Navigation überspringen direkt zum Inhalt...
Bibel 2.0 D'Bibel erklärt sich selbr Bibel 2.0

<< >> 'S Wort für da Sonndich, da 29. Merz 2026

Bibel für Schwoba

Dr Jesus håt zom Petrus gsaed:

I han für de betat, dass dae Glaoba et aufhert. Ond du, wann da amål omdenka glernt håsch, nå därfst d daene Brüader Muat macha.

Lukas 22,32

Saed dr Petrus zom Jesus: Uf koen Fall, gar nia sollst mr du d Füaß wäscha! Dådruf håt dr Jesus gsaed: Wann i de et wäscha därf, nå gherst d et zo mr.

Johannes 13,8

Lukas 22 (Bibel für Schwoba)

29 Ond i vrmach euch s Königreich, wia s mir mae Vadr vrmacht håt,
30 dass ihr an maem Tisch en maem Reich essa ond trenka ond auf Throna sitza ond dia zwölf Stämm vom Volk Israel richta sollat.
31 Simon, Simon, guck, dr Satan håt sich ausdonga, dass r euch durchsieba därf wia da Wôeza;
32 aber i han für de betat, dass dae Glaoba et aufhert. Ond du, wann da amål omdenka glernt håsch, nå därfst d daene Brüader Muat macha.
33 Saed dr Petrus: Herr, i ben druf aegstellt, dass e mit dr ens Gfängnis gang ond ao en da Daot.
34 Aber dr Jesus håt druf gsaed: I sag dr s, Petrus: Dr Gockel håt no et kräht, ond du håsch schao drei Mål glaegnat, dass da me kennst!
35 Nå håt r zo nen gsaed: Môn e euch fortgschickt han ohne Geldbeutel ond Rucksack ond Sandala, hent r då vielleicht Not leida müaßa? Ond se hent gsaed: Noe, koener!

Mehr lesen...(nach oben)

Johannes 13 (Bibel für Schwoba)

5 Nå håt r a Wasser en a Schüssel gleert ond ågfanga, saene Jünger d Füaß z wäscha ond se mit dem Laetuach atricknat, môn r sich rombonda håt.
6 Wian r zom Simon Petrus kommt, saed der zon am: Herr, du willst doch mir et d Füaß wäscha?
7 Geit am dr Jesus zor Antwort: Was i dua, des vrstôhst du jetzat et; aber nåcher gôht dr schao a Licht auf.
8 Saed dr Petrus zon am: Uf koen Fall, gar nia sollst mr du d Füaß wäscha! Dådruf håt dr Jesus gsaed: Wann i de et wäscha därf, nå gherst d et zo mr.
9 Saed dr Simon Petrus: Herr, nå wäsch mr et bloß d Füaß, ao d Händ ond da Kopf.
10 Saed dr Jesus zon am: Oener mô grad badat håt, håt s et naedig zom sich wäscha, außer halt no d Füaß. Ihr send ao sauber, aber et a jeder.
11 Der håt nämlich genao gwißt, wer an vrråta dät; drom håt r ao gsaed: aber et a jeder.

Mehr lesen...(nach oben)

Andere Bibelausgaben

Wählen...

Hoffnung für Alle

Jesus sagte zu Petrus:

Ich habe für dich gebetet, dass du den Glauben nicht verlierst. Wenn du dann zu mir zurückgekehrt bist, so stärke den Glauben deiner Brüder!

Lukas 22,32

Petrus blieb dabei: Niemals sollst du mir die Füße waschen! Worauf Jesus erwiderte: Wenn ich dir nicht die Füße wasche, gehörst du nicht zu mir.

Johannes 13,8

Lukas 22 (Hoffnung für Alle)

29 Deshalb verspreche ich euch: Ihr werdet mit mir zusammen in meinem Reich herrschen, das mein Vater mir übergeben hat.
30 Mit mir sollt ihr am selben Tisch essen und trinken. Ihr werdet auf Thronen sitzen und mit mir die zwölf Stämme Israels richten.«
31 Zu Petrus gewandt sagte Jesus: »Simon, Simon, pass auf! Der Satan ist hinter euch her, und Gott hat ihm erlaubt, die Spreu vom Weizen zu trennen.
32 Aber ich habe für dich gebetet, dass du den Glauben nicht verlierst. Wenn du dann zu mir zurückgekehrt bist, so stärke den Glauben deiner Brüder!«
33 »Herr«, fuhr Petrus auf, »ich bin bereit, mit dir ins Gefängnis und sogar in den Tod zu gehen.«
34 Doch Jesus erwiderte: »Petrus, ich sage dir: Heute Nacht, noch ehe der Hahn kräht, wirst du dreimal geleugnet haben, mich zu kennen.«
35 Dann fragte Jesus seine Jünger: »Als ich euch damals ohne Geld, Tasche und Schuhe aussandte, hat euch da etwas gefehlt?« »Nein, gar nichts!«, beteuerten sie.

Mehr lesen...(nach oben)

Johannes 13 (Hoffnung für Alle)

5 Er goss Wasser in eine Schüssel und begann, seinen Jüngern die Füße zu waschen und mit dem Tuch abzutrocknen.
6 Als er zu Simon Petrus kam, wehrte dieser ab: »Herr, wie kommst du dazu, mir die Füße zu waschen!«
7 Jesus antwortete ihm: »Was ich hier tue, verstehst du jetzt noch nicht. Aber später wirst du es begreifen.«
8 Doch Petrus blieb dabei: »Niemals sollst du mir die Füße waschen!« Worauf Jesus erwiderte: »Wenn ich dir nicht die Füße wasche, gehörst du nicht zu mir.«
9 Da sagte Simon Petrus: »Herr, dann wasch mir nicht nur die Füße, sondern auch die Hände und das Gesicht!«
10 Jesus antwortete: »Wer gebadet hat, der ist ganz rein. Ihm braucht man nur noch den Straßenstaub von den Füßen zu waschen. Ihr seid rein – aber nicht alle.«
11 Jesus wusste nämlich, wer ihn verraten würde. Deshalb sagte er: »Ihr seid nicht alle rein.«

Mehr lesen...(nach oben)

English Standard Version

Jesus said to Peter:

I have prayed for you that your faith may not fail. And when you have turned again, strengthen your brothers.

Luke 22:32

Peter said to Jesus, You shall never wash my feet. Jesus answered him, If I do not wash you, you have no share with me.

John 13:8

Lukas 22 (English Standard Version)

29 and I assign to you, as my Father assigned to me, a kingdom,
30 that you may eat and drink at my table in my kingdom and sit on thrones judging the twelve tribes of Israel.
31 “Simon, Simon, behold, Satan demanded to have you, that he might sift you like wheat,
32 but I have prayed for you that your faith may not fail. And when you have turned again, strengthen your brothers.”
33 Peter said to him, “Lord, I am ready to go with you both to prison and to death.”
34 Jesus said,
“I tell you, Peter, the rooster will not crow this day, until you deny three times that you know me.”
35 And he said to them,
“When I sent you out with no moneybag or knapsack or sandals, did you lack anything?”
They said, “Nothing.”

Mehr lesen...(nach oben)

Johannes 13 (English Standard Version)

5 Then he poured water into a basin and began to wash the disciples' feet and to wipe them with the towel that was wrapped around him.
6 He came to Simon Peter, who said to him, “Lord, do you wash my feet?”
7 Jesus answered him,
“What I am doing you do not understand now, but afterward you will understand.”
8 Peter said to him, “You shall never wash my feet.” Jesus answered him,
“If I do not wash you, you have no share with me.”
9 Simon Peter said to him, “Lord, not my feet only but also my hands and my head!”
10 Jesus said to him,
“The one who has bathed does not need to wash, except for his feet, but is completely clean. And you are clean, but not every one of you.”
11 For he knew who was to betray him; that was why he said,
“Not all of you are clean.”

Mehr lesen...(nach oben)