Skip navigation and move to Contents...
Bible 2.0 Scripture explains itself Bible 2.0

<< >> Lời Chúa ngày thứ tư 14 tháng giêng 2026

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

Đức Giê-hô-va giải phóng người bị tù.

Thi-thiên 146:7

Thiên sứ đập vào sườn Phi-e-rơ, đánh thức người, mà rằng: Hãy mau chờ dậy. Xiềng bèn rớt ra khỏi tay người.

Công Vụ 12: 7

Thi-thiên 146 (Kinh Thánh Tiếng Việt (1934))

4 Hơi thở tắt Đi, loài người bèn trở về bụi Đất mình; Trong chánh ngày Đó các mưu mô nó liền mất Đi.
5 Phước cho người nào có Đức Chúa Trời của Gia-cốp giúp đỡ mình, Để lòng trông cậy nơi Giê-hô-va Đức Chúa Trời mình!
6 Ngài là đấng dựng nên trời Đất, Biển, và mọi vật Ở trong Đó; Ngài giữ lòng thành thực Đời Đời,
7 đoán xét công bình cho kẻ bị hà hiếp, Và ban bánh cho người đói. Đức Giê-hô-va giải phóng người bị tù.
8 Đức Giê-hô-va mở mắt cho người đui; Đức Giê-hô-va sửa ngay lại những kẻ cong khom; Đức Giê-hô-va yêu mến người công bình;
9 Đức Giê-hô-va bảo hộ khách lạ, Nâng đỡ kẻ mồ côi và người góa bụa; Nhưng Ngài làm cong quẹo con đường kẻ ác,
10 Đức Giê-hô-va sẽ cai trị Đời Đời; Ớ Si-ôn, Đức Chúa Trời ngươi làm Vua Đến muôn Đời! Ha-lê-lu-gia!

Read more...(to top)

Công-vụ 12 (Kinh Thánh Tiếng Việt (1934))

4 Bấy giờ nhằm ngày ăn bánh không men. Vậy, vua bắt người và hạ ngục, phó cho bốn ngũ binh canh giữ, mỗi ngũ có bốn tên lính. Vua toan đợi lúc xong lễ Vượt Qua, thì bắt người ra hầu trước mặt dân chúng.
5 Vậy, Phi -e-rơ bị cầm trong khám, còn Hội thánh cứ cầu nguyện Đức Chúa Trời cho người luôn.
6 Vả, đêm rạng ngày mà Hê-rốt định bắt Phi -e-rơ ra hầu, người đanh mang hai xiềng, ngủ giữa hai tên lính, và trước cửa có quân canh giữ ngục.
7 Thình lình, một thiên sứ của Chúa Đến, và có ánh sáng soi trong ngục tối. Thiên sứ đập vào sường Phi -e-rơ, đánh thức người, mà rằng: Hãy mau chờ dậy. Xiềng bèn rớt ra khỏi tay người.
8 Kế Đó, thiên sứ nói rằng: Hãy nịt lưng và mang dép vào Đi. Phi -e-rơ làm theo. Thiên sứ lại tiếp: Hãy mặc áo ngoài và theo ta.
9 Phi -e-rơ ra theo; chẳng biết Điều thiên sứ làm Đó là thật, song tưởng mình thấy sự hiện thấy.
10 Khi qua khỏi vọng canh thứ nhứt, rồi vọng thứ nhì, thì Đến nơi cửa sắt, là cửa thông vào thành; cửa Đó tự mở ra trước mặt hai người, rồi hai người vượt ra khỏi, Đi lên đàng cái, tức thì thiên sứ lìa Phi -e-rơ.

Read more...(to top)

Other Bible Editions

Select...

English Standard Version

The Lord sets the prisoners free.

Psalm 146:7

An angel of the Lord struck Peter on the side and woke him, saying, “Get up quickly.” And the chains fell off his hands.

Acts 12:7

Thi-thiên 146 (English Standard Version)

4 When his breath departs, he returns to the earth;
on that very day his plans perish.
5 Blessed is he whose help is the God of Jacob,
whose hope is in the Lord his God,
6 who made heaven and earth,
the sea, and all that is in them,
who keeps faith forever;
7 who executes justice for the oppressed,
who gives food to the hungry.
The Lord sets the prisoners free;
8 the Lord opens the eyes of the blind.
The Lord lifts up those who are bowed down;
the Lord loves the righteous.
9 The Lord watches over the sojourners;
he upholds the widow and the fatherless,
but the way of the wicked he brings to ruin.
10 The Lord will reign forever,
your God, O Zion, to all generations.
Praise the Lord!

Read more...(to top)

Công-vụ 12 (English Standard Version)

4 And when he had seized him, he put him in prison, delivering him over to four squads of soldiers to guard him, intending after the Passover to bring him out to the people.
5 So Peter was kept in prison, but earnest prayer for him was made to God by the church.
6 Now when Herod was about to bring him out, on that very night, Peter was sleeping between two soldiers, bound with two chains, and sentries before the door were guarding the prison.
7 And behold, an angel of the Lord stood next to him, and a light shone in the cell. He struck Peter on the side and woke him, saying, “Get up quickly.” And the chains fell off his hands.
8 And the angel said to him, “Dress yourself and put on your sandals.” And he did so. And he said to him, “Wrap your cloak around you and follow me.”
9 And he went out and followed him. He did not know that what was being done by the angel was real, but thought he was seeing a vision.
10 When they had passed the first and the second guard, they came to the iron gate leading into the city. It opened for them of its own accord, and they went out and went along one street, and immediately the angel left him.

Read more...(to top)