Diméar navigàrn un zoang, bazma vennt drinn da...
Bibl 2.0 Di bibl spjegàrtze sèlbart Bibl 2.0

<< >> Daz Bort vor in erta, dar 28 von aprìle 2026

Zimbrisch

Gottarhear hatt vórtgeschlózzt alle pitnåndar, màchanteze nèt gloam, zoa àzzaren darbèrm soi hèrtz vor alle.

Romani 11,32

Dar rè hatt khött in khnècht:

I håndar vorzàiget da sèll gåntz schult, umbrómm du hastme gepìttet; schöllasto denna nèt håm du o pietà von sèll, boda iz khnècht pit diar, asó bede i hån gehàtt pietà vo diar?

Matteo 18,32-33

Other Bible Editions

Select...

English Standard Version

God has consigned all to disobedience, that he may have mercy on all.

Romans 11:32

The king said to his servant:

I forgave you all that debt because you pleaded with me. And should not you have had mercy on your fellow servant, as I had mercy on you?

Matthew 18:32-33

Romani 11 (English Standard Version)

29 For the gifts and the calling of God are irrevocable.
30 For just as you were at one time disobedient to God but now have received mercy because of their disobedience,
31 so they too have now been disobedient in order that by the mercy shown to you they also may now receive mercy.
32 For God has consigned all to disobedience, that he may have mercy on all.
33 Oh, the depth of the riches and wisdom and knowledge of God! How unsearchable are his judgments and how inscrutable his ways!
34 “For who has known the mind of the Lord,
or who has been his counselor?”
35 “Or who has given a gift to him
that he might be repaid?”

Read more...(to top)

Matteo 18 (English Standard Version)

29 So his fellow servant fell down and pleaded with him, ‘Have patience with me, and I will pay you.’
30 He refused and went and put him in prison until he should pay the debt.
31 When his fellow servants saw what had taken place, they were greatly distressed, and they went and reported to their master all that had taken place.
32 Then his master summoned him and said to him, ‘You wicked servant! I forgave you all that debt because you pleaded with me.
33 And should not you have had mercy on your fellow servant, as I had mercy on you?’
34 And in anger his master delivered him to the jailers, until he should pay all his debt.
35 So also my heavenly Father will do to every one of you, if you do not forgive your brother from your heart.”

Read more...(to top)

Nuova Riveduta 1994

Dio infatti ha rinchiuso tutti nella disubbidienza per far misericordia a tutti.

Romani 11:32

Il signore disse al suo servo:

Io ti ho condonato tutto quel debito, perché tu me ne supplicasti; non dovevi anche tu aver pietà del tuo conservo, come io ho avuto pietà di te?

Matteo 18:32-33

Romani 11 (Nuova Riveduta 1994)

29 perché i doni e la vocazione di Dio sono irrevocabili.
30 Come in passato voi siete stati disubbidienti a Dio, e ora avete ottenuto misericordia per la loro disubbidienza,
31 così anch'essi sono stati ora disubbidienti, affinché, per la misericordia a voi usata, ottengano anch'essi misericordia.
32 Dio infatti ha rinchiuso tutti nella disubbidienza per far misericordia a tutti.
33 Oh, profondità della ricchezza, della sapienza e della scienza di Dio! Quanto inscrutabili sono i suoi giudizi e ininvestigabili le sue vie!
34 Infatti, «chi ha conosciuto il pensiero del Signore? O chi è stato suo consigliere?
35 O chi gli ha dato qualcosa per primo, sì da riceverne il contraccambio?»

Read more...(to top)

Matteo 18 (Nuova Riveduta 1994)

29 Perciò il conservo, gettatosi a terra, lo pregava dicendo: Abbi pazienza con me, e ti pagherò.
30 Ma l'altro non volle; anzi andò e lo fece imprigionare, finché avesse pagato il debito.
31 I suoi conservi, veduto il fatto, ne furono molto rattristati e andarono a riferire al loro signore tutto l'accaduto.
32 Allora il suo signore lo chiamò a sé e gli disse: Servo malvagio, io ti ho condonato tutto quel debito, perché tu me ne supplicasti;
33 non dovevi anche tu aver pietà del tuo conservo, come io ho avuto pietà di te?
34 E il suo signore, adirato, lo diede in mano degli aguzzini fino a quando non avesse pagato tutto quello che gli doveva.
35 Così vi farà anche il Padre mio celeste, se ognuno di voi non perdona di cuore al proprio fratello».

Read more...(to top)