Navigation überspringen direkt zum Inhalt...
Bibel 2.0 Die Bibel erklärt sich selber Bibel 2.0

<< >> Es Wort fer Sonndaach, 14. Dezember 2025

Südsaarländisch

De Jesus hat zu dene Sibzich gesaht: „Ich hann gesiehn, wie de Deiwel wie e Blitz vum Himmel gefall is.“

Lukas 10,18

So hat Gott de Mächde un Gewalde die Waffe abgenumm un hat se vor alle Leit bloßgestellt. Durch Chrischdus hat er iwer se triumphiert.

Kolosser 2,15

Lukas 10 (Südsaarländisch)

15 Un du, Kapernaum, das wo du bis an de Himmel enuf gehob wor bischt, du werrscht bis ins Dodereich enunner geschmiss!“
16 „Wer uf eich heert, der heert uf mich, un wer eich abweist, der weist mich ab. Wer awer mich abweist, der weist aach dene ab, der wo mich geschickt hat.“
17 Die sibzich Jinger sinn dann ganz froh noch emo serickkumm. „Herr“, hann se gesaht, „sogar die Dämone misse uf uns heere, wa’mer uns uf dei Name berufe!“
18 Do hat de Jesus zu ne gesaht: „Ich hann gesiehn, wie de Deiwel wie e Blitz vum Himmel gefall is.
19 Horchen, ich gew eich die Vollmacht, fer uf Schlange un Skorpione se träde un met de ganz Macht vum Feind ferdich se werre. Nix dodevun kann eich schade.
20 Awer freien eich net dodriwer, dass die Geischder uf eich heere misse. Freien eich vilmeh dodriwer, dass eier Name im Himmel ufgeschrieb sinn.“
21 In derselwe Stunn hat sich de Jesus durch de Heilische Geischt gefreit un hat gesaht: „Vadder, du bischt de Herr vum Himmel un vun de Erd. Ich lowe dich, weil du das do alles vor dene versteggelt hascht, die wo Weishät un Bildung hann, un weil du’s de Unmindiche offebart hascht. Jo, Vadder, so hat der’s gefall.“

Mehr lesen...(nach oben)

Kolosser 2 (Südsaarländisch)

12 Wie ner gedaft wor sinn, hat eich Gott sesamme met Chrischdus begrab. Durch die Daf hat er eich aach sesamme met Chrischdus uferstehn gelosst. Er hat das gemacht, weil ner glawe, dass Gott mächdich gewirkt hat. Gott hat Chrischdus nämlich vun de Dode uferstehn gelosst.
13 Ihr ware geischtlich dot, weil ner eich verfählt hodde un weil eier sindich Nadur net beschnitt war. Sesamme met Chrischdus hat eich Gott awer lewennich gemacht. Er hat eich jedi Verfählung vergebb.
14 Die Anklaacheschrift, die wo gäh uns ausgestellt war un die wo sich gäh uns gericht hott, hat er metsamt ihre Forderunge annulliert. Er hat se ans Kreiz geheft un dodedurch beseidicht.
15 So hat er die Mächde un Gewalde entwaffnet un äffentlich bloß gestellt. Durch Chrischdus hat er iwer se triumphiert.
16 Lossen eich also vun nimand verurdäle, nur weil ner bestimmde Sache esse oder dringge oder weil ner bestimmde Feschtdaache oder Neimondfeschde oder Sabbade net inhalle.
17 Das alles is doch nur e Schadde vun dem, was kumme sollt! Die Wirklichkät is awer Chrischdus selwer!
18 Lossen net zu, dass eich irjend jemand verurdält, der wo verlangt, dass ner eich demiediche un die Engel verehre un der wo sich met Sache inlosst, die wo er net gesiehn hat. So jemand is ohne Grund ingebillt un denkt nur menschlich.

Mehr lesen...(nach oben)

Andere Bibelausgaben

Wählen...

Hoffnung für Alle

Jesus antwortete: Ich sah den Satan wie einen Blitz vom Himmel fallen.

Lukas 10,18

Die Mächte und Gewalten wurden entwaffnet und in ihrer Ohnmacht bloßgestellt, als Christus über sie am Kreuz triumphierte.

Kolosser 2,15

Lukas 10 (Hoffnung für Alle)

15 Und du, Kapernaum, meinst du etwa, du wirst zum Himmel erhoben? Nein, ins Reich der Toten wirst du hinabfahren!
16 Wer euch hört, der hört mich. Und wer euch ablehnt, der lehnt mich ab. Aber wer mich ablehnt, der lehnt damit Gott selbst ab, der mich gesandt hat.«
17 Als die zweiundsiebzig Jünger zurückgekehrt waren, berichteten sie voller Freude: »Herr, sogar die Dämonen mussten uns gehorchen, wenn wir uns auf deinen Namen beriefen!«
18 Jesus antwortete: »Ich sah den Satan wie einen Blitz vom Himmel fallen.
19 Ich habe euch die Vollmacht gegeben, auf Schlangen und Skorpione zu treten und die Gewalt des Feindes zu brechen. Nichts wird euch schaden.
20 Doch freut euch nicht so sehr, dass euch die bösen Geister gehorchen müssen; freut euch vielmehr darüber, dass eure Namen im Himmel aufgeschrieben sind!«
21 Da brach Jesus, erfüllt vom Heiligen Geist, in Jubel aus und betete: »Mein Vater, Herr über Himmel und Erde! Ich preise dich, dass du die Wahrheit über dein Reich vor den Klugen und Gebildeten verborgen und sie den Unwissenden enthüllt hast. Ja, Vater, das war dein Wille, so hat es dir gefallen.

Mehr lesen...(nach oben)

Kolosser 2 (Hoffnung für Alle)

12 Damit meine ich die Taufe, die euer altes Leben beendet hat; durch sie wurdet ihr mit Christus begraben. Ebenso seid ihr auch mit Christus zu einem neuen Leben auferweckt worden durch den Glauben an die Kraft Gottes, der ihn von den Toten auferstehen ließ.
13 Früher wart ihr gewissermaßen unbeschnitten, denn ihr habt euch von eurer sündigen Natur bestimmen lassen und wart durch eure Schuld von Gott getrennt. In seinen Augen wart ihr tot, aber er hat euch mit Christus lebendig gemacht und alle Schuld vergeben.
14 Gott hat den Schuldschein, der uns mit seinen Forderungen so schwer belastete, für ungültig erklärt. Ja, er hat ihn zusammen mit Jesus ans Kreuz genagelt und somit auf ewig vernichtet.
15 Auf diese Weise wurden die Mächte und Gewalten entwaffnet und in ihrer Ohnmacht bloßgestellt, als Christus über sie am Kreuz triumphierte.
16 Darum lasst euch keine Vorschriften machen über eure Ess- und Trinkgewohnheiten oder bestimmte Feiertage, über den Neumondtag und über das, was man am Sabbat tun darf oder nicht.
17 Das alles sind nur schwache Abbilder, ein Schatten von dem, was in Christus Wirklichkeit geworden ist.
18 Lasst eure Rettung deshalb von niemandem in Frage stellen. Schon gar nicht von solchen Leuten, die sich in falsch verstandener Demut gefallen, Engel zu verehren, und sich dabei stolz auf ihre Visionen berufen! Diese Menschen haben nicht den geringsten Grund, sich derart aufzuspielen. Sie drehen sich ja doch nur um sich selbst

Mehr lesen...(nach oben)

English Standard Version

Jesus said to the seventy-two, I saw Satan fall like lightning from heaven.

Luke 10:18

God disarmed the rulers and authorities and put them to open shame, by triumphing over them in him.

Colossians 2:15

Lukas 10 (English Standard Version)

15 And you, Capernaum, will you be exalted to heaven? You shall be brought down to Hades.
16 “The one who hears you hears me, and the one who rejects you rejects me, and the one who rejects me rejects him who sent me.”
17 The seventy-two returned with joy, saying, “Lord, even the demons are subject to us in your name!”
18 And he said to them,
“I saw Satan fall like lightning from heaven.
19 Behold, I have given you authority to tread on serpents and scorpions, and over all the power of the enemy, and nothing shall hurt you.
20 Nevertheless, do not rejoice in this, that the spirits are subject to you, but rejoice that your names are written in heaven.”
21 In that same hour he rejoiced in the Holy Spirit and said,
“I thank you, Father, Lord of heaven and earth, that you have hidden these things from the wise and understanding and revealed them to little children; yes, Father, for such was your gracious will.

Mehr lesen...(nach oben)

Kolosser 2 (English Standard Version)

12 having been buried with him in baptism, in which you were also raised with him through faith in the powerful working of God, who raised him from the dead.
13 And you, who were dead in your trespasses and the uncircumcision of your flesh, God made alive together with him, having forgiven us all our trespasses,
14 by canceling the record of debt that stood against us with its legal demands. This he set aside, nailing it to the cross.
15 He disarmed the rulers and authorities and put them to open shame, by triumphing over them in him.
16 Therefore let no one pass judgment on you in questions of food and drink, or with regard to a festival or a new moon or a Sabbath.
17 These are a shadow of the things to come, but the substance belongs to Christ.
18 Let no one disqualify you, insisting on asceticism and worship of angels, going on in detail about visions, puffed up without reason by his sensuous mind,

Mehr lesen...(nach oben)