Navigation überspringen direkt zum Inhalt...
Bibel 2.0 Die Bibel erklärt sich selber Bibel 2.0

<< >> The Word for 2024-04-20

Südsaarländisch

Es is so scheen, fer em HERR dangge se sahn, fer deim Name, du Heegschder, Lidder se singe, fer morjens se verkinniche, dass du gnädich verfahrscht un naachts, dass du trei bischt.

Psalm 92,2-3

Der Gelähmde is ufgesprung un hat datsächlich stehn un gehn känne. Dann is er me’m Petrus u’me’m Johannes in de Tembel gang un is dort erumgelaf un gesprung un hat Gott gelobt.

Aposchdelgeschicht 3,8

Aposchdelgeschicht 3 (Südsaarländisch)

5 Do hat er sich ne zugewennt un dodruf gewart, fer ebbes vun ne se kriehn.
6 De Petrus hat awer gesaht: „Silwer un Gold hann ich net! Was ich awer hann, das gew’ich der: Im Name vum Jesus Chrischdus vun Nazaret: Steh uf un geh do erum!“
7 Er hat dene gelähmde Mann an de rechts Hand geholl un hat em ufgeholf. Do is direkt Kraft in sei Fieß un in sei Gelengge kumm.
8 Er is ufgesprung un hat datsächlich stehn un gehn känne. Dann is er me’m Petrus un me’m Johannes in de Tembel gang un is dort erumgelaf un gesprung un hat Gott gelobt.
9 Die Leit hann allegar gesiehn, wie er do erumgelaf is un Gott gelobt hat.
10 Se hann’e aach als dene erkannt, der wo sunscht immer am „scheene Dor“ vum Tembel gehuckt un gebeddelt hat. Do hann se sich arich gewunnert un ware ganz aus em Haisje wäh dem, was met dem Mann bassiert war.
11 Der Mann war gelähmt geween un is noch emo gesund wor. Un weil er sich an de Petrus un an de Johannes gehall hat, sinn die Leit allegar bei ne in der Hall, die wo Salomohall genennt wor is, sesammegelaf un ware ganz vun de Sogge.

Mehr lesen...(nach oben)

Andere Bibelausgaben

Wählen...

Hoffnung für Alle

Wie gut ist es, dir, Herr, zu danken und deinen Namen, du höchster Gott, zu besingen, schon früh am Morgen deine Gnade zu loben und noch in der Nacht deine Treue zu preisen!

Psalm 92,2-3

Der Gelähmte sprang auf und konnte sicher stehen, lief einige Schritte hin und her und ging dann mit Petrus und Johannes in den Tempel. Außer sich vor Freude rannte er umher, sprang in die Luft und lobte Gott.

Apostelgeschichte 3,8

Psalm 92 (Hoffnung für Alle)

1 Ein Lied zum Sabbat.
2 Wie gut ist es, dir, Herr, zu danken
und deinen Namen, du höchster Gott, zu besingen,
3 schon früh am Morgen deine Gnade zu loben
und noch in der Nacht deine Treue zu preisen,
4 zur Musik der zehnsaitigen Harfe
und zum schönen Spiel auf der Laute!
5 Herr, was du tust, macht mich froh,
und ich juble über deine großen Taten.
6 Wie machtvoll sind deine Werke,
und wie tief sind deine Gedanken!

Mehr lesen...(nach oben)

Aposchdelgeschicht 3 (Hoffnung für Alle)

5 Erwartungsvoll sah der Mann auf: Würde er etwas von ihnen bekommen?
6 Doch Petrus sagte: »Geld habe ich nicht. Aber was ich habe, will ich dir geben. Im Namen von Jesus Christus aus Nazareth: Steh auf und geh!«
7 Dabei fasste er den Gelähmten an der rechten Hand und richtete ihn auf. In demselben Augenblick konnte der Mann Füße und Gelenke gebrauchen.
8 Er sprang auf und konnte sicher stehen, lief einige Schritte hin und her und ging dann mit Petrus und Johannes in den Tempel. Außer sich vor Freude rannte er umher, sprang in die Luft und lobte Gott.
9 So sahen ihn die anderen Tempelbesucher.
10 Sie erkannten, dass es der Bettler war, der immer an dem Schönen Tor des Tempels gesessen hatte. Fassungslos und voller Staunen starrten sie den Geheilten an. Wieso konnte er jetzt laufen?
11 Alle drängten aufgeregt in die Halle Salomos. Dort umringten sie Petrus, Johannes und den Geheilten, der nicht von der Seite der Apostel wich.

Mehr lesen...(nach oben)

English Standard Version

It is good to give thanks to the Lord, to sing praises to your name, O Most High; to declare your steadfast love in the morning, and your faithfulness by night.

Psalm 92:1-2 (ESV)

Leaping up the lame man stood and began to walk, and entered the temple with them, walking and leaping and praising God.

Acts 3:8 (ESV)

Psalm 92 (English Standard Version)

1 It is good to give thanks to the Lord,
to sing praises to your name, O Most High;
2 to declare your steadfast love in the morning,
and your faithfulness by night,
3 to the music of the lute and the harp,
to the melody of the lyre.
4 For you, O Lord, have made me glad by your work;
at the works of your hands I sing for joy.
5 How great are your works, O Lord!
Your thoughts are very deep!

Mehr lesen...(nach oben)

Aposchdelgeschicht 3 (English Standard Version)

5 And he fixed his attention on them, expecting to receive something from them.
6 But Peter said, “I have no silver and gold, but what I do have I give to you. In the name of Jesus Christ of Nazareth, rise up and walk!”
7 And he took him by the right hand and raised him up, and immediately his feet and ankles were made strong.
8 And leaping up he stood and began to walk, and entered the temple with them, walking and leaping and praising God.
9 And all the people saw him walking and praising God,
10 and recognized him as the one who sat at the Beautiful Gate of the temple, asking for alms. And they were filled with wonder and amazement at what had happened to him.
11 While he clung to Peter and John, all the people, utterly astounded, ran together to them in the portico called Solomon's.

Mehr lesen...(nach oben)