Diméar navigàrn un zoang, bazma vennt drinn da...
Bibl 2.0 Di bibl spjegàrtze sèlbart Bibl 2.0

<< >> Daz Bort vor in sånsta, dar 16 von madjo 2026

Zimbrisch

Dar hear hatt gètt zo trinkha dar seal, boda hatt gedürstet, un dar hatt àugevüllt pit guatz geplèttra da sèll seal, boda hatt gehùmmart.

Salmo 107,9

I hån gehùmmart un iar hattmar gètt z'èzza; i hån gedürstet un iar hattmar gétt zo trinkha; i pin gebést a frémmegar un iar hattme àugenùmmp.

Matteo 25,35

Other Bible Editions

Select...

English Standard Version

The Lord satisfies the longing soul, and the hungry soul he fills with good things.

Psalm 107:9

Jesus said:

I was hungry and you gave me food, I was thirsty and you gave me drink, I was a stranger and you welcomed me.

Matthew 25:35

Salmo 107 (English Standard Version)

6 Then they cried to the Lord in their trouble,
and he delivered them from their distress.
7 He led them by a straight way
till they reached a city to dwell in.
8 Let them thank the Lord for his steadfast love,
for his wondrous works to the children of man!
9 For he satisfies the longing soul,
and the hungry soul he fills with good things.
10 Some sat in darkness and in the shadow of death,
prisoners in affliction and in irons,
11 for they had rebelled against the words of God,
and spurned the counsel of the Most High.
12 So he bowed their hearts down with hard labor;
they fell down, with none to help.

Read more...(to top)

Matteo 25 (English Standard Version)

32 Before him will be gathered all the nations, and he will separate people one from another as a shepherd separates the sheep from the goats.
33 And he will place the sheep on his right, but the goats on the left.
34 Then the King will say to those on his right, ‘Come, you who are blessed by my Father, inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world.
35 For I was hungry and you gave me food, I was thirsty and you gave me drink, I was a stranger and you welcomed me,
36 I was naked and you clothed me, I was sick and you visited me, I was in prison and you came to me.’
37 Then the righteous will answer him, saying, ‘Lord, when did we see you hungry and feed you, or thirsty and give you drink?
38 And when did we see you a stranger and welcome you, or naked and clothe you?

Read more...(to top)

Nuova Riveduta 1994

Poich'egli ha ristorato l'assetato e ha colmato di beni l'affamato.

Salmo 107:9

Gesù parlò:

Perché ebbi fame e mi deste da mangiare; ebbi sete e mi deste da bere; fui straniero e mi accoglieste.

Matteo 25:35

Salmo 107 (Nuova Riveduta 1994)

6 Ma nella loro angoscia gridarono al SIGNORE ed egli li liberò dalle loro tribolazioni.
7 Li condusse per la retta via, perché giungessero a una città da abitare.
8 Celebrino il SIGNORE per la sua bontà e per i suoi prodigi in favore degli uomini!
9 Poich'egli ha ristorato l'assetato e ha colmato di beni l'affamato.
10 Altri dimoravano in tenebre e in ombra di morte, prigionieri nell'afflizione e nelle catene,
11 perché si erano ribellati alle parole di Dio e avevano disprezzato gli avvertimenti dell'Altissimo;
12 perciò egli umiliò i loro cuori nella sofferenza; essi caddero, e nessuno li soccorse.

Read more...(to top)

Matteo 25 (Nuova Riveduta 1994)

32 E tutte le genti saranno riunite davanti a lui ed egli separerà gli uni dagli altri, come il pastore separa le pecore dai capri;
33 e metterà le pecore alla sua destra e i capri alla sinistra.
34 Allora il re dirà a quelli della sua destra: Venite, voi, i benedetti del Padre mio; ereditate il regno che v'è stato preparato fin dalla fondazione del mondo.
35 Perché ebbi fame e mi deste da mangiare; ebbi sete e mi deste da bere; fui straniero e mi accoglieste;
36 fui nudo e mi vestiste; fui ammalato e mi visitaste; fui in prigione e veniste a trovarmi.
37 Allora i giusti gli risponderanno: Signore, quando mai ti abbiamo visto affamato e ti abbiamo dato da mangiare? O assetato e ti abbiamo dato da bere?
38 Quando mai ti abbiamo visto straniero e ti abbiamo accolto? O nudo e ti abbiamo vestito?

Read more...(to top)