Skip navigation...
Bible 2.0 A Bíblia explica-se Bible 2.0

<< >> Tas wort fer Tonerxtach, 8. Yanuar 2026

Hunsrik Plat Taytx

Ich dengge a'mei Bund met dir, wo gillt, seit du jung warscht. Ich gehn e ewicher Bund met dir in.

Esekiël 16,60 (ELW)

Wii Kristus khom is un is rin kang, een mool fer ale, uf em Haylichste Plats, hot eyer net mit kenom tas pluut fon pek ore hëmese fer aan se piite als opfer. Im keeche teel, eyer hot sayn aychne pluut keopfert un hot ti eewich retung fer uns fertiint.

Hepreyer 9,12

Other Bible Editions

Select...

English Standard Version

I will remember my covenant with you in the days of your youth, and I will establish for you an everlasting covenant.

Ezekiel 16:60

Christ entered once for all into the holy places, not by means of the blood of goats and calves but by means of his own blood, thus securing an eternal redemption.

Hebrews 9:12

Esekiël 16 (English Standard Version)

57 before your wickedness was uncovered? Now you have become an object of reproach for the daughters of Syria and all those around her, and for the daughters of the Philistines, those all around who despise you.
58 You bear the penalty of your lewdness and your abominations, declares the Lord.
59 “For thus says the Lord God: I will deal with you as you have done, you who have despised the oath in breaking the covenant,
60 yet I will remember my covenant with you in the days of your youth, and I will establish for you an everlasting covenant.
61 Then you will remember your ways and be ashamed when you take your sisters, both your elder and your younger, and I give them to you as daughters, but not on account of the covenant with you.
62 I will establish my covenant with you, and you shall know that I am the Lord,
63 that you may remember and be confounded, and never open your mouth again because of your shame, when I atone for you for all that you have done, declares the Lord God.”

Read more...(top)

Hepreyer 9 (English Standard Version)

9 (which is symbolic for the present age). According to this arrangement, gifts and sacrifices are offered that cannot perfect the conscience of the worshiper,
10 but deal only with food and drink and various washings, regulations for the body imposed until the time of reformation.
11 But when Christ appeared as a high priest of the good things that have come, then through the greater and more perfect tent (not made with hands, that is, not of this creation)
12 he entered once for all into the holy places, not by means of the blood of goats and calves but by means of his own blood, thus securing an eternal redemption.
13 For if the blood of goats and bulls, and the sprinkling of defiled persons with the ashes of a heifer, sanctify for the purification of the flesh,
14 how much more will the blood of Christ, who through the eternal Spirit offered himself without blemish to God, purify our conscience from dead works to serve the living God.
15 Therefore he is the mediator of a new covenant, so that those who are called may receive the promised eternal inheritance, since a death has occurred that redeems them from the transgressions committed under the first covenant.

Read more...(top)

Südsaarländisch

Ich dengge a'mei Bund met dir, wo gillt, seit du jung warscht. Ich gehn e ewicher Bund met dir in.

Hesekiel 16,60

Chrischdus is net me’m Blut vun Bäck un Kälwer, awer met seim eichene Blut än fer allemo ins Allerheilichde gang un hat so erreicht, dass mer fer immer erleest sinn.

Hebräer 9,12

Hepreyer 9 (Südsaarländisch)

9 De vordere Raum vun dem Zelt is e Bild fer die heidich Zeit. Es werre nämlich Geschengge un Opfer dargebrung, die wo’s Gewisse vun demjeniche, der wo die Opfer darbringt, net zur Vollkummehät fiehre känne.
10 Bei dene Geschengge un Opfer geht’s nur um das, was mer esse un dringge soll, um verschiedene riduelle Wäschunge un um aißere Vorschrifde, die wo bis zum Zeitpunkt vun erer besser Ordnung uferleht wor sinn.
11 Chrischdus is awer als owerschder Prieschder vun all dem Gudde kumm, das wo noch aussteht. Er is durch das Zelt gang, das wo greßer un vollkommener wie das uf de Erd is un das wo Mensche net gemacht hann, das hääscht, das wo net zu do der Welt geheert.
12 Er is net me’m Blut vun Bäck un Kälwer eningang. Nä, met seim eichene Blut is er än fer allemo ins Allerheilichde gang un hat so erreicht, dass mer fer immer erleest sinn.
13 Es Blut vun Stiere un Bäck un die Äsche vun erer Kuh werre uf diejeniche gesprengt, die wo riduell unrein sinn. Wann se das schun so heilich macht, dass se aißerlich rein werre,
14 wiffel meh reinicht dann es Blut vun Chrischdus eier Gewisse vun dem, was ner gemacht hann un was zum Dod fiehrt, so dass ner em lewenniche Gott diene känne! In de Kraft vum ewiche Geischt hat sich Chrischdus nämlich selwer Gott als e Opfer dargebrung, an dem wo nix aussesetze is.
15 Deshalb is Chrischdus aach de Vermittler vu’me neie Bund, dass diejeniche, die wo Gott beruf hat, die ewich Erbschaft kriehn, die wo er versproch hat. Chrischdus is nämlich in de Dod gang, fer se vun dem se erleese, met dem wo se sich unner’m eerschde Bund verfählt hodde.

Read more...(top)

Bíblia Livre em português

Eu me lembrarei do meu pacto contigo nos dias de tua juventude, e estabelecerei contigo um pacto eterno.

Ezequiel 16,60

Cristo entrou de uma vez por todas no Santuário, e obteve uma redenção eterna, não pelo sangue de bodes e bezerros, mas sim, pelo seu próprio sangue.

Hebreus 9,12

Esekiël 16 (Bíblia Livre em português)

57 Antes que tua maldade fosse descoberta? Semelhantemente agora é teu tempo de humilhação pelas filhas de Síria e de todos que estavam ao redor dela, e as filhas dos filisteus ao redor, que te desprezam.
58 Tu levarás a punição por tua perversidade e tuas abominações, diz o SENHOR.
59 Porque assim diz o Senhor DEUS: Eu farei contigo conforme tu fizeste, que desprezaste o juramento, quebrando o pacto.
60 Contudo eu me lembrarei do meu pacto contigo nos dias de tua juventude, e estabelecerei contigo um pacto eterno.
61 Então te lembrarás de teus caminhos, e te envergonharás, quando receberes a tuas irmãs maiores que tu com as menores que tu, pois eu as darei a ti por filhas, porém não por teu pacto.
62 E estabelecerei meu pacto contigo, e saberás que eu sou o SENHOR;
63 Para que te lembres disso, e te envergonhes, e nunca mais abras a boca por causa de tua vergonha, quando eu me reconciliar contigo de tudo quanto fizeste, diz o Senhor DEUS.

Read more...(top)

Hepreyer 9 (Bíblia Livre em português)

9 Esse é uma figura para o tempo presente, segundo a qual são oferecidos ofertas e sacrifícios que não podem, quanto a consciência, tornar perfeito a quem faz o serviço;
10 pois consistem somente em comidas e bebidas, e vários lavamentos, que são ordenanças para o corpo, que foram impostas até o tempo da correção.
11 Mas quando veio Cristo, o Sumo Sacerdote dos bens futuros, por meio de um Tabernáculo maior e mais perfeito, não feito por mãos, isto é, não desta criação;
12 ele entrou de uma vez por todas no Santuário, e obteve uma redenção eterna, não pelo sangue de bodes e bezerros, mas sim, pelo seu próprio sangue.
13 Pois, se o sangue de bodes e touros, e as cinzas de uma novilha espalhadas sobre os imundos, santifica para a purificação do corpo,
14 quanto mais o sangue do Cristo que, pelo Espírito eterno, ofereceu a si mesmo, imaculado, a Deus, purificará a nossa consciência das obras mortas, para servirmos ao Deus vivo!
15 E por isso ele é o Mediador de um Novo Testamento, a fim de que, com a ocorrência de uma morte para redenção das transgressões sob o primeiro Testamento, os que foram chamados recebam a promessa da herança eterna.

Read more...(top)