Skip navigation and move to Contents...
Bible 2.0 Scripture explains itself Bible 2.0

<< >> Lời Chúa ngày chúa nhật 30 tháng ba 2025

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

Nguyện Đức Chúa Trời thương xót chúng tôi, và ban phước cho chúng tôi, soi sáng mặt Ngài trên chúng tôi. Để đường lối Chúa được biết đến đất, và sự cứu rỗi của Chúa được biết giữa các nước.

Thi-thiên 67:1-2

Nguyền xin anh em được ân điển và sự bình an ban cho bởi Đức Chúa Trời, Cha chúng ta, và bởi Đức Chúa Giêsu Kitô!

II Cô-rinh-tô 1:2

Thi-thiên 67 (Kinh Thánh Tiếng Việt (1934))

1 Nguyện Đức Chúa Trời thương xót chúng tôi, và ban phước cho chúng tôi, Soi sáng mặt Ngài trên chúng tôi.
2 Để đường lối Chúa Được biết Đến Đất, Và sự cứu rỗi của Chúa Được biết giữa các nước.
3 Hỡi Đức Chúa Trời, nguyện các dân ngợi khen Chúa! Nguyện muôn dân ca tụng Chúa!
4 Các nước khá vui vẻ và hát mừng rỡ; Vì Chúa sẽ dùng sự ngay thẳng mà đoán xét các dân, Và cai trị các nước trên Đất.
5 Hỡi Đức Chúa Trời, nguyện các dân ngợi khen Chúa! Nguyện muôn dân ca tụng Ngài!
6 Đất Đã sanh hoa lợi nó, Đức Chúa Trời là Đức Chúa Trời chúng tôi, sẽ ban phước cho chúng tôi.

Read more...(to top)

II Cô-rinh-tô 1 (Kinh Thánh Tiếng Việt (1934))

1 Phao-lô, theo ý muốn Đức Chúa Trời, làm sứ đồ Đức Chúa Giêsu Kitô, cùng người anh em chúng ta là Ti-mô-thê, gởi cho Hội thánh của Đức Chúa Trời Ở thành Cô-rinh-tô, và cho hết thảy thánh đồ Ở khắp xứ A-chai:
2 nguyền xin anh em Được ân điển và sự bình an ban cho bởi Đức Chúa Trời, Cha chúng ta, và bởi Đức Chúa Giêsu Kitô!
3 Chúc tạ Đức Chúa Trời, Cha Đức Chúa Giêsu Kitô chúng ta, là Cha hay thương xót, là Đức Chúa Trời ban mọi sự yên ủi.
4 Ngài yên ủi chúng tôi trong mọi sự khốn nạn, hầu cho nhơn sự yên ủi mà Ngài Đã yên ủi chúng tôi, thì chúng tôi cũng có thể yên ủi kẻ khác trong sự khốn nạn nào họ gặp!
5 Vì như những sự đau đớn của đấng Kitô chan chứa trong chúng tôi thể nào, thì sự yên ủi của chúng tôi bởi đấng Kitô mà chứa chan cũng thể ấy.

Read more...(to top)

Other Bible Editions

Select...

English Standard Version

May God be gracious to us and bless us and make his face to shine upon us, that your way may be known on earth, your saving power among all nations.

Psalm 67:1-2

Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.

2 Corinthians 1:2

Thi-thiên 67 (English Standard Version)

1 May God be gracious to us and bless us
and make his face to shine upon us,
2 that your way may be known on earth,
your saving power among all nations.
3 Let the peoples praise you, O God;
let all the peoples praise you!
4 Let the nations be glad and sing for joy,
for you judge the peoples with equity
and guide the nations upon earth.
5 Let the peoples praise you, O God;
let all the peoples praise you!

Read more...(to top)

II Cô-rinh-tô 1 (English Standard Version)

1 Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God, and Timothy our brother,
To the church of God that is at Corinth, with all the saints who are in the whole of Achaia:
2 Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
3 Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies and God of all comfort,
4 who comforts us in all our affliction, so that we may be able to comfort those who are in any affliction, with the comfort with which we ourselves are comforted by God.
5 For as we share abundantly in Christ's sufferings, so through Christ we share abundantly in comfort too.

Read more...(to top)