Skip navigation...
Bible 2.0 A Bíblia explica-se Bible 2.0

<< >> Tas wort fer Tonerxtach, 12. Feepruar 2026

Hunsrik Plat Taytx

Unser Gott hat de Fluch in Seeche verwannelt.

Nehemias 13,2 (ELW)

Hërkot hot ti rechnung fon unser xulte anuleyert, mit te rekulamënte woo mer ketswung waare noo keen. Tee hot ti rechnung tsuu kemach, tii ans krayts am naachle.

Kolosenser 2,14

Other Bible Editions

Select...

English Standard Version

Our God turned the curse into a blessing.

Nehemiah 13:2

God cancelled the record of debt that stood against us with its legal demands. This he set aside, nailing it to the cross.

Colossians 2:14

Nehemias 13 (English Standard Version)

1 On that day they read from the Book of Moses in the hearing of the people. And in it was found written that no Ammonite or Moabite should ever enter the assembly of God,
2 for they did not meet the people of Israel with bread and water, but hired Balaam against them to curse them—yet our God turned the curse into a blessing.
3 As soon as the people heard the law, they separated from Israel all those of foreign descent.
4 Now before this, Eliashib the priest, who was appointed over the chambers of the house of our God, and who was related to Tobiah,
5 prepared for Tobiah a large chamber where they had previously put the grain offering, the frankincense, the vessels, and the tithes of grain, wine, and oil, which were given by commandment to the Levites, singers, and gatekeepers, and the contributions for the priests.

Read more...(top)

Kolosenser 2 (English Standard Version)

11 In him also you were circumcised with a circumcision made without hands, by putting off the body of the flesh, by the circumcision of Christ,
12 having been buried with him in baptism, in which you were also raised with him through faith in the powerful working of God, who raised him from the dead.
13 And you, who were dead in your trespasses and the uncircumcision of your flesh, God made alive together with him, having forgiven us all our trespasses,
14 by canceling the record of debt that stood against us with its legal demands. This he set aside, nailing it to the cross.
15 He disarmed the rulers and authorities and put them to open shame, by triumphing over them in him.
16 Therefore let no one pass judgment on you in questions of food and drink, or with regard to a festival or a new moon or a Sabbath.
17 These are a shadow of the things to come, but the substance belongs to Christ.

Read more...(top)

Südsaarländisch

Unser Gott hat de Fluch in Seeche verwannelt.

Nehemia 13,2

Die Anklaacheschrift, wo gäh uns ausgestellt war un wo sich gäh uns gericht gehat hat, hat er metsamt ihre Forderunge annulliert. Er hat se ans Kreiz geheft un dodedurch aus em Wääch geschafft.

Kolosser 2,14

Kolosenser 2 (Südsaarländisch)

11 Weil ner Chrischdus geheere, sinn’er aach beschnitt wor, awer net durch e aißerer Ingriff. Eier Beschneidung hat Chrischdus vorgenumm, un dodemet hat er eich vun eierm alde, sindiche Wese abgetrennt.
12 Wie ner gedaft wor sinn, hat eich Gott sesamme met Chrischdus begrab. Durch die Daf hat er eich aach sesamme met Chrischdus uferstehn gelosst. Er hat das gemacht, weil ner glawe, dass Gott mächdich gewirkt hat. Gott hat Chrischdus nämlich vun de Dode uferstehn gelosst.
13 Ihr ware geischtlich dot, weil ner eich verfählt hodde un weil eier sindich Nadur net beschnitt war. Sesamme met Chrischdus hat eich Gott awer lewennich gemacht. Er hat eich jedi Verfählung vergebb.
14 Die Anklaacheschrift, die wo gäh uns ausgestellt war un die wo sich gäh uns gericht hott, hat er metsamt ihre Forderunge annulliert. Er hat se ans Kreiz geheft un dodedurch beseidicht.
15 So hat er die Mächde un Gewalde entwaffnet un äffentlich bloß gestellt. Durch Chrischdus hat er iwer se triumphiert.
16 Lossen eich also vun nimand verurdäle, nur weil ner bestimmde Sache esse oder dringge oder weil ner bestimmde Feschtdaache oder Neimondfeschde oder Sabbade net inhalle.
17 Das alles is doch nur e Schadde vun dem, was kumme sollt! Die Wirklichkät is awer Chrischdus selwer!

Read more...(top)

Bíblia Livre em português

O nosso Deus tornou a maldição em bênção.

Neemias 13,2

Deus riscou a certidão de nossa dívida em ordenanças, a qual era contra nós, e a removeu, cravando-a na cruz.

Colossenses 2,14

Nehemias 13 (Bíblia Livre em português)

1 Naquele dia se leu no livro de Moisés perante os ouvidos do povo, e foi achado nele escrito que os amonitas e os moabitas eternamente não podiam entrar na congregação de Deus;
2 Porque não saíram ao encontro dos filhos de Israel com pão e água; em vez disso, contrataram a Balaão contra eles, para os amaldiçoar; ainda que nosso Deus tornou a maldição em bênção.
3 Sucedeu, pois, que, quando eles ouviram esta lei, separaram de Israel toda mistura.
4 E antes disto, Eliasibe, o sacerdote, sendo superintendente da câmara da casa de nosso Deus, tinha se aparentado com Tobias,
5 E tinha lhe preparado uma câmara grande, na qual antes se guardavam as ofertas de alimentos, o incenso, os vasos, os dízimos de grão, de vinho e de azeite, que estava ordenado dar aos levitas, aos cantores, e aos porteiros; como também a oferta alçada para os sacerdotes.

Read more...(top)

Kolosenser 2 (Bíblia Livre em português)

11 Nele também fostes circuncidados com uma circuncisão não feita por mãos, mas sim, no abandono do corpo da carne, pela circuncisão de Cristo;
12 sepultados com ele no batismo, no qual também com ele fostes ressuscitados pela fé no poder de Deus, que o ressuscitou dos mortos.
13 E quando vós estáveis mortos em pecados, na incircuncisão da vossa carne, Deus vos deu vida juntamente com ele, perdoando-vos todas as ofensas.
14 Ele riscou a certidão de nossa dívida em ordenanças, a qual era contra nós, e a removeu, cravando-a na cruz;
15 ele despojou os domínios e autoridades, publicamente os envergonhou, e nela triunfou sobre eles.
16 Portanto, ninguém vos julgue pelo comer, ou pelo beber, ou por causa de celebração religiosa, ou pela lua nova, ou pelos sábados;
17 essas coisas são a sombra das coisas futuras, mas a realidade pertence a Cristo.

Read more...(top)