Skip navigation and move to Contents...
Bible 2.0 Scripture explains itself Bible 2.0

<< >> 每日金句 三月二十九日 星期日

中文标准译本(繁體字)

耶 穌 對 彼 得 說 :

我 巳 經 為 你 祈 求 、叫 你 不 至 於 失 了 信 心 . 你 回 頭 以 後 、要 堅 固 你 的 弟 兄 。

路加福音 22:32

彼 得 對 耶 穌 說 、 你 永 不 可 洗 我 的 腳 。 耶 穌 說 、 我 若 不 洗 你 、 你 就 與 我 無 分 了 。

約翰福音 13:8

路加福音 22 (中文标准译本(繁體字))

29 我 將 國 賜 給 你 們 、 正 如 我 父 賜 給 我 一 樣 。
30 叫 你 們 在 我 國 裡 、 坐 在 我 的 席 上 喫 喝 . 並 且 坐 在 寶 座 上 、 審 判 以 色 列 十 二 個 支 派 。
31 主 又 說 、 西 門 、 西 門 、 撒 但 想 要 得 著 你 們 、 好 篩 你 們 、 像 篩 麥 子 一 樣 .
32 但 我 巳 經 為 你 祈 求 、 叫 你 不 至 於 失 了 信 心 . 你 回 頭 以 後 、 要 堅 固 你 的 弟 兄 。
33 彼 得 說 、 主 阿 . 我 就 是 同 你 下 監 、 同 你 受 死 、 也 是 甘 心 。
34 耶 穌 說 、 彼 得 、 我 告 訢 你 、 今 日 雞 還 沒 有 叫 、 你 要 三 次 說 不 認 得 我 。
35 耶 穌 又 對 他 們 說 、 我 差 你 們 出 去 的 時 候 、 沒 有 錢 囊 、 沒 有 口 袋 、 沒 有 鞋 、 你 們 缺 少 甚 麼 沒 有 . 他 們 說 、 沒 有 。

Read more...(to top)

約翰福音 13 (中文标准译本(繁體字))

5 隨 後 把 水 倒 在 盆 裡 、 就 洗 門 徒 的 腳 、 並 用 自 己 所 束 的 手 巾 擦 乾 。
6 挨 到 西 門 彼 得 、 彼 得 對 他 說 、 主 阿 、 你 洗 我 的 腳 麼 。
7 耶 穌 回 答 說 、 我 所 作 的 、 你 如 今 不 知 道 、 後 來 必 明 白 。
8 彼 得 說 、 你 永 不 可 洗 我 的 腳 。 耶 穌 說 、 我 若 不 洗 你 、 你 就 與 我 無 分 了 。
9 西 門 彼 得 說 、 主 阿 、 不 但 我 的 腳 、 連 手 和 頭 也 要 洗 。
10 耶 穌 說 、 凡 洗 過 澡 的 人 、 只 要 把 腳 一 洗 、 全 身 就 乾 淨 了 . 你 們 是 乾 淨 的 、 然 而 不 都 是 乾 淨 的 。
11 耶 穌 原 知 道 要 賣 他 的 是 誰 、 所 以 說 、 你 們 不 都 是 乾 淨 的 。

Read more...(to top)

Other Bible Editions

Select...

English Standard Version

Jesus said to Peter:

I have prayed for you that your faith may not fail. And when you have turned again, strengthen your brothers.

Luke 22:32

Peter said to Jesus, You shall never wash my feet. Jesus answered him, If I do not wash you, you have no share with me.

John 13:8

路加福音 22 (English Standard Version)

29 and I assign to you, as my Father assigned to me, a kingdom,
30 that you may eat and drink at my table in my kingdom and sit on thrones judging the twelve tribes of Israel.
31 “Simon, Simon, behold, Satan demanded to have you, that he might sift you like wheat,
32 but I have prayed for you that your faith may not fail. And when you have turned again, strengthen your brothers.”
33 Peter said to him, “Lord, I am ready to go with you both to prison and to death.”
34 Jesus said,
“I tell you, Peter, the rooster will not crow this day, until you deny three times that you know me.”
35 And he said to them,
“When I sent you out with no moneybag or knapsack or sandals, did you lack anything?”
They said, “Nothing.”

Read more...(to top)

約翰福音 13 (English Standard Version)

5 Then he poured water into a basin and began to wash the disciples' feet and to wipe them with the towel that was wrapped around him.
6 He came to Simon Peter, who said to him, “Lord, do you wash my feet?”
7 Jesus answered him,
“What I am doing you do not understand now, but afterward you will understand.”
8 Peter said to him, “You shall never wash my feet.” Jesus answered him,
“If I do not wash you, you have no share with me.”
9 Simon Peter said to him, “Lord, not my feet only but also my hands and my head!”
10 Jesus said to him,
“The one who has bathed does not need to wash, except for his feet, but is completely clean. And you are clean, but not every one of you.”
11 For he knew who was to betray him; that was why he said,
“Not all of you are clean.”

Read more...(to top)