Navigation überspringen direkt zum Inhalt...
Bibel 2.0 Die Bibel erklärt sich selber Bibel 2.0

<< >> Das Wort für Freitag, 8. August 2025

Hoffnung für Alle

Im Leben eines Menschen wird es hell, wenn er anfängt, dein Wort zu verstehen. Wer bisher gedankenlos durchs Leben ging, der wird jetzt klug.

Psalm 119,130

Vom Licht auf einem Leuchter:

So soll euer Licht vor allen Menschen leuchten. Dann werden sie eure guten Taten sehen und euren Vater im Himmel preisen.

Matthäus 5,16

Psalm 119 (Hoffnung für Alle)

127 Ich aber liebe deine Gebote –
sie bedeuten mir mehr als reines Gold.
128 Jede Art von Falschheit ist mir verhasst.
Nur deine Gebote garantieren einen geraden Weg,
darum will ich mich genau an sie halten.
129 Herr, deine Gebote sind wunderbar,
deshalb befolge ich sie gern.
130 Im Leben eines Menschen wird es hell,
wenn er anfängt, dein Wort zu verstehen.
Wer bisher gedankenlos durchs Leben ging, der wird jetzt klug.
131 Mein Verlangen nach deinen Geboten
ist wie der Durst eines Menschen,
der in der Hitze nach Wasser lechzt.
132 Herr, wende dich mir zu und sei mir gnädig,
so wie du es gegenüber allen bist, die dich lieben.
133 Lenke meine Schritte durch dein Wort
und lass nicht zu, dass das Böse über mich Macht gewinnt!

Mehr lesen...(nach oben)

Matthäus 5 (Hoffnung für Alle)

13 »Ihr seid für die Welt wie Salz. Wenn das Salz aber fade geworden ist, wodurch soll es seine Würzkraft wiedergewinnen? Es ist nutzlos geworden, man schüttet es weg, und die Leute treten darauf herum.
14 Ihr seid das Licht, das die Welt erhellt. Eine Stadt, die oben auf einem Berg liegt, kann nicht verborgen bleiben.
15 Man zündet ja auch keine Öllampe an und stellt sie dann unter einen Eimer. Im Gegenteil: Man stellt sie auf den Lampenständer, so dass sie allen im Haus Licht gibt.
16 Genauso soll euer Licht vor allen Menschen leuchten. Dann werden sie eure guten Taten sehen und euren Vater im Himmel preisen.«
17 »Meint nur nicht, ich sei gekommen, das Gesetz und die Worte der Propheten aufzuheben. Nein, ich will sie nicht aufheben, sondern voll zur Geltung bringen!
18 Ich versichere euch: Nicht der kleinste Buchstabe im Gesetz Gottes – auch nicht ein Strichlein davon – wird je an Gültigkeit verlieren, solange Himmel und Erde bestehen. Alles muss sich erfüllen.
19 Wenn jemand auch nur das geringste Gebot Gottes für ungültig erklärt und andere dazu verleitet, dasselbe zu tun, wird er in Gottes himmlischem Reich nicht viel bedeuten. Wer sich aber nach Gottes Geboten richtet und sie anderen weitersagt, der wird in Gottes himmlischem Reich großes Ansehen haben.

Mehr lesen...(nach oben)

Andere Bibelausgaben

Wählen...

Leonberger Bibel

Die Erschließung deiner Worte erleuchtet und macht die Einfältigen verständig.

Psalm 119,130

Auf diese Weise soll euer Licht leuchten vor den Menschen, damit sie eure guten Werke sehen und euren Vater verherrlichen, der in den Himmeln [ist].

Matthäus 5,16

Psalm 119 (Leonberger Bibel)

127 Darum liebe ich deine Gebote / mehr als Gold und als feines Gold. /
128 Darum wandle ich genau nach all [deinen] Befehlen; / ich hasse jeden Weg der Lüge.
129 Wunder [sind] deine Vorschriften; / darum beobachtet sie meine Seele. /
130 Die Erschließung deiner Worte erleuchtet / und macht die Einfältigen verständig. /
131 Ich tue meinen Mund auf und lechze; / denn mich verlangt nach deinen Geboten. /
132 Wende dich zu mir und sei mir gnädig, / wie denen gebührt, die deinen Namen lieben. /
133 Mache meine Tritte fest in deinem Wort / und lass kein Unglück über mich herrschen. /

Mehr lesen...(nach oben)

Matthäus 5 (Leonberger Bibel)

13 Ihr seid das Salz der Erde! Wenn aber das Salz fade geworden ist, womit soll man salzen? Es taugt zu nichts mehr, außer nach draußen geworfen und von den Leuten zertrampelt zu werden.
14 Ihr seid das Licht der Welt! Es kann die Stadt, die oben auf einem Berg liegt, nicht versteckt werden;
15 man zündet auch nicht eine Lampe an und stellt sie unter den Eimer, sondern auf den Leuchter, dann leuchtet sie allen, die im Haus [sind].
16 Auf diese Weise soll euer Licht leuchten vor den Menschen, damit sie eure guten Werke sehen und euren Vater verherrlichen, der in den Himmeln [ist].“
17 „Meint nicht, dass ich gekommen bin, um das Gesetz oder die Propheten aufzulösen! Ich bin nicht gekommen, um sie aufzulösen, sondern um sie zu erfüllen.
18 Denn, amen, ich sage euch: Bis Himmel und Erde vergehen, soll gewiss nicht ein Jota oder ein Strichlein vom Gesetz vergehen, bis alles geschehen ist.
19 Wer auch immer also eines dieser geringsten Gebote missachtet und die Leute entsprechend lehrt, wird ‚Geringster‘ genannt werden im Reich der Himmel; aber wer auch immer sie tut und lehrt, der wird ‚Großer‘ genannt werden im Reich der Himmel.

Mehr lesen...(nach oben)

Neue Evangelistische Übersetzung

Wenn deine Worte sich auftun, erleuchten sie uns, dann finden selbst Unerfahrene Einsicht darin.

Psalm 119,130

Vom Licht auf einem Leuchter:

So soll euer Licht vor den Menschen leuchten: Sie sollen eure guten Werke sehen und euren Vater im Himmel preisen.

Matthäus 5,16

Psalm 119 (Neue Evangelistische Übersetzung)

127 Doch ich liebe dein Gebot / mehr als das allerfeinste Gold.
128 Alle deine Regeln sind für mich recht, / und ich hasse jeden krummen Weg.
129 Wunderwerke bezeugt mir dein Wort, / darum halte ich daran fest.
130 Wenn deine Worte sich auftun, erleuchten sie uns, / dann finden selbst Unerfahrene Einsicht darin.
131 Ich öffne meinen Mund erwartungsvoll, / denn ich verlange nach deinem Gebot.
132 Sei mir gnädig und wende dich mir zu, / wie du es bei denen tust, die dich lieben.
133 Durch dein gutes Wort mach meine Schritte fest, / und gib keinem Unrecht Macht über mich!

Mehr lesen...(nach oben)

Matthäus 5 (Neue Evangelistische Übersetzung)

13 "Ihr seid das Salz der Erde. Wenn das Salz aber seine Wirkung verliert, womit soll man es wieder salzig machen? Es taugt zu nichts anderem mehr, als auf den Weg geschüttet und von den Leuten zertreten zu werden.
14 Ihr seid das Licht der Welt. Eine Stadt, die auf einem Berg liegt, kann nicht verborgen bleiben.
15 Man zündet doch nicht eine Lampe an und stellt sie dann unter einen Kübel. Im Gegenteil: Man stellt sie auf den Lampenständer, damit sie allen im Haus Licht gibt.
16 So soll euer Licht vor den Menschen leuchten: Sie sollen eure guten Werke sehen und euren Vater im Himmel preisen."
17 "Denkt nicht, dass ich gekommen bin, um das Gesetz oder die ‹Worte der› Propheten außer Kraft zu setzen. Ich bin nicht gekommen, um sie aufzuheben, sondern um sie zu erfüllen.
18 Denn ich versichere euch: Solange Himmel und Erde bestehen, wird auch nicht ein Punkt oder Strich vom Gesetz vergehen, bis alles geschieht.
19 Wer auch nur eins von den kleinsten Geboten aufhebt und die Menschen in diesem Sinn lehrt, gilt unter der Herrschaft des Himmels als der Geringste. Wer aber danach handelt und entsprechend lehrt, der wird in diesem Reich hochgeachtet sein.

Mehr lesen...(nach oben)

Schlachter 2000

Die Eröffnung deiner Worte erleuchtet und gibt den Unverständigen Einsicht.

Psalm 119,130

Vom Licht auf einem Leuchter:

So soll euer Licht leuchten vor den Leuten, dass sie eure guten Werke sehen und euren Vater im Himmel preisen.

Matthäus 5,16

Psalm 119 (Schlachter 2000)

127 Darum liebe ich deine Gebote
mehr als Gold und feines Gold;
128 darum halte ich alle deine Befehle in allem für recht
und hasse jeden Pfad der Lüge.
129 Wunderbar sind deine Zeugnisse;
darum bewahrt sie meine Seele.
130 Die Eröffnung deiner Worte erleuchtet
und gibt den Unverständigen Einsicht.
131 Ich tue meinen Mund weit auf und lechze,
denn mich verlangt nach deinen Geboten.
132 Wende dich zu mir und sei mir gnädig,
nach deinem Rechtsspruch für die, welche deinen Namen lieben!
133 Mache meine Schritte fest durch dein Wort,
und lass nichts Böses über mich herrschen!

Mehr lesen...(nach oben)

Matthäus 5 (Schlachter 2000)

13 Ihr seid das Salz der Erde. Wenn aber das Salz fade wird, womit soll es wieder salzig gemacht werden? Es taugt zu nichts mehr, als dass es hinausgeworfen und von den Leuten zertreten wird.
14 Ihr seid das Licht der Welt. Es kann eine Stadt, die auf einem Berg liegt, nicht verborgen bleiben.
15 Man zündet auch nicht ein Licht an und setzt es unter den Scheffel, sondern auf den Leuchter; so leuchtet es allen, die im Haus sind.
16 So soll euer Licht leuchten vor den Leuten, dass sie eure guten Werke sehen und euren Vater im Himmel preisen.
17 Ihr sollt nicht meinen, dass ich gekommen sei, um das Gesetz oder die Propheten aufzulösen. Ich bin nicht gekommen, um aufzulösen, sondern um zu erfüllen!
18 Denn wahrlich, ich sage euch: Bis Himmel und Erde vergangen sind, wird nicht ein Buchstabe noch ein einziges Strichlein vom Gesetz vergehen, bis alles geschehen ist.
19 Wer nun eines von diesen kleinsten Geboten auflöst und die Leute so lehrt, der wird der Kleinste genannt werden im Reich der Himmel; wer sie aber tut und lehrt, der wird groß genannt werden im Reich der Himmel.

Mehr lesen...(nach oben)

English Standard Version

The unfolding of your words gives light; it imparts understanding to the simple.

Psalm 119:130

About a lamp on a stand:

In the same way, let your light shine before others, so that they may see your good works and give glory to your Father who is in heaven.

Matthew 5:16

Psalm 119 (English Standard Version)

127 Therefore I love your commandments
above gold, above fine gold.
128 Therefore I consider all your precepts to be right;
I hate every false way.
129 Your testimonies are wonderful;
therefore my soul keeps them.
130 The unfolding of your words gives light;
it imparts understanding to the simple.
131 I open my mouth and pant,
because I long for your commandments.
132 Turn to me and be gracious to me,
as is your way with those who love your name.
133 Keep steady my steps according to your promise,
and let no iniquity get dominion over me.

Mehr lesen...(nach oben)

Matthäus 5 (English Standard Version)

13 “You are the salt of the earth, but if salt has lost its taste, how shall its saltiness be restored? It is no longer good for anything except to be thrown out and trampled under people's feet.
14 “You are the light of the world. A city set on a hill cannot be hidden.
15 Nor do people light a lamp and put it under a basket, but on a stand, and it gives light to all in the house.
16 In the same way, let your light shine before others, so that they may see your good works and give glory to your Father who is in heaven.
17 “Do not think that I have come to abolish the Law or the Prophets; I have not come to abolish them but to fulfill them.
18 For truly, I say to you, until heaven and earth pass away, not an iota, not a dot, will pass from the Law until all is accomplished.
19 Therefore whoever relaxes one of the least of these commandments and teaches others to do the same will be called least in the kingdom of heaven, but whoever does them and teaches them will be called great in the kingdom of heaven.

Mehr lesen...(nach oben)

Südsaarländisch

Wann erklärt werd, was du gesaht hascht, bringst's de Mensche Erleichdung. Dene, wo noch kä Erfahrung hann, dut's Insicht schengge.

Psalm 119,130

Genau so soll aach eier Licht vor de Mensche scheine: Se solle siehn, was ner Guddes dun, un eier Vadder im Himmel ehre.

Matthäus 5,16

Matthäus 5 (Südsaarländisch)

13 „Ihr sinn’s Salz vun de Erd. Wann’s Salz awer sei Kraft verliert, met was soll mer’m dann sei Wirz noch emo serickgewe? Es is zu nix annerem meh se gebrauche, als wie fortgeschmiss un vun de Leit plattgeträt se werre.“
14 „Ihr sinn’s Licht vun de Welt. E Stadt, die wo uf eme Berch leiht, kann net versteggelt bleiwe.
15 Es steckt aach nimand e Eellamp an un stellt se dann unner e Kiwel. Ganz im Gähedäl! Er stellt se uf e Stänner. Dann gebbt se jedem im Haus Licht.
16 Genau so soll aach eier Licht vor de Mensche scheine: Se solle siehn, was ner Guddes dun, un eier Vadder im Himmel ehre.“
17 „Denggen nur net, ich wär kumm, fer’s Gesetz vum Mose oder die Schrifde vun de Prophede außer Kraft se setze! Ich bin net kumm, fer se außer Kraft se setze. Nä, ich bin kumm, fer se voll zur Geldung se bringe!
18 Das äne sahn ich eich: So lang wie de Himmel un die Erd net vergeht, vergeht aach kä änzicher Buschdawe un kä Strichelche vum Gesetz. Alles muss so bassiere.
19 Wer awer irchend ebbes vun dem, was Gott gebott hat, abschafft - un wann’s es Klänschde wär - un’s de Mensche so beibringt, der werrd im Himmelreich als de Klänschde angesiehn. Wer’s awer selwer inhallt un’s annere beibringt, der werrd im Himmelreich als e Großer angesiehn.“

Mehr lesen...(nach oben)

Bibel für Schwoba

Dae Wort vrstanda brengt Erleuchtong, ond Oefältige kriagat a Aeseha.

Psalm 119,130

So muaß euer Licht leuchta vôr de Leut, dia müaßat seha, dass ihr et bloß an euch selber denkat, wann r ebbas dent, ond dådrfür euran Vadr em Hemmel loba.

Matthäus 5,16

Psalm 119 (Bibel für Schwoba)

127 Über ällas måg i daene Gebot, die send viel maeh wert als wia s faenste Gold.
128 Drom nemm i s ganz gnao mit daene Vôrschrifta, jedan vrlogena Weg hass e.
129 R A Wonderwerk ischd dae Gsetz, drom halt i me drå fest.
130 Dae Wort vrstanda brengt Erleuchtong, ond Oefältige kriagat a Aeseha.
131 I mach s Maul ganz weit auf ond vrlechne schier, weil e a args Vrlanga han uf daene Åweisonga.
132 Guck me å ond sei gnädig mit mr, wia s dene zuastôht, mô daen Nåma mögat!
133 Mach me ganz sicher durch daene Vrsprecha, ond lass koe Orecht über me herrscha.

Mehr lesen...(nach oben)

Matthäus 5 (Bibel für Schwoba)

13 Ihr send en dera Welt des, was s Salz en dr Supp ischd. Wann des Salz koen Gschmack hätt, mit was soll mr s nå salzig macha? Nå kå mr s bloß no nausschmeißa zom vrtrappa.
14 Ihr send en dera Welt s Licht! A Stadt, mô auf ama Buckel droba leit, kåsch d et überseah.
15 A Licht zendt mr ao et å, zom s onder en Oemer stella, des stellt mr auf en Ständer nauf, nå hent s älle hell, dia mô em Haus send.
16 So muaß euer Licht leuchta vôr de Leut, dia müaßat seha, dass ihr et bloß an euch selber denkat, wann r ebbas dent, ond dådrfür euran Vadr em Hemmel lobat.«
17 Moenat bloß et, i sei komma, zom s Gsetz oder d Profeta azschaffa. I ben et komma zom aschaffa, i ben komma, dass e so leb, wia s Gsetz gmoent ischd.
18 I sag euch oes: Bis d Welt ontergôht, streicht mr koe oezigs i-Düpfale ond koe Komma vom Gsetz weg, bis ällas passiert ischd.
19 Wer s kloenste Gebot aufheba will ond des de Leut beibrengt, der stôht nåchher ganz kloe då em Hemmelreich. Wer aber des duat, was då stôht ond des ao de Leut beibrengt, der stôht ao guat då em Hemmelreich.

Mehr lesen...(nach oben)