Skip navigation and move to Contents...
Bible 2.0 Scripture explains itself Bible 2.0

<< >> An Briathar do Dé Céadaoin, 30 Deireadh Fómhair, 2024

An Bíobla Naofa 1981

D’fhreagair Íosa leis Nícodaemas: Go deimhin féin a deirim leat, mura ngintear duine ó uisce agus ón Spiorad, ní féidir dó dul isteach i ríocht Dé.

Eoin 3:5

Is iadsan an dream atá gafa tríd an duainéis mhór; nigh siad agus gheal siad a n-éidí i bhfuil an Uain.

Apacailipsis (Taispeántadh) 7:14

Eoin 3 (An Bíobla Naofa 1981)

2 Tháinig an duine seo chuige san oíche agus dúirt leis: “Tá fhios againn, a raibí, gur oide thú a tháinig ó Dhia óir ní féidir le haon duine na comharthaí seo a dhéanann tú a dhéanamh gan Dia a bheith leis.”
3 D’fhreagair Íosa:
“Amen, Amen,” ar sé leis,
“mura nginfear duine athuair
ní féidir dó ríocht Dé a fheiceáil.”
4 Dúirt Níocodaemas leis: “Conas is féidir duine a ghiniúint agus é ina sheanduine? An amhlaidh a d’fhéadfadh sé dul isteach i mbroinn a mháthar agus teacht ar an saol athuair?”
5 D’fhreagair Íosa:
“Go deimhin féin a deirim leat,
mura ngintear duine ó uisce agus ón Spiorad,
ní féidir dó dul isteach i ríocht Dé.
6 An ghin a gineadh ón bhfeoil is feoil í;
an ghin ón Spiorad is spiorad í.
7 Ná déan ionadh de go ndúirt mé leat:
‘Ní foláir sibh a ghiniúint arís ó lastuas.’
8 Séideann an ghaoth mar is áil léi.
Is clos duit a glór,
ach ní eol duit cad as di ná cá ngabhann sí.
A dála-san ag gach duine a ghintear ón Spiorad.”

Read more...(to top)

Apacailipsis (Taispeántadh) 7 (An Bíobla Naofa 1981)

11 Bhí na haingil go léir ina seasamh mórthimpeall na ríchathaoireach agus na seanóirí agus na gceithre dhúil, agus chaith siad iad féin ar a n-aghaidh os comhair na ríchathaoireach ag adhradh Dé
12 á rá: “Amen. Beannacht agus glóir agus eagna agus buíochas agus onóir agus cumhacht agus neart dár nDia go deo deo. Amen.”
13 Ansin labhair duine de na seanóirí agus dúirt sé liom: “Iad seo atá gléasta in éidí geala, cé hiad féin agus cad as ar tháinig siad?”
14 Dúirt mé mar fhreagra air: “A Thiarna liom, tá fhios agat.” Agus dúirt sé liom: “Is iadsan an dream atá gafa tríd an duainéis mhór; nigh siad agus gheal siad a n-éidí i bhfuil an Uain.
15 Uime sin tá siad os comhair ríchathaoir Dé, agus déanann siad seirbhís dó de lá agus d’oíche ina theampall; agus, an té atá ina shuí sa ríchathaoir, beidh sé ina measc á gcosaint;
16 ní bheidh tart orthu feasta, ná ocras, ná ní chiapfaidh an ghrian iad ná an brothall dearg.
17 Óir, an tUan atá i lár baill ag an ríchathaoir, is é a bheidh mar aoire acu, agus treoróidh sé iad go toibreacha na beatha; agus glanfaidh Dia an uile dheoir dá súile.’

Read more...(to top)

Other Bible Editions

Select...

English Standard Version

Jesus answered Nicodemus, a ruler of the Jews:

Unless one is born of water and the Spirit, he cannot enter the kingdom of God.

John 3:5

These are the ones coming out of the great tribulation. They have washed their robes and made them white in the blood of the Lamb.

Revelation 7:14

Eoin 3 (English Standard Version)

2 This man came to Jesus by night and said to him, “Rabbi, we know that you are a teacher come from God, for no one can do these signs that you do unless God is with him.”
3 Jesus answered him,
“Truly, truly, I say to you, unless one is born again he cannot see the kingdom of God.”
4 Nicodemus said to him, “How can a man be born when he is old? Can he enter a second time into his mother's womb and be born?”
5 Jesus answered,
“Truly, truly, I say to you, unless one is born of water and the Spirit, he cannot enter the kingdom of God.
6 That which is born of the flesh is flesh, and that which is born of the Spirit is spirit.
7 Do not marvel that I said to you, ‘You must be born again.’
8 The wind blows where it wishes, and you hear its sound, but you do not know where it comes from or where it goes. So it is with everyone who is born of the Spirit.”

Read more...(to top)

Apacailipsis (Taispeántadh) 7 (English Standard Version)

11 And all the angels were standing around the throne and around the elders and the four living creatures, and they fell on their faces before the throne and worshiped God,
12 saying, “Amen! Blessing and glory and wisdom and thanksgiving and honor and power and might be to our God forever and ever! Amen.”
13 Then one of the elders addressed me, saying, “Who are these, clothed in white robes, and from where have they come?”
14 I said to him, “Sir, you know.” And he said to me, “These are the ones coming out of the great tribulation. They have washed their robes and made them white in the blood of the Lamb.
15 “Therefore they are before the throne of God,
and serve him day and night in his temple;
and he who sits on the throne will shelter them with his presence.
16 They shall hunger no more, neither thirst anymore;
the sun shall not strike them,
nor any scorching heat.
17 For the Lamb in the midst of the throne will be their shepherd,
and he will guide them to springs of living water,
and God will wipe away every tear from their eyes.”

Read more...(to top)