Diméar navigàrn un zoang, bazma vennt drinn da...
Bibl 2.0 Di bibl spjegàrtze sèlbart Bibl 2.0

<< >> Daz Bort vor in sånsta, dar 25 von aprìle 2026

Zimbrisch

Drinn in doi tempio, o Gottarhear, gedénkhbaraz vo doi guat gebölla.

Salmo 48,10

Defàtte, allz, bazda iz khennt vorhóazt von Gottarhear, hatt soi «ja» in Gesù Cristo; peng in sèll drukhbar auz via imen 'z «amen» vor di glòria von Gottarhear!

2 Corinzi 1,20

Other Bible Editions

Select...

English Standard Version

We have thought on your steadfast love, O God, in the midst of your temple.

Psalm 48:9

All the promises of God find their Yes in him. That is why it is through him that we utter our Amen to God for his glory.

2 Corinthians 1:20

Salmo 48 (English Standard Version)

6 Trembling took hold of them there,
anguish as of a woman in labor.
7 By the east wind you shattered
the ships of Tarshish.
8 As we have heard, so have we seen
in the city of the Lord of hosts,
in the city of our God,
which God will establish forever.
9 We have thought on your steadfast love, O God,
in the midst of your temple.
10 As your name, O God,
so your praise reaches to the ends of the earth.
Your right hand is filled with righteousness.
11 Let Mount Zion be glad!
Let the daughters of Judah rejoice
because of your judgments!
12 Walk about Zion, go around her,
number her towers,

Read more...(to top)

2 Corinzi 1 (English Standard Version)

17 Was I vacillating when I wanted to do this? Do I make my plans according to the flesh, ready to say “Yes, yes” and “No, no” at the same time?
18 As surely as God is faithful, our word to you has not been Yes and No.
19 For the Son of God, Jesus Christ, whom we proclaimed among you, Silvanus and Timothy and I, was not Yes and No, but in him it is always Yes.
20 For all the promises of God find their Yes in him. That is why it is through him that we utter our Amen to God for his glory.
21 And it is God who establishes us with you in Christ, and has anointed us,
22 and who has also put his seal on us and given us his Spirit in our hearts as a guarantee.
23 But I call God to witness against me—it was to spare you that I refrained from coming again to Corinth.

Read more...(to top)

Nuova Riveduta 1994

Dentro il tuo tempio, o Dio, noi ricordiamo la tua bontà.

Salmo 48:9

Infatti tutte le promesse di Dio hanno il loro «sí» in lui; perciò pure per mezzo di lui noi pronunciamo l'Amen alla gloria di Dio.

2 Corinzi 1:20

Salmo 48 (Nuova Riveduta 1994)

6 Là furono presi da tremore e da doglie come di donna che partorisce,
7 come quando il vento orientale spezza le navi di Tarsis.
8 Quel che avevamo udito l'abbiamo visto nella città del SIGNORE degli eserciti, nella città del nostro Dio. Dio la renderà stabile per sempre. [Pausa]
9 Dentro il tuo tempio, o Dio, noi ricordiamo la tua bontà.
10 Come il tuo nome, o Dio, così la tua lode giunge fino alle estremità della terra; la tua destra è piena di giustizia.
11 Si rallegri il monte Sion, esultino le figlie di Giuda per i tuoi giudizi!
12 Fate il giro di Sion, marciatele attorno, contate le sue torri,

Read more...(to top)

2 Corinzi 1 (Nuova Riveduta 1994)

17 Prendendo dunque questa decisione ho forse agito con leggerezza? Oppure le mie decisioni sono dettate dalla carne, in modo che in me ci sia allo stesso tempo il «sì, sì» e il «no, no»?
18 Or come è vero che Dio è fedele, la parola che vi abbiamo rivolta non è «sì» e «no».
19 Perché il Figlio di Dio, Cristo Gesù, che è stato da noi predicato fra voi, cioè da me, da Silvano e da Timoteo, non è stato «sì» e «no»; ma è sempre stato «sì» in lui.
20 Infatti tutte le promesse di Dio hanno il loro «sì» in lui; perciò pure per mezzo di lui noi pronunciamo l'Amen alla gloria di Dio.
21 Or colui che con voi ci fortifica in Cristo e che ci ha unti, è Dio;
22 egli ci ha pure segnati con il proprio sigillo e ha messo la caparra dello Spirito nei nostri cuori.
23 Ora io chiamo Dio come testimone sulla mia vita che è per risparmiarvi che non sono più venuto a Corinto.

Read more...(to top)