Skip navigation and move to Contents...
Bible 2.0 Injilning dalili õz oyatlaridadir Bible 2.0

<< >> Kalom, Seshanba, 28 Aprel 2026

O‘zbek tilidagi Muqaddas Kitob 2012

Hammaga mehr ko‘rsatay, deb Xudo hammani itoatsizlikka tutqun qildi.

Injil, Rimliklar 11:32

Shoh xizmatkorini huzuriga chaqirib: — Ey yaramas xizmatkor! — debdi. — Menga yolvorganing uchun barcha qarzingdan kechdim. Men senga rahm qilganimday, sen ham sherigingga rahm qilsang bo‘lmasmidi?!

Injil, Matto 18:32-33

Injil, Rimliklar 11 (O‘zbek tilidagi Muqaddas Kitob 2012)

29 Chunki Xudo bergan in’omlarini qaytarib olmaydi va O‘zi da’vat qilgan xalqidan voz kechmaydi.
30 Siz — g‘ayriyahudiylar ham bir vaqtlar itoatsiz edingiz, ammo endi Xudo sizlarga mehr–shafqat ko‘rsatdi. Bu yahudiylarning itoatsizligi natijasida sodir bo‘ldi.
31 Endi esa yahudiylar itoatsiz bo‘lib qoldilar, ammo sizlarga ko‘rsatilgan mehr–shafqat tufayli ular ham mehr–shafqat topadilar.
32 Hammaga mehr ko‘rsatay, deb Xudo hammani itoatsizlikka tutqun qildi.
33 Xudoning donoligiyu bilimi naqadar boy va chuqurdir! Uning hukmlarini kim tushunib yetar?! Uning yo‘llarini kim sinchiklab tekshira olar?!
34 Kim Egamizning fikr–zikrini bila olar?! Kim Unga maslahat bera olar?!
35 Kim Xudoga shunday hadya berganki, Xudo undan qarzdor bo‘lsa?!

Read more...(to top)

Injil, Matto 18 (O‘zbek tilidagi Muqaddas Kitob 2012)

29 Sherigi esa uning oyoqlariga yiqilib:
— Ozgina sabr qiling, qarzimni to‘layman, — deb yolvoribdi.
30 Ammo u ko‘nmabdi:
— Qarzingni to‘lamaguningcha zindonda yotasan, — deb sherigini qamatib qo‘yibdi.
31 Boshqa xizmatkorlar yuz bergan voqeani ko‘rib, xafa bo‘libdilar. Shohning huzuriga borib, hammasini aytib beribdilar.
32 Shunda shoh xizmatkorini huzuriga chaqirib:
— Ey yaramas xizmatkor! — debdi. — Menga yolvorganing uchun barcha qarzingdan kechdim.
33 Men senga rahm qilganimday, sen ham sherigingga rahm qilsang bo‘lmasmidi?!
34 G‘azablangan shoh xizmatkorini zindonbonning qo‘liga topshirib:
— Hamma qarzini to‘lamaguncha unga azob beringlar, — deb buyuribdi.
35 Xullas, agar sizlar birodaringizni chin ko‘ngildan kechirmasangiz, osmondagi Otam sizlarni ham shu ko‘yga soladi.”

Read more...(to top)

Other Bible Editions

Select...

English Standard Version

God has consigned all to disobedience, that he may have mercy on all.

Romans 11:32

The king said to his servant:

I forgave you all that debt because you pleaded with me. And should not you have had mercy on your fellow servant, as I had mercy on you?

Matthew 18:32-33

Injil, Rimliklar 11 (English Standard Version)

29 For the gifts and the calling of God are irrevocable.
30 For just as you were at one time disobedient to God but now have received mercy because of their disobedience,
31 so they too have now been disobedient in order that by the mercy shown to you they also may now receive mercy.
32 For God has consigned all to disobedience, that he may have mercy on all.
33 Oh, the depth of the riches and wisdom and knowledge of God! How unsearchable are his judgments and how inscrutable his ways!
34 “For who has known the mind of the Lord,
or who has been his counselor?”
35 “Or who has given a gift to him
that he might be repaid?”

Read more...(to top)

Injil, Matto 18 (English Standard Version)

29 So his fellow servant fell down and pleaded with him, ‘Have patience with me, and I will pay you.’
30 He refused and went and put him in prison until he should pay the debt.
31 When his fellow servants saw what had taken place, they were greatly distressed, and they went and reported to their master all that had taken place.
32 Then his master summoned him and said to him, ‘You wicked servant! I forgave you all that debt because you pleaded with me.
33 And should not you have had mercy on your fellow servant, as I had mercy on you?’
34 And in anger his master delivered him to the jailers, until he should pay all his debt.
35 So also my heavenly Father will do to every one of you, if you do not forgive your brother from your heart.”

Read more...(to top)