes Wort über den Dialekt auf die Ebene des Alltagslebens.
Dieter Zimmer stellt den Bibeltext freundlicherweise für unsere täglichen Verse Das Wort zur Verfügung.
Im Oktober und November 2019 hat Dieter Zimmer erstmals ausgewählte Verse für den kommenden Jahrgang Das Wort 2020 aufbereitet.
Informationen zu Südsaarländisch (zuletzt abgerufen 2022-12-23):