<< >> 'S Wort für da Samsdich, da 30. Moi 2026
Bibel für Schwoba
Dr Elia håt dia Baalspriaster vrspottat ond zo nen gsaed:
Ihr müaßat lauter schreia! Des ischd doch a Gott, vielleicht ischd r grad beschäftigt, oder r ischd austreta oder vrraest. Vielleicht macht r ao grad a Mittagsschläfle, nå wacht r auf!
1. Kenig 18,27
Wia lang no, o JAHWE? Willst d me ganz vrgessa? Wia lang no willst d me nemme ågucka?
Psalm 13,2
1. Kenig 18 (Bibel für Schwoba)
| 24 Nå ruafat ihr d Nåma von eure Götter å, ond i ruaf da Nåma JAHWE å, ond der Gott, mô mit Feuer Antwort geit, der ischd dr wahre Gott. Nå håt s ganze Volk zor Antwort geba ond gsaed: So soll s sae! |
| 25 Nå håt dr Elija zo dene Baalsprofeta gsaed: Suachat ihr euch zersta euran Stier raus ond richtat an zua – ihr send jå en dr Mehrzahl. Nå ruafat r em Nåma von eure Götter, aber Feuer därfat r et ålega. |
| 26 Ond se hent den Stier gnomma, mô mr en geba håt ond hent an zuagrichtat, nå hent se da Nåma Baal gschria vom Môrga bis en da Mittag ond gsaed: O Baal, gib ons Antwort! Aber då håt sich nex gregt, koe Stemm ond koener, mô Antwort geba hätt. Nå send se om den Altar romtanzt, den mô se gmacht hent. |
| 27 Ond en de Mittagsstonda håt se nå dr Elija vrspottat ond gsaed: Ihr müaßat lauter schreia! Des ischd doch a Gott (Elohim), vielleicht ischd r grad beschäftigt, oder r ischd austreta oder vrraest. Vielleicht macht r ao grad a Mittagsschläfle, nå wacht r auf! |
| 28 Dådrauf hent se no lauter gschria ond hent sich nach ihram Brauch mit Schwerter ond Lanza aegritzt, bis s Bluat an en nagloffa ischd. |
| 29 Mô nå dr Mittag rom gwea ischd, send en Raserei gråta bis om dui Zeit, mô mr s Speisopfer darbrengt. Aber koe Laut ond koener, mô Antwort geba hätt, ond koener, mô se ghört hätt. |
| 30 Nå håt dr Elija zom Volk gsaed: Kommat her zo mr! Nå ischd s ganze Volk herkomma, ond r håt den Altar vom Herrgott (JAHWE), den mô se hegmacht hent, wieder hergstellt. |
Psalm 13 (Bibel für Schwoba)
| 1 Für da Dirigenta. A Psalm vom David. |
| 2 Wia lang no, o JAHWE? Willst d me ganz vrgessa? Wia lang no willst d me nemme ågucka? |
| 3 Wia lang soll e mr no Sôrga macha om mae Seel? Ond Angst hao en maem Herza Dag ond Nacht? Wia lang soll mae Faend no auf me ragucka? |
| 4 Guck doch her ond hör me å, o JAHWE, mae Gott (Elohay)! Mach maene Aoga wieder klar, dass e et en da Daot nomschlåf! |
| 5 Dass mae Faend et ågeba kå ond saga: I han an zwonga! ond maene Kontrahenta sich fraeat, weil i schwanka tät. |
Andere Bibelausgaben
Wählen...
Bybel in Afrikaans (1983-vertaling)
Elia het die Baäl priesters begin spot:
"Roep harder! Hy is mos 'n god! Miskien is hy diep in gedagte of gou bietjie uit, of op reis, of dalk slaap hy en moet hy eers wakker word!"
1 Konings 18:27
Hoe lank gaan U my nog bly vergeet, Here? Vir altyd? Hoe lank gaan U nog van my af weg kyk?
Psalm 13:2
1. Kenig 18 (Bybel in Afrikaans (1983-vertaling))
| 24 Dan moet julle tot julle god bid, en ek sal tot die Here bid. Hy wat met vuur antwoord, is God." Die hele volk het geantwoord: "Dis goed so." |
| 25 Toe sê Elia vir die profete van Baäl: "Kies 'n bul en maak julle hom eerste gereed, want julle is die meeste. Bid dan tot julle god. Maar julle mag nie die vuur aansteek nie." |
| 26 Hulle neem toe die bul wat hy hulle laat kies het en maak hom gereed. Hulle bid toe tot Baäl en roep van die môre af tot die middag toe: "Baäl, antwoord ons!" Daar was nie 'n geluid van hom af nie. Niemand het geantwoord nie, hoe hulle ook al vir Baäl gedans het by die altaar wat hulle gemaak het. |
| 27 Teen die middag het Elia hulle begin spot: "Roep harder! Hy is mos 'n god! Miskien is hy diep in gedagte of gou bietjie uit, of op reis, of dalk slaap hy en moet hy eers wakker word!" |
| 28 Toe roep hulle nog harder; en soos altyd kerf hulle hulle stukkend met swaarde en spiese dat die bloed oor hulle loop. |
| 29 Tot die namiddag het hulle aangehou te kere gaan, en teen laatmiddag, die tyd vir die aandoffer, was daar nog geen geluid nie. Niemand het geantwoord nie, daar was geen reaksie nie. |
| 30 Toe sê Elia vir die hele volk: "Kom staan hier by my," en hulle het almal by hom gaan staan. Toe het hy die stukkende altaar van die Here weer reggemaak. |
Psalm 13 (Bybel in Afrikaans (1983-vertaling))
| 1 Vir die koorleier. 'n Psalm van Dawid. |
| 2 Hoe lank gaan U my nog bly vergeet, Here? Vir altyd? Hoe lank gaan U nog van my af weg kyk? |
| 3 Hoe lank moet ek nog my eie planne maak en my dae met kommer deurbring? Hoe lank sal die vyand my nog oorheers? |
| 4 Luister tog en antwoord my, Here my God! Gee my tog nuwe lewenskrag. Ek wil nie sterwe nie, |
| 5 anders sê my vyand hy het my oorwin en juig my verdrukkers oor my ondergang. |
كتاب الحياة : الترجمة العربية الجديدة
ايليا سخر من أنبياء البعل
اصرخوا بِصَوْتٍ أَعْلَى فَهُوَ حَقّاً إِلَهٌ! لَعَلَّهُ مُسْتَغْرِقٌ فِي التَّأَمُّلِ أَوْ فِي خَلْوَةٍ أَوْ فِي سَفَرٍ! أَوْ لَعَلَّهُ نَائِمٌ فَيَسْتَيْقِظَ.
1 الملوك 18:27
إِلَى مَتَى يَا رَبُّ تَنْسَانِي؟ أَإِلَى الأَبَدِ؟ إِلَى مَتَى تَحْجُبُ وَجْهَكَ عَنِّي؟
مزمور 13:1
1. Kenig 18 (كتاب الحياة : الترجمة العربية الجديدة)
| 24 ثُمَّ تَتَضَرَّعُونَ بِاسْمِ آلِهَتِكُمْ، وَأَنَا أَدْعُو بِاسْمِ الرَّبِّ إِلَهِي. وَالإِلَهُ الَّذِي يَسْتَجِيبُ وَيُنْزِلُ نَاراً يَكُونُ هُوَ اللهُ الْحَقُّ». فَأَجَابَ جَمِيعُ بَنِي إِسْرَائِيلَ: «هَذَا قَوْلٌ صَائِبٌ». |
| 25 فَقَالَ إِيلِيَّا عِنْدَئِذٍ لأَنْبِيَاءِ الْبَعْلِ: «اخْتَارُوا لأَنْفُسِكُمْ ثَوْراً وَاحِداً، وَقَرِّبُوا أَوَّلاً لأَنَّكُمُ الأَكْثَرُ عَدَداً وَادْعُوا بِاسْمِ آلِهَتِكُمْ، وَلَكِنْ إِيَّاكُمْ أَنْ تُشْعِلُوا نَاراً». |
| 26 فَأَحْضَرُوا الثَّوْرَ الَّذِي أُعْطِيَ لَهُمْ وَوَضَعُوهُ عَلَى الْمَذْبَحِ، وَظَلُّوا يَدْعُونَ بِاسْمِ الْبَعْلِ مِنَ الصَّبَاحِ إِلَى الظُّهْرِ قَائِلِينَ: «يَابَعْلُ اسْتَجِبْ لَنَا». فَلَمْ يَكُنْ هُنَاكَ صَوْتٌ أَوْ مُجِيبٌ. فَرَاحُوا يَرْقُصُونَ حَوْلَ الْمَذْبَحِ الْمُشَيَّدِ. |
| 27 وَعِنْدَ الظُّهْرِ سَخِرَ بِهِمْ إِيلِيَّا وَقَالَ: «ادْعُوا بِصَوْتٍ أَعْلَى فَهُوَ حَقّاً إِلَهٌ! لَعَلَّهُ مُسْتَغْرِقٌ فِي التَّأَمُّلِ أَوْ فِي خَلْوَةٍ أَوْ فِي سَفَرٍ! أَوْ لَعَلَّهُ نَائِمٌ فَيَسْتَيْقِظَ». |
| 28 فَشَرَعُوا يَهْتِفُونَ بِصَوْتٍ أَعْلَى، وَيُمَزِّقُونَ أَجْسَادَهُمْ بِالسُّيُوفِ وَالرِّمَاحِ كَعَادَتِهِمْ، حَتَّى سَالَ مِنْهُمُ الدَّمُ. |
| 29 وَانْقَضَتْ سَاعَاتُ الظُّهْرِ، وَظَلَّوا يَهْذُونَ صَارِخِينَ حَتَّى حَلَّ وَقْتُ إِصْعَادِ التَّقْدِمَةِ الْمَسَائِيَّةِ، مِنْ غَيْرِ أَنْ يَكُونَ هُنَاكَ صَوْتٌ أَوْ مُجِيبٌ. |
| 30 عِنْدَئِذٍ قَالَ إِيلِيَّا لِلشَّعْبِ كُلِّهِ: «تَقَدَّمُوا إِلَيَّ». فَدَنَا جَمِيعُ الشَّعْبِ مِنْهُ، فَرَمَّمَ مَذْبَحَ الرَّبِّ الْمُنْهَدِمَ، |
Psalm 13 (كتاب الحياة : الترجمة العربية الجديدة)
| 1 إِلَى مَتَى يَا رَبُّ تَنْسَانِي؟ أَإِلَى الأَبَدِ؟ إِلَى مَتَى تَحْجُبُ وَجْهَكَ عَنِّي؟ |
| 2 إِلَى مَتَى أَرْعَى هُمُوماً فِي نَفْسِي وَحُزْناً فِي قَلْبِي كُلَّ يَوْمٍ؟ إِلَى مَتَى يَتَشَامَخُ عَدُوِّي عَلَيَّ؟ |
| 3 انْظُرْ إِلَيَّ أَيُّهَا الرَّبُّ إِلَهِى وَاسْتَجِبْ لِي. أَنِرْ عَيْنَيَّ لِئَلاَّ أَنَامَ نَوْمَةَ الْمَوْتِ، |
| 4 فَيَقُولَ عَدُوِّي: قَدْ قَهَرْتُهُ؛ وَيَبْتَهِجَ خُصُومِي بِسُقُوطِي. |
Zimbrisch
Dar Elia hatt àukhött in profètn von Baal:
Rüaft starch, umbrómm er iz a Gott; furse izzar drå zo pensàra odar dar iz hérgevånkk odar nå di bege; furse izzar o hìinschlàft un bart àudarbékhan!
1 Re 18,27
Fin benn, o Hear, bàrstome vorgèzzan? Fin benn bàrstomar haltn lugàrt doi mustàtz?
Salmo 13,2
Bibelen (Det Danske Bibelselskab)
Profeten Elias hånede Ba'al-præsterne:
Råb dog højere, han er jo en gud! Han har vel et ærinde at forrette og er nok gået afsides! Eller måske sover han og skal først vågne!
1. Kongebog 18,27
Hvor længe vil du dog glemme mig, Herre? Hvor længe vil du skjule dit ansigt for mig?
Salmernes Bog 13,2
1. Kenig 18 (Bibelen (Det Danske Bibelselskab))
| 24 I skal påkalde jeres guds navn, og jeg vil påkalde Herrens navn; den gud, som svarer med ild, han er Gud.« Og hele folket gav deres bifald til kende. |
| 25 Så sagde Elias til Ba'al-profeterne: »Vælg I først jeres tyr, og bring den som offer, for I er jo de mange, og påkald jeres guds navn; men I må ikke sætte ild til.« |
| 26 De tog så den tyr, som han havde givet dem, ofrede den og påkaldte Ba'als navn fra morgen til middag med ordene: »Ba'al, svar os!« Men der lød ingen stemme, intet svar, og de dansede haltende foran det alter, de havde bygget. |
| 27 Ved middagstid gav Elias sig til at håne dem og sagde: »Råb dog højere, han er jo en gud! Han har vel et ærinde at forrette og er nok gået afsides! Eller måske sover han og skal først vågne!« |
| 28 De råbte højere og snittede sig med sværd og lanser, som de havde for skik, så blodet flød ned ad dem. |
| 29 Over middag kom de i profetisk henrykkelse lige til aftenofferets tid, men der lød ingen stemme, intet svar, ikke en lyd. |
| 30 Da sagde Elias til hele folket: »Kom hen til mig!« og hele folket kom hen til ham. Han gav sig til at genopbygge Herrens alter, der var blevet revet ned. |
Psalm 13 (Bibelen (Det Danske Bibelselskab))
| 1 For korlederen. Salme af David. |
|
2
Hvor længe vil du dog glemme mig, Herre? Hvor længe vil du skjule dit ansigt for mig? |
|
3
Hvor længe skal jeg være bekymret i sindet og daglig have sorg i mit hjerte? Hvor længe skal min fjende triumfere over mig? |
|
4
Se mig, svar mig, Herre min Gud! Giv mine øjne lys, så jeg ikke sover ind i døden, |
|
5
og min fjende siger: »Jeg har fået magt over ham,« og mine uvenner jubler, fordi jeg vakler. |
Hoffnung für Alle
Elia verspottete die Propheten Baals:
Ihr müsst lauter rufen, wenn euer großer Gott es hören soll! Bestimmt ist er gerade in Gedanken versunken, oder er musste mal austreten. Oder ist er etwa verreist? Vielleicht schläft er sogar noch, dann müsst ihr ihn eben aufwecken!
1. Könige 18,27
Herr, wie lange wirst du mich noch vergessen, wie lange hältst du dich vor mir verborgen?
Psalm 13,2
1. Kenig 18 (Hoffnung für Alle)
| 24 Dann ruft ihr, die Propheten von Baal, euren Gott an; ich aber werde zum Herrn beten. Der Gott nun, der mit Feuer antwortet, der ist der wahre Gott.« Die ganze Volksmenge rief: »Ja, das ist gut!« |
| 25 Da sagte Elia zu den Propheten von Baal: »Ihr könnt anfangen, weil ihr so viele seid. Sucht euch einen Stier aus und bereitet ihn zu; aber keiner darf das Opfer anzünden! Und dann bittet euren Gott, Feuer vom Himmel zu schicken!« |
| 26 Sie schlachteten ihren Stier und bereiteten ihn für das Opfer zu. Dann begannen sie zu beten. Vom Morgen bis zum Mittag riefen sie ununterbrochen: »Baal, Baal, antworte uns doch!« Sie tanzten um den Altar, den man für das Opfer errichtet hatte. Aber nichts geschah, es blieb still. |
| 27 Als es Mittag wurde, begann Elia zu spotten: »Ihr müsst lauter rufen, wenn euer großer Gott es hören soll! Bestimmt ist er gerade in Gedanken versunken, oder er musste mal austreten. Oder ist er etwa verreist? Vielleicht schläft er sogar noch, dann müsst ihr ihn eben aufwecken!« |
| 28 Da schrien sie, so laut sie konnten, und ritzten sich nach ihrem Brauch mit Messern und Speeren die Haut auf, bis das Blut an ihnen herunterlief. |
| 29 Am Nachmittag schließlich gerieten sie vollends in Ekstase. Dieser Zustand dauerte bis gegen Abend an. Aber nichts geschah, keine Antwort, kein Laut, nichts. |
| 30 Endlich forderte Elia das Volk auf: »Kommt jetzt zu mir herüber!« Sie versammelten sich um ihn, und er baute vor aller Augen den Altar des Herrn wieder auf, den man niedergerissen hatte. |
Psalm 13 (Hoffnung für Alle)
| 1 Ein Lied von David. |
|
2
Herr, wie lange wirst du mich noch vergessen, wie lange hältst du dich vor mir verborgen? |
|
3
Wie lange noch sollen Sorgen mich quälen, wie lange soll der Kummer Tag für Tag an mir nagen? Wie lange noch wird mein Feind über mir stehen? |
|
4
Herr, mein Gott, wende dich mir zu und antworte mir! Lass mich wieder froh werden und neuen Mut gewinnen, sonst bin ich dem Tod geweiht. |
|
5
Mein Feind würde triumphieren und sagen: »Den habe ich zur Strecke gebracht!« Meine Gegner würden jubeln über meinen Untergang. |
Leonberger Bibel
Elia verspottete die Propheten Baals:
Ruft doch lauter! Er ist ja ein Gott; er ist wohl in Gedanken oder abseits gegangen oder auf Reisen; vielleicht schläft er auch und wird dann erwachen.
1. Könige 18,27
Wie lange, JHWH, willst du mich so ganz vergessen? Wie lange verbirgst du dein Angesicht vor mir?
Psalm 13,2
1. Kenig 18 (Leonberger Bibel)
| 24 Dann ruft ihr den Namen eures Gottes an, und ich will den Namen JHWHs anrufen. Und der Gott, der mit Feuer antwortet, ist [der wahre] Gott.“ Da antwortete das ganze Volk: „So sei es!“ |
| 25 Nun sagte Elija zu den Ba’alspropheten: „Wählt euch den einen Stier aus und richtet ihn zuerst zu – denn ihr seid in der Mehrzahl – und ruft den Namen eures Gottes an; doch Feuer dürft ihr nicht anlegen.“ |
| 26 Da nahmen sie den Stier, richteten ihn zu und riefen den Namen Ba’als an vom Morgen bis zum Mittag, indem sie flehten: „Ba’al, erhöre uns!“ Aber – kein Laut, keine Antwort. Und sie hinkten um den Altar, den sie gemacht hatten. |
| 27 Als es Mittag war, spottete Elija ihrer und sagte: „Ruft doch lauter! Er ist ja ein Gott; er ist wohl in Gedanken oder abseits gegangen oder auf Reisen; vielleicht schläft er auch und wird dann erwachen.“ |
| 28 Und sie riefen laut und machten sich nach ihrem Brauch Einschnitte mit Schwertern und Spießen, bis das Blut an ihnen herabrann. |
| 29 Als der Mittag vorbei war, gerieten sie ins Rasen, bis um die Zeit, wo man das Speiseopfer darzubringen pflegt. Aber kein Laut, keine Antwort, keine Erhörung. |
| 30 Und Elija sagte zum ganzen Volk: „Tretet doch zu mir heran!“ Und das ganze Volk trat zu ihm heran, und er reparierte den Altar JHWHs, der niedergerissen war. |
Psalm 13 (Leonberger Bibel)
| 1 Für den Chorleiter. Ein Lied von David. |
| 2 Wie lange, JHWH, willst du mich so ganz vergessen? / Wie lange verbirgst du dein Angesicht vor mir? / |
| 3 Wie lange soll ich Schmerzen hegen in meiner Seele, / Kummer im Herzen Tag und Nacht? / Wie lange soll sich mein Feind über mich erheben? / |
| 4 Schau her, erhöre mich, JHWH, mein Gott! Erleuchte meine Augen, sonst entschlafe ich zum Tod |
| 5 sonst spricht mein Feind: „Ich habe ihn überwältigt!“ Meine Widersacher jubeln, dass ich wanke; / |
Neue Evangelistische Übersetzung
Elija machte sich über die Propheten des Baal lustig. "Ruft lauter!", spottete er. "Er ist ja ein Gott. Er ist sicher in Gedanken, oder er ist gerade austreten gegangen. Vielleicht ist er auch auf Reisen, oder er schläft gerade, dann sollte er aufwachen!"
1. Könige 18,27
Wie lange noch, Jahwe, vergisst du mich ganz? Wie lange noch verbirgst du dich vor mir?
Psalm 13,2
1. Kenig 18 (Neue Evangelistische Übersetzung)
|
24
Dann ruft ihr den Namen eures Gottes an! Und ich, ich werde den Namen Jahwes anrufen. Der Gott, der mit Feuer antwortet, ist der wahre Gott." Da rief das ganze Volk: "Das ist gut!" |
| 25 Nun sagte Elija zu den Propheten des Baal: "Wählt euch den einen Stier aus und bereitet ihn zu! Ihr zuerst, denn ihr seid ja in der Überzahl. Dann ruft den Namen eures Gottes an! Ihr dürft aber kein Feuer daran legen!" |
| 26 So nahmen sie den jungen Stier, den man ihnen übergab, und bereiteten ihn zu. Dann riefen sie den Namen Baals an: "Baal, höre uns!" Sie riefen vom Morgen bis zum Mittag. Aber es war kein Laut zu hören, es kam keine Antwort. Dabei hinkten und hüpften sie um ihren Altar. |
| 27 Als es Mittag wurde, machte sich Elija über sie lustig. "Ruft lauter!", spottete er. "Er ist ja ein Gott. Er ist sicher in Gedanken, oder er ist gerade austreten gegangen. Vielleicht ist er auch auf Reisen, oder er schläft gerade, dann sollte er aufwachen!" |
| 28 Da schrien sie immer lauter und ritzten sich nach ihrem Brauch mit Schwertern und Lanzen, bis Blut an ihnen herabfloss. |
|
29
Als der Mittag vorüber war, weissagten sie wie Propheten. Das dauerte bis zur Zeit des Abendopfers. Aber es gab keinen Laut, keine Antwort, kein Aufmerken. |
| 30 Da rief Elija dem Volk zu: "Her zu mir!" Das Volk trat zu ihm hin. Dann begann er, den niedergerissenen Altar Jahwes wieder aufzubauen. |
Psalm 13 (Neue Evangelistische Übersetzung)
|
1
Dem Chorleiter. Ein Psalmlied von David. |
| 2 Wie lange noch, Jahwe, vergisst du mich ganz? / Wie lange noch verbirgst du dich vor mir? |
|
3
Wie lange noch sollen die Sorgen mich quälen, / ist Tag für Tag Kummer in mir? / Wie lange noch behält mein Feind die Oberhand? |
| 4 Schau doch her! Antworte mir, Jahwe, mein Gott! / Gib meinen Augen Licht, dass ich nicht in Todesnacht falle, |
|
5
dass mein Feind nicht sagen kann: / "Jetzt habe ich ihn besiegt!", / dass meine Bedränger nicht jubeln, weil ich ins Stolpern kam. |
Schlachter 2000
Elia verspottete die Propheten Baals:
Ruft laut! denn er ist ja ein Gott; vielleicht denkt er nach oder er ist beiseite gegangen oder ist auf Reisen, oder er schläft vielleicht und wird aufwachen!
1. Könige 18,27
Wie lange, o Herr, willst du mich ganz vergessen? Wie lange verbirgst du dein Angesicht vor mir?
Psalm 13,2
1. Kenig 18 (Schlachter 2000)
| 24 Dann sollt ihr den Namen eures Gottes anrufen, und ich will den Namen des Herrn anrufen. Und der Gott, der mit Feuer antworten wird, sei der [wahre] Gott! Da antwortete das ganze Volk und sprach: Das Wort ist gut! |
| 25 Und Elia sprach zu den Propheten Baals: Erwählt euch den einen Jungstier und bereitet ihn zuerst zu, denn ihr seid viele, und ruft den Namen eures Gottes an, aber legt kein Feuer daran! |
| 26 Und sie nahmen den Jungstier, den man ihnen gab, und bereiteten ihn zu; und sie riefen den Namen Baals an vom Morgen bis zum Mittag und sprachen: Baal, erhöre uns! Aber da war keine Stimme noch Antwort. Und sie hüpften um den Altar, den man gemacht hatte. |
| 27 Als es nun Mittag war, spottete Elia über sie und sprach: Ruft laut! denn er ist ja ein Gott; vielleicht denkt er nach oder er ist beiseite gegangen oder ist auf Reisen, oder er schläft vielleicht und wird aufwachen! |
| 28 Und sie riefen laut und machten sich Einschnitte nach ihrer Weise mit Schwertern und Spießen, bis das Blut an ihnen herabfloss. |
| 29 Als aber der Mittag vergangen war, weissagten sie, bis es Zeit war, das Speisopfer darzubringen; aber da war keine Stimme noch Antwort noch Aufhorchen. |
| 30 Da sprach Elia zu dem ganzen Volk: Tretet heran zu mir! Als nun das ganze Volk zu ihm trat, stellte er den Altar des Herrn, der niedergerissen war, wieder her. |
Psalm 13 (Schlachter 2000)
|
1
Dem Vorsänger. Ein Psalm Davids. |
|
2
Wie lange, o Herr, willst du mich ganz vergessen? Wie lange verbirgst du dein Angesicht vor mir? |
|
3
Wie lange soll ich Sorgen hegen in meiner Seele, Kummer in meinem Herzen tragen Tag für Tag? Wie lange soll mein Feind sich über mich erheben? |
|
4
Schau her und erhöre mich, o Herr, mein Gott! Erleuchte meine Augen, dass ich nicht in den Todesschlaf versinke, |
|
5
dass mein Feind nicht sagen kann: »Ich habe ihn überwältigt«, und meine Widersacher nicht frohlocken, weil ich wanke! |
English Standard Version
Elijah mocked the prophets of Baal:
Cry aloud, for he is a god. Either he is musing, or he is relieving himself, or he is on a journey, or perhaps he is asleep and must be awakened.
1 Kings 18:27
How long, O Lord? Will you forget me forever? How long will you hide your face from me?
Psalm 13:1
1. Kenig 18 (English Standard Version)
| 24 And you call upon the name of your god, and I will call upon the name of the Lord, and the God who answers by fire, he is God.” And all the people answered, “It is well spoken.” |
| 25 Then Elijah said to the prophets of Baal, “Choose for yourselves one bull and prepare it first, for you are many, and call upon the name of your god, but put no fire to it.” |
| 26 And they took the bull that was given them, and they prepared it and called upon the name of Baal from morning until noon, saying, “O Baal, answer us!” But there was no voice, and no one answered. And they limped around the altar that they had made. |
| 27 And at noon Elijah mocked them, saying, “Cry aloud, for he is a god. Either he is musing, or he is relieving himself, or he is on a journey, or perhaps he is asleep and must be awakened.” |
| 28 And they cried aloud and cut themselves after their custom with swords and lances, until the blood gushed out upon them. |
|
29
And as midday passed, they raved on until the time of the offering of the oblation, but there was no voice. No one answered; no one paid attention. |
| 30 Then Elijah said to all the people, “Come near to me.” And all the people came near to him. And he repaired the altar of the Lord that had been thrown down. |
Psalm 13 (English Standard Version)
|
1
How long, O Lord? Will you forget me forever? How long will you hide your face from me? |
|
2
How long must I take counsel in my soul and have sorrow in my heart all the day? How long shall my enemy be exalted over me? |
|
3
Consider and answer me, O Lord my God; light up my eyes, lest I sleep the sleep of death, |
|
4
lest my enemy say, “I have prevailed over him,” lest my foes rejoice because I am shaken. |
Free Bible Version
Elijah mocked the prophets of Baal:
“Shout really loud!” he said. “Isn't he meant to be a god? Maybe he's meditating, or he's gone to the bathroom, or he's away on a trip! Maybe he's asleep and has to be woken up!”
1 Kings 18:27
How long, Lord, are you going to forget me? Forever? How long will you turn away from me?
Psalm 13:1
1. Kenig 18 (Free Bible Version)
| 24 Then you call on your god by name, and I will call on the Lord by name. The god who replies by sending fire—he is God.” Then all the people said, “We agree to what you say.” |
| 25 Elijah said to the prophets of Baal, “You choose one of the bulls and prepare it first, because there are so many of you. Call on your god by name, but don't light the fire.” |
| 26 So they took the bull provided and prepared it. Then they called on Baal by name from morning until noon. “Baal, answer us!” they pleaded. But no voice was heard, no one answered. They hobbled in a dance around the altar they had made. |
| 27 At noon Elijah began to mock them. “Shout really loud!” he said. “Isn't he meant to be a god? Maybe he's meditating, or he's gone to the bathroom, or he's away on a trip! Maybe he's asleep and has to be woken up!” |
| 28 They shouted even louder and cut themselves with swords and spears until they bled. This was their usual way of worshiping. |
| 29 Noon came and went, and they went on with their manic “prophesying” until the time of the evening sacrifice. But no voice was heard, no one answered, no one was listening. |
| 30 Then Elijah told everyone, “Come over here to me.” They went over to him, and he repaired the altar of the Lord that had been torn down. |
Psalm 13 (Free Bible Version)
| 1 How long, Lord, are you going to forget me? Forever? How long will you turn away from me? |
| 2 How long must I be in inner turmoil, feeling sad all day long? How long will my enemy be victorious over me? |
| 3 Think about this, and answer me, Lord my God. Give me back my strength, otherwise I'm going to die, |
| 4 and my enemy will say, “I defeated him!” and my opponents will celebrate my downfall. |
Reina-Valera 1995
Elías se burlaba de los profetas de Baal diciendo: «Gritad con voz más fuerte, porque es un dios. Quizá está meditando o tiene algún trabajo o se ha ido de viaje. ¡Tal vez duerme y haya que despertarlo!»
1 Reyes 18,27
¿Hasta cuándo, Jehová? ¿Me olvidarás para siempre? ¿Hasta cuándo esconderás tu rostro de mí?
Salmo 13,1
1. Kenig 18 (Reina-Valera 1995)
|
24
Invocad luego vosotros el nombre de vuestros dioses; yo invocaré el nombre de Jehová. El Dios que responda por medio del fuego, ese es Dios. —Bien dicho —respondió todo el pueblo. |
|
25
Entonces Elías dijo a los profetas de Baal: «Escoged un buey y preparadlo vosotros primero, pues sois los más. Invocad luego el nombre de vuestros dioses, pero no le prendáis fuego». |
| 26 Ellos tomaron el buey que les fue dado y lo prepararon, e invocaron el nombre de Baal desde la mañana hasta el mediodía. Decían: «¡Baal, respóndenos!» Pero no se escuchó ninguna voz, ni hubo quien respondiera; entre tanto, ellos seguían saltando alrededor del altar que habían hecho. |
| 27 Hacia el mediodía, Elías se burlaba de ellos diciendo: «Gritad con voz más fuerte, porque es un dios. Quizá está meditando o tiene algún trabajo o se ha ido de viaje. ¡Tal vez duerme y haya que despertarlo!» |
| 28 Seguían ellos clamando a gritos, y se hacían cortes, conforme a su costumbre, con cuchillos y con lancetas, hasta que les chorreaba la sangre. |
| 29 Pasó el mediodía y ellos siguieron gritando frenéticamente hasta la hora de ofrecer el sacrificio, pero no se escuchó ninguna voz, ni hubo quien respondiera ni escuchara. |
|
30
Entonces dijo Elías a todo el pueblo: «Acercaos a mí». Todo el pueblo se le acercó, y Elías arregló el altar de Jehová que estaba arruinado. |
Psalm 13 (Reina-Valera 1995)
|
1
¿Hasta cuándo, Jehová¿? Me olvidarás para siempre? ¿Hasta cuándo esconderástu rostro de mí? |
|
2
¿Hasta cuándo tendré conflictosen mi alma, con angustias en mi corazón cada día? ¿Hasta cuándo será enaltecidomi enemigo sobre mí? |
|
3
Mira, respóndeme, Jehová, Dios mío; alumbra mis ojos, para que no duerma de muerte, |
|
4
para que no diga mi enemigo: «Lo vencí». Mis enemigos se alegrarán si yo resbalo. |
Segond 21
Elie se moqua des prophètes de Baal:
Criez à haute voix! Puisqu’il est dieu, il doit être en train de penser à quelque chose, ou bien il est occupé, ou encore en voyage. Peut-être même qu’il dort et qu’il va se réveiller.
1 Rois 18,27
Jusqu’à quand, Eternel, m’oublieras-tu sans cesse? Jusqu’à quand me cacheras-tu ton visage?
Psaume 13,2
1. Kenig 18 (Segond 21)
| 24 Puis faites appel au nom de votre dieu. Quant à moi, je ferai appel au nom de l’Eternel. Le dieu qui répondra par le feu, c’est celui-là qui sera Dieu.» Tout le peuple répondit: «C’est bien!» |
| 25 Elie dit aux prophètes de Baal: «Choisissez pour vous l’un des taureaux et préparez-le les premiers, puisque vous êtes les plus nombreux. Ensuite, faites appel au nom de votre dieu, mais n’allumez pas le feu.» |
| 26 Ils prirent le taureau qu’on leur donna et le préparèrent. Puis ils firent appel au nom de Baal depuis le matin jusqu’à midi en disant: «Baal, réponds-nous!» Mais il n’y eut ni voix ni réponse, même s’ils sautaient devant l’autel qu’ils avaient érigé. |
| 27 A midi, Elie se moqua d’eux et dit: «Criez à haute voix! Puisqu’il est dieu, il doit être en train de penser à quelque chose, ou bien il est occupé, ou encore en voyage. Peut-être même qu’il dort et qu’il va se réveiller.» |
| 28 Ils crièrent à haute voix et, conformément à leur coutume, ils se firent des incisions avec des épées et avec des lances jusqu’à ce que le sang coule sur eux. |
| 29 Lorsque midi fut passé, ils prophétisèrent jusqu’au moment de la présentation de l’offrande. Mais il n’y eut ni voix, ni réponse, ni signe d’attention. |
| 30 Elie dit alors à tout le peuple: «Approchez-vous de moi!» Tout le peuple s’approcha de lui. Elie répara l’autel de l’Eternel, qui avait été démoli. |
Psalm 13 (Segond 21)
| 1 Au chef de chœur. Psaume de David. |
| 2 Jusqu’à quand, Eternel, m’oublieras-tu sans cesse? Jusqu’à quand me cacheras-tu ton visage? |
| 3 Jusqu’à quand aurai-je des soucis dans mon âme, et chaque jour des chagrins dans mon cœur? Jusqu’à quand mon ennemi s’attaquera-t-il à moi? |
| 4 Regarde, réponds-moi, Eternel, mon Dieu! Donne la lumière à mes yeux, afin que je ne m’endorme pas du sommeil de la mort! |
| 5 En effet, mon ennemi pourrait dire: «Je l’ai vaincu», et mes adversaires se réjouir en me voyant ébranlé. |
An Bíobla Naofa 1981
Tháinig an meán lae agus bhí Éilias ag magadh faoi na fáithe Bhál: “Glaoigí níos airde, ” ar seisean, “mar is dia é; tá sé gafa nó cruógach, nó imithe ar thuras, nó b’fhéidir gur ina chodladh atá sé agus nach mór é a dhúiseacht.”
1 Ríthe 18:27
Cá fhad, a Thiarna, a fhágfaidh tú i ndíchuimhne mé? Cá fhad a choinneoidh tú d’aghaidh i bhfolach orm?
Salm 13:2
1. Kenig 18 (An Bíobla Naofa 1981)
| 24 Glaoigí ar ainm bhur ndé agus glaofaidh mise ar ainm an Tiarna; an dia a fhreagróidh le tine, is é is Dia dáiríre ann.” D’fhreagair an pobal go léir: “Tá go maith.” |
| 25 Dúirt Éilias ansin le fáithe Bhál: “Toghaigí tarbh agus tosaígí mar is líonmhaire sibhse. Glaoigí ar ainm bhur ndé; ach ná lasaigí tine faoi.” |
| 26 Ghlac siad an tarbh a tugadh dóibh agus d’ullmhaíodar é agus ó mhaidin go meán lae bhí siad ag glaoch ar ainm Bhál. “A Bhál,” a ghlaodar, “tabhair freagra orainn!” Ach ní raibh guth ná freagra le cloisteáil agus iad ag damhsa go bacach thart timpeall ar an altóir a bhí déanta acu. |
| 27 Tháinig an meán lae agus bhí Éilias ag magadh fúthu: “Glaoigí níos airde,” ar seisean, “mar is dia é; tá sé gafa nó cruógach, nó imithe ar thuras, nó b’fhéidir gur ina chodladh atá sé agus nach mór é a dhúiseacht.” |
| 28 Ar an ábhar sin ghlaodar níos airde fós agus shádar iad féin mar ba nós leo le claimhte agus le sleánna nó go raibh an fhuil ina slaoda leo. |
| 29 Chuaigh an meán lae thart agus bhí siad ag radaireacht leo nó gur tháinig tráth ofrála na habhlainne, ach guth ná freagra ná aird ar bith níor tugadh orthu. |
| 30 Ansin dúirt Éilias leis an bpobal go léir: “Tagaigí níos cóngaraí dom,” agus dhruid an pobal go léir láimh leis. Dheisigh sé altóir an Tiarna a bhí leagtha ar lár. |
Psalm 13 (An Bíobla Naofa 1981)
| 1 Do stiúrthóir an chóir. Salm Dháiví. |
|
2
Cá fhad, a Thiarna, a fhágfaidh tú i ndíchuimhne mé? Cá fhad a choinneoidh tú d’aghaidh i bhfolach orm? |
|
3
Cá fhad a mhairfidh m’anam á bhuaireamh agus cathú i mo chroí i gcaitheamh an lae? Cá fhad a choimeádfaidh mo namhaid faoina réir mé? |
|
4
Féach orm agus freagair mé a Thiarna, a Dhia liom. Soilsigh mo shúile sula dtitfidh codladh an bháis orm, |
|
5
sula ndéarfaidh mo namhaid go bhfuair sé an bua orm, sula ndéanfaidh m’eascairde lúcháir toisc gur thit mé. |
Νέα Μετάφραση Βάμβα
Ο Hλίας περιέπαιζε τoυς προφήτες του Βάαλ:
Nα τον επικαλείστε με δυνατή φωνή· επειδή, θεός είναι· ή έχει συνoμιλία ή έχει ασχoλία ή είναι σε oδoιπoρία ή ίσως και να κoιμάται, και θα ξυπνήσει.
Βασιλείων Γ` 18:27
Mέχρι πότε, Kύριε, θα με λησμονείς για πάντα; Mέχρι πότε θα κρύβεις από μένα το πρόσωπό σου;
Ψαλμοί 13:1
1. Kenig 18 (Νέα Μετάφραση Βάμβα)
|
24
και επικαλεστείτε τo όνoμα των θεών σας, και εγώ θα επικαλεστώ τo όνoμα τoυ Kυρίoυ· και o Θεός, πoυ θα εισακoύσει με φωτιά, αυτός ας είναι o Θεός. Kαι απαντώντας όλος o λαός, είπε: Kαλός είναι o λόγoς. |
| 25 Kαι o Hλίας είπε στoυς πρoφήτες τoύ Bάαλ: Διαλέξτε για τoν εαυτό σας τo ένα μoσχάρι, και ετoιμάστε το πρώτoι· επειδή, είστε πoλλoί· και επικαλεστείτε τo όνoμα των θεών σας, φωτιά όμως να μη βάλετε. |
|
26
Kαι πήραν τo μoσχάρι πoυ τoυς δόθηκε, και τo ετoίμασαν, και επικαλoύνταν τo όνoμα τoυ Bάαλ από τo πρωί μέχρι τo μεσημέρι, λέγoντας: Eισάκoυσέ μας, Bάαλ· και δεν υπήρξε φωνή, και δεν υπήρξε ακρόαση· και πηδoύσαν γύρω από τo θυσιαστήριo, πoυ είχαν κτίσει. |
| 27 Kαι κατά τo μεσημέρι, o Hλίας περιπαίζοντάς τoυς, έλεγε: Nα τον επικαλείστε με δυνατή φωνή· επειδή, θεός είναι· ή έχει συνoμιλία ή έχει ασχoλία ή είναι σε oδoιπoρία ή ίσως και να κoιμάται, και θα ξυπνήσει. |
| 28 Kαι επικαλoύνταν με μεγάλη φωνή, και κατέκοβαν το σώμα τους, σύμφωνα με τη συνήθειά τoυς, με μαχαίρια και με λόγχες, μέχρις ότoυ ξεχύθηκε επάνω τoυς αίμα. |
| 29 Kαι αφoύ πέρασε τo μεσημέρι, και αυτoί πρoφήτευαν μέχρι την ώρα τής πρoσφoράς, και δεν υπήρξε φωνή, και δεν υπήρξε ακρόαση, και δεν υπήρξε πρoσoχή, |
| 30 τότε, o Hλίας είπε σε oλόκληρo τoν λαό: Πλησιάστε σε μένα. Kαι όλoς o λαός πλησίασε σ' αυτόν. Kαι επιδιόρθωσε τo θυσιαστήριo τoυ Kυρίoυ, τo γκρεμισμένo. |
Psalm 13 (Νέα Μετάφραση Βάμβα)
| 1 MEXPI πότε, Kύριε, θα με λησμονείς για πάντα; Mέχρι πότε θα κρύβεις από μένα το πρόσωπό σου; |
|
2
Mέχρι πότε θα έχω βουλές μέσα στην ψυχή μου, οδύνες καθημερινά μέσα στην καρδιά μου; Mέχρι πότε θα υψώνεται επάνω μου ο εχθρός μου; |
| 3 Eπίβλεψε· εισάκουσέ με, Kύριε, Θεέ μου· φώτισε τα μάτια μου, μήπως κοιμηθώ τον ύπνο τού θανάτου· |
| 4 μήπως και ο εχθρός μου πει: Yπερίσχυσα εναντίον του, και αυτοί που με θλίβουν υπερχαρούν, αν σαλευτώ. |
ספר הבריתות 2004
נאמר על נביאי הבעל:
וַיְהִי בַצָּהֳרַיִם וַיְהַתֵּל בָּהֶם אֵלִיָּהוּ וַיֹּאמֶר קִרְאוּ בְקוֹל־גָּדוֹל כִּי־אֱלֹהִים הוּא כִּי שִׂיחַ וְכִי־שִׂיג לוֹ וְכִי־דֶרֶךְ לוֹ אוּלַי יָשֵׁן הוּא וְיִקָץ.
מלכים א, יח 27
עַד־אָנָה יְהוָה תִּשְׁכָּחֵנִי נֶצַח עַד־אָנָה תַּסְתִּיר אֶת־פָּנֶיךָ מִמֶּנִּי.
תהלים יג 2
1. Kenig 18 (ספר הבריתות 2004)
| 24 וּקְרָאתֶם בְּשֵׁם אֱלֹהֵיכֶם וַאֲנִי אֶקְרָא בְשֵׁם־יְהוָה וְהָיָה הָאֱלֹהִים אֲשֶׁר־יַעֲנֶה בָאֵשׁ הוּא הָאֱלֹהִים וַיַּעַן כָּל־הָעָם וַיֹּאמְרוּ טוֹב הַדָּבָר. |
| 25 וַיֹּאמֶר אֵלִיָּהוּ לִנְבִיאֵי הַבַּעַל בַּחֲרוּ לָכֶם הַפָּר הָאֶחָד וַעֲשׂוּ רִאשֹׁנָה כִּי אַתֶּם הָרַבִּים וְקִרְאוּ בְּשֵׁם אֱלֹהֵיכֶם וְאֵשׁ לֹא תָשִׂימוּ. |
| 26 וַיִּקְחוּ אֶת־הַפָּר אֲשֶׁר־נָתַן לָהֶם וַיַּעֲשׂוּ וַיִּקְרְאוּ בְשֵׁם־הַבַּעַל מֵהַבֹּקֶר וְעַד־הַצָּהֳרַיִם לֵאמֹר הַבַּעַל עֲנֵנוּ וְאֵין קוֹל וְאֵין עֹנֶה וַיְפַסְּחוּ עַל־הַמִּזְבֵּחַ אֲשֶׁר עָשָׂה. |
| 27 וַיְהִי בַצָּהֳרַיִם וַיְהַתֵּל בָּהֶם אֵלִיָּהוּ וַיֹּאמֶר קִרְאוּ בְקוֹל־גָּדוֹל כִּי־אֱלֹהִים הוּא כִּי שִׂיחַ וְכִי־שִׂיג לוֹ וְכִי־דֶרֶךְ לוֹ אוּלַי יָשֵׁן הוּא וְיִקָץ. |
| 28 וַיִּקְרְאוּ בְּקוֹל גָּדוֹל וַיִּתְגֹּדְדוּ כְּמִשְׁפָּטָם בַּחֲרָבוֹת וּבָרְמָחִים עַד־שְׁפָךְ־דָּם עֲלֵיהֶם. |
| 29 וַיְהִי כַּעֲבֹר הַצָּהֳרַיִם וַיִּתְנַבְּאוּ עַד לַעֲלוֹת הַמִּנְחָה וְאֵין־קוֹל וְאֵין־עֹנֶה וְאֵין קָשֶׁב. |
| 30 וַיֹּאמֶר אֵלִיָּהוּ לְכָל־הָעָם גְּשׁוּ אֵלַי וַיִּגְּשׁוּ כָל־הָעָם אֵלָיו וַיְרַפֵּא אֶת־מִזְבַּח יְהוָה הֶהָרוּס. |
Psalm 13 (ספר הבריתות 2004)
| 1 לַמְנַצֵּחַ מִזְמוֹר לְדָוִד. |
| 2 עַד־אָנָה יְהוָה תִּשְׁכָּחֵנִי נֶצַח עַד־אָנָה תַּסְתִּיר אֶת־פָּנֶיךָ מִמֶּנִּי. |
| 3 עַד־אָנָה אָשִׁית עֵצוֹת בְּנַפְשִׁי יָגוֹן בִּלְבָבִי יוֹמָם עַד־אָנָה יָרוּם אֹיְבִי עָלָי. |
| 4 הַבִּיטָה עֲנֵנִי יְהוָה אֱלֹהָי הָאִירָה עֵינַי פֶּן־אִישַׁן הַמָּוֶת. |
| 5 פֶּן־יֹאמַר אֹיְבִי יְכָלְתִּיו צָרַי יָגִילוּ כִּי אֶמּוֹט. |
Hunsrik Plat Taytx
Eelias hot sich iwer ti profëte fon Paal lustich kemach:
Rufen noch lauder! De Baal is jo e Gott. Er is ganz bestimmt in Gedangge, oder er is grad pinggele gang. Villeicht is er aach uf erer Räs, oder er schloft grad. Dann sollt er wach werre!
1 Kheeniche 18,27 (ELW)
Hër, mayne Kot, pis wan tuust tuu mich ferkese? Wërt es fer imer sin? Wii lang wërst tuu tayn kesicht fon mich ferxtekle?
Psalme 13,2
Karoli 1990
Illés gúnyolta a Baál prófétáit:
Kiáltsatok hangosabban, hiszen isten! Talán elmélkedik, vagy félrement, vagy úton van, vagy talán aluszik, és felserken.
1. Királyok 18,27
Uram, meddig felejtkezel el rólam végképen? Meddig rejted el orczádat tőlem?
Zsoltárok 13,2
1. Kenig 18 (Karoli 1990)
| 24 Akkor hívjátok segítségül a ti istenteknek nevét, és én is segítségül hívom az Úrnak nevét; és a mely isten tűz által felel, az az Isten. És felelvén az egész sokaság, monda: Jó lesz! |
| 25 És monda Illés a Baál prófétáinak: Válaszszátok el magatoknak az egyik tulkot, és készítsétek el ti először; mert ti többen vagytok, és hívjátok segítségül a ti istenteknek nevét, de tüzet ne tegyetek alája. |
| 26 És vevék a tulkot, a melyet nékik adott, és azt elkészíték, és segítségül hívák a Baálnak nevét reggeltől fogva délig, mondván: Baál! hallgass meg minket! De nem jött szó, sem felelet. És ott sántikáltak az oltár körül, a melyet készítettek. |
| 27 Mikor pedig már dél lett, elkezdte őket gúnyolni Illés, azt mondván: Kiáltsatok hangosabban, hiszen isten! Talán elmélkedik, vagy félrement, vagy úton van, vagy talán aluszik, és felserken. |
| 28 És elkezdtek hangosan kiabálni és az ő szokásuk szerint késekkel és borotvákkal metélték magokat, míg csak ki nem csordult a vérök. |
| 29 Mikor pedig a dél elmúlt, prófétálni kezdtek egész az esteli áldozatig; de akkor sem lett se szó, se felelet, se meghallgattatás. |
| 30 Akkor monda Illés az egész sokaságnak: Jőjjetek én hozzám. És hozzá méne az egész sokaság, és megépíté az Úr oltárát, a mely leromboltatott volt. |
Psalm 13 (Karoli 1990)
| 1 Az éneklőmesternek; Dávid zsoltára. |
| 2 Uram, meddig felejtkezel el rólam végképen? Meddig rejted el orczádat tőlem? |
| 3 Meddig tanakodjam lelkemben, bánkódjam szívemben naponként? Meddig hatalmaskodik az én ellenségem rajtam? |
| 4 Nézz ide, felelj nékem, Uram Istenem; világosítsd meg szemeimet, hogy el ne aludjam a halálra; |
| 5 Hogy ne mondja ellenségem: meggyőztem őt; háborgatóim ne örüljenek, hogy tántorgok. |
Nuova Riveduta 1994
Elia si fece beffe dei profeti di Baal:
Gridate forte; poich'egli è dio, ma sta meditando, oppure è indaffarato, o è in viaggio; può anche darsi che si è addormentato, e si risveglierà.
1 Re 18:27
Fino a quando, o SIGNORE, mi dimenticherai? Fino a quando mi nasconderai il tuo volto?
Salmo 13:1
1. Kenig 18 (Nuova Riveduta 1994)
| 24 Quindi invocate voi il nome del vostro dio, e io invocherò il nome del SIGNORE; il dio che risponderà mediante il fuoco, lui è Dio». Tutto il popolo rispose dicendo: «Ben detto!» |
| 25 Allora Elia disse ai profeti di Baal: «Sceglietevi uno dei tori; preparatelo per primi, poiché siete i più numerosi; e invocate il nome del vostro dio, ma non appiccate il fuoco. |
| 26 Quelli presero il loro toro, e lo prepararono; poi invocarono il nome di Baal dalla mattina fino a mezzogiorno, dicendo: «Baal, rispondici!» Ma non si udì né voce né risposta; e saltavano intorno all'altare che avevano fatto. |
| 27 A mezzogiorno, Elia cominciò a beffarsi di loro dicendo: «Gridate forte; poich'egli è dio, ma sta meditando, oppure è indaffarato, o è in viaggio; può anche darsi che si è addormentato, e si risveglierà». |
| 28 E quelli si misero a gridare più forte, e a farsi delle incisioni addosso, secondo il loro costume, con spade e lance, finché grondavano di sangue. |
| 29 E passato che fu il mezzogiorno, quelli profetizzarono fino all'ora in cui si offriva l'offerta. Ma non si udì voce o risposta, e nessuno diede loro retta. |
| 30 Allora Elia disse a tutto il popolo: «Avvicinatevi a me!» Tutto il popolo si avvicinò a lui; ed Elia riparò l'altare del SIGNORE che era stato demolito. |
Psalm 13 (Nuova Riveduta 1994)
| 1 Fino a quando, o SIGNORE, mi dimenticherai? Sarà forse per sempre? Fino a quando mi nasconderai il tuo volto? |
| 2 Fino a quando avrò l'ansia nell'anima e l'affanno nel cuore tutto il giorno? Fino a quando s'innalzerà il nemico su di me? |
| 3 Guarda, rispondimi, o SIGNORE, mio Dio! Illumina i miei occhi perché io non m'addormenti del sonno della morte, |
| 4 affinché il mio nemico non dica: «L'ho vinto!» e non esultino i miei avversari se io vacillo. |
Südsaarländisch
De Elija hat sich iwer die Prophede vum Baal luchdich gemacht:
Rufen noch lauder! De Baal is jo e Gott. Er is ganz bestimmt in Gedangge, oder er is grad pinggele gang. Villeicht is er aach uf erer Räs, oder er schloft grad. Dann sollt er wach werre!
1. Keeniche 18,27
HERR, wie lang dusch'e mich noch vergesse? Fer immer? Wie lang gucksch'e noch de annere Wääch?
Psalm 13,2
Biblia Tysiąclecia
Eliasz szydził z proroków Baala:
Wołajcie głośniej, bo to bóg! Więc może zamyślony albo jest zajęty, albo udaje się w drogę. Może on śpi, więc niech się obudzi!
1 Ks. Królewska 18:27
Jak długo, PANIE, całkiem o mnie nie będziesz pamiętał? Dokąd kryć będziesz przede mną oblicze?
Ks. Psalmów 13:2
1. Kenig 18 (Biblia Tysiąclecia)
| 24 Potem wy będziecie wzywać imienia waszego boga, a następnie ja będę wzywać imienia Pana, aby okazało się, że ten Bóg, który odpowie ogniem, jest [naprawdę] Bogiem". Cały lud, odpowiadając na to, zawołał: "Dobry pomysł!" |
| 25 Eliasz więc rzekł do proroków Baala: "Wybierzcie sobie jednego młodego cielca i zacznijcie pierwsi, bo was jest więcej. Następnie wzywajcie imienia waszego boga, ale ognia nie podkładajcie!" |
| 26 Wzięli więc cielca i oprawili go, a potem wzywali imienia Baala od rana aż do południa, wołając: "O Baalu, odpowiedz nam!" Ale nie było ani głosu, ani odpowiedzi. Zaczęli więc tańczyć przyklękając przy ołtarzu, który przygotowali. |
| 27 Kiedy zaś nastało południe, Eliasz szydził z nich, mówiąc: "Wołajcie głośniej, bo to bóg! Więc może zamyślony albo jest zajęty, albo udaje się w drogę. Może on śpi, więc niech się obudzi!" |
| 28 Potem wołali głośniej i kaleczyli się według swojego zwyczaju mieczami oraz oszczepami, aż się pokrwawili. |
| 29 Nawet kiedy już południe minęło, oni jeszcze prorokowali aż do czasu składania ofiary z pokarmów. Ale nie było ani głosu, ani odpowiedzi, ani też dowodu uwagi. |
| 30 Wreszcie Eliasz przemówił do ludu: "Zbliżcie się do mnie!" A oni przybliżyli się do niego. Po czym naprawił rozwalony ołtarz Pański. |
Psalm 13 (Biblia Tysiąclecia)
| 1 [Kierownikowi chóru. Psalm. Dawidowy] |
| 2 Jak długo, Panie, całkiem o mnie nie będziesz pamiętał? Dokąd kryć będziesz przede mną oblicze? |
| 3 Dokąd w mej duszy będę przeżywał wahania, a w moim sercu codzienną zgryzotę? Jak długo mój wróg nade mnie będzie się wynosił? |
| 4 Spojrzyj, wysłuchaj, Panie, mój Boże! Oświeć moje oczy, bym nie zasnął w śmierci, |
| 5 by mój wróg nie mówił: "Zwyciężyłem go", niech się nie cieszą moi przeciwnicy, gdy się zachwieję. |
Bíblia Livre em português
Elias zombava dos profetas de Baal:
Gritai em alta voz, que deus é: talvez esteja conversando, ou tem alguma ocupação, ou está caminhando; acaso dorme, e despertará.
1 Reis 18,27
Até quando, SENHOR, te esquecerás de mim? Para sempre? Até quando tu esconderás de mim o teu rosto?
Salmo 13,1
1. Kenig 18 (Bíblia Livre em português)
| 24 Invocai logo vós no nome de vossos deuses, e eu invocarei no nome do SENHOR: e o Deus que responder por fogo, esse seja Deus. E todo o povo respondeu, dizendo: Bem dito. |
| 25 Então Elias disse aos profetas de Baal: Escolhei-vos o um boi, e fazei primeiro, pois que vós sois os mais: e invocai no nome de vossos deuses, mas não ponhais fogo debaixo. |
| 26 E eles tomaram o boi que lhes foi dado, e prepararam-no, e invocaram no nome de Baal desde a manhã até o meio dia, dizendo: Baal, responde-nos! Mas não havia voz, nem quem respondesse; entretanto, eles andavam saltando próximo do altar que haviam feito. |
| 27 E aconteceu ao meio dia, que Elias se ridicularizava deles, dizendo: Gritai em alta voz, que deus é: talvez esteja conversando, ou tem alguma ocupação, ou está caminhando; acaso dorme, e despertará. |
| 28 E eles clamavam a grandes vozes, e cortavam-se com espadas e com lancetas conforme a seu costume, até jorrar o sangue sobre eles. |
| 29 E quando passou o meio dia, e eles profetizaram até o tempo do sacrifício da oferta, e não havia voz, nem quem respondesse nem escutasse; |
| 30 Elias disse então a todo o povo: Aproximai-vos a mim. E todo o povo se chegou a ele: e ele reparou o altar do SENHOR que estava arruinado. |
Psalm 13 (Bíblia Livre em português)
| 1 Até quando, SENHOR, te esquecerás de mim? Para sempre? Até quando tu esconderás de mim o teu rosto? |
| 2 Até quando refletirei em minha alma, tendo tristeza em meu coração o dia todo? Até quando o meu inimigo se levantará contra mim? |
| 3 Olha para mim, e ouve-me, SENHOR meu Deus; ilumina os meus olhos, para que eu não adormeça na morte. |
| 4 Para que meu inimigo não diga: Eu o venci; e meus inimigos se alegrem, se eu vier a cair. |
Cornilescu 2014
Ilie batjocorea prorocii lui Baal:
Strigaţi tare, căci da, el este un dumnezeu pentru voi; ce poate încă se gândeşte sau are treabă sau este în călătorie sau poate că doarme şi se va trezi.
1 Împăraţi 18:27
Până când, Doamne, mă vei uita neîncetat? Până când Îţi vei ascunde Faţa de mine?
Psalmul 13:1
1. Kenig 18 (Cornilescu 2014)
| 24 Apoi, voi să chemaţi numele dumnezeului vostru, şi eu voi chema Numele Domnului. Dumnezeul care va răspunde prin foc, acela să fie adevăratul Dumnezeu.” Şi tot poporul a răspuns şi a zis: „Bine!” |
| 25 Ilie a zis prorocilor lui Baal: „Alegeţi-vă un junc din cei doi, pregătiţi-l voi întâi, căci sunteţi mai mulţi, şi chemaţi numele dumnezeului vostru, dar să nu puneţi foc.” |
| 26 Ei au luat juncul pe care li l-au dat şi l-au pregătit. Şi au chemat numele lui Baal de dimineaţă până la amiază, zicând: „Baale, auzi-ne!” Dar nu s-a auzit nici glas, nici răspuns. Şi săreau împrejurul altarului pe care-l făcuseră. |
| 27 La amiază, Ilie şi-a bătut joc de ei şi a zis: „Strigaţi tare, fiindcă este dumnezeu; se gândeşte la ceva sau are treabă sau este în călătorie sau poate că doarme şi se va trezi.” |
| 28 Ei au strigat tare şi, după obiceiul lor, şi-au făcut tăieturi cu săbiile şi cu suliţele, până ce a curs sânge pe ei. |
| 29 Când a trecut amiaza, au aiurat până în clipa când se aducea jertfa de seară. Dar nu s-a auzit nici glas, nici răspuns, nici semn de luare aminte. |
| 30 Ilie a zis atunci întregului popor: „Apropiaţi-vă de mine!” Tot poporul s-a apropiat de el. Şi Ilie a dres altarul Domnului, care fusese sfărâmat. |
Psalm 13 (Cornilescu 2014)
|
1
Până când, Doamne, mă vei uita neîncetat? Până când Îţi vei ascunde Faţa de mine? |
|
2
Până când voi avea sufletul plin de griji şi inima plină de necazuri în fiecare zi? Până când se va ridica vrăjmaşul meu împotriva mea? |
|
3
Priveşte, răspunde-mi, Doamne, Dumnezeul meu! Dă lumină ochilor mei, ca să n-adorm somnul morţii, |
|
4
ca să nu zică vrăjmaşul meu: „L-am biruit” şi să nu se bucure potrivnicii mei când mă clatin! |
Юбилейная Библия
Илия смеялся над пророками Ваала:
Кричите громким голосом, ибо он бог; может быть, он задумался, или занят чем-либо, или в дороге, а может быть, и спит, так он проснется!
3 Царств 18:27
Доколе, Господи, будешь забывать меня вконец, доколе будешь скрывать лицо Твое от меня?
Псалом 12:2
1. Kenig 18 (Юбилейная Библия)
| 24 и призовите вы имя бога вашего, а я призову имя Господа, Бога моего. Тот Бог, Который даст ответ посредством огня, есть Бог». И отвечал весь народ и сказал: «Хорошо». |
| 25 И сказал Илия пророкам Ваала: «Выберите себе одного тельца и приготовьте вы прежде, ибо вас много; и призовите имя бога вашего, но огня не подкладывайте». |
| 26 И взяли они тельца, который дан был им, и приготовили, и призывали имя Ваала от утра до полудня, говоря: «Ваале, услышь нас!» Но не было ни голоса, ни ответа. И скакали они у жертвенника, который сделали. |
| 27 В полдень Илия стал смеяться над ними и говорил: «Кричите громким голосом, ибо он бог; может быть, он задумался, или занят чем-либо, или в дороге, а может быть, и спит, так он проснется!» |
| 28 И стали они кричать громким голосом, и кололи себя по своему обыкновению ножами и копьями, так что кровь лилась по ним. |
| 29 Прошел полдень, а они всё еще бесновались до самого времени вечернего жертвоприношения; но не было ни голоса, ни ответа, ни слуха. |
| 30 Тогда Илия сказал всему народу: «Подойдите ко мне». И подошел весь народ к нему. Он восстановил разрушенный жертвенник Господен. |
Psalm 12 (Юбилейная Библия)
| 1 Начальнику хора. Псалом Давида. |
| 2 Доколе, Господи, будешь забывать меня вконец, доколе будешь скрывать лицо Твое от меня? |
| 3 Доколе мне слагать советы в душе моей, скорбь в сердце моем день и ночь? Доколе врагу моему возноситься надо мной? |
| 4 Призри, услышь меня, Господи, Боже мой! Просвети очи мои, да не усну я сном смертным; |
| 5 да не скажет враг мой: «Я одолел его». Да не возрадуются гонители мои, если я поколеблюсь. |
สมาคมพระคริสตธรรมไทย 1971
เอลียาห์เย้ยผู้เผยพระวจนะของพระบาอัลว่า
ร้องให้ดังๆ ซี เพราะท่านเป็นพระเจ้าองค์หนึ่ง ท่านกำลังติดธุระอยู่ หรือท่านกำลังไปทุ่ง หรือท่านไปเที่ยว หรือท่านกำลังหลับอยู่และจะต้องปลุก
1 พงศ์กษัตริย์ 18:27
ข้าแต่พระเจ้า อีกนานเท่าใด พระองค์จะทรงลืมข้าพระองค์เสียเป็นนิตย์ หรือ พระองค์จะเบือนพระพักตร์จากข้าพระองค์นานเท่าใด
สดุดี 13:1
1. Kenig 18 (สมาคมพระคริสตธรรมไทย 1971)
| 24 และท่านทั้งหลายจงร้องออกพระนามพระเจ้าของท่าน และข้าพเจ้าจะร้องออกพระนามพระเยโฮวาห์ พระเจ้าองค์ที่ทรงตอบด้วยไฟ พระองค์นั้นแหละทรงเป็นพระเจ้า” และประชาชนทั้งปวงก็ตอบว่า “อย่างที่พูดก็ดีแล้ว” |
| 25 แล้วเอลียาห์พูดกับผู้เผยพระวจนะของพระบาอัลว่า “จงเลือกวัวผู้ตัวหนึ่งสำหรับท่านและตระเตรียมเสียก่อน เพราะพวกท่านมากคนด้วยกัน จงร้องออกพระนามพระเจ้าของท่าน แต่อย่าใส่ไฟ” |
| 26 เขาทั้งหลายก็เอาวัวผู้ที่เขานำมาให้ และเขาทั้งหลายก็จัดเตรียมและร้องออกพระนามพระบาอัล ตั้งแต่เวลาเช้าจนเที่ยงกล่าวว่า “ข้าแต่พระบาอัล ขอตอบพวกข้าพเจ้าเถิด” แต่ก็ไม่มีเสียงและไม่มีใครตอบ และเขาก็โขยกเขยกอยู่รอบแท่นซึ่งเขาได้สร้างขึ้นนั้น |
| 27 ครั้นถึงเวลาเที่ยงเอลียาห์ก็เย้ยเขาทั้งหลายว่า “ร้องให้ดังๆ ซี เพราะท่านเป็นพระเจ้าองค์หนึ่ง ท่านกำลังติดธุระอยู่ หรือท่านกำลังไปทุ่ง หรือท่านไปเที่ยว หรือชะรอยท่านกำลังหลับอยู่ และจะต้องปลุก” |
| 28 เขาทั้งหลายก็ร้องเสียงดัง และเชือดเฉือนตัวเองตามธรรมเนียมของเขาด้วยดาบและหลาว จนโลหิตไหลพุ่งออกมาตามตัว |
| 29 และเมื่อผ่านเที่ยงวันไปแล้ว เขาก็พร่ำต่อไปจนถึงเวลาถวายบูชา แต่ไม่มีเสียง ไม่มีใครตอบ ไม่มีใครฟัง |
| 30 แล้วเอลียาห์พูดกับประชาชนทั้งปวงว่า “จงเข้ามาใกล้ข้าพเจ้า” และประชาชนทั้งปวงก็เข้ามาใกล้ท่าน และท่านก็ซ่อมแท่นบูชาของพระเจ้าที่ถูกทำลายลงนั้น |
Psalm 13 (สมาคมพระคริสตธรรมไทย 1971)
| 1 ข้าแต่พระเจ้า อีกนานเท่าใด พระองค์จะทรงลืมข้าพระองค์เสียเป็นนิตย์ หรือ พระองค์จะเบือนพระพักตร์จากข้าพระองค์นานเท่าใด |
| 2 ข้าพระองค์จะต้องตรึกตรองในใจของข้าพระองค์ และมีความทุกข์โศกอยู่ในใจตลอดไปนานเท่าใด ศัตรูของข้าพระองค์จะเหนือข้าพระองค์นานเท่าใด |
| 3 ข้าแต่พระเจ้าของข้าพระองค์ ขอทรงพิจารณา และตอบข้าพระองค์ด้วยเถิด ทั้งขอทรงเพิ่มความสว่างแก่ตาข้าพระองค์ เกลือกว่าข้าพระองค์จะหลับอยู่ในความตาย |
| 4 เกรงว่าศัตรูของข้าพระองค์จะว่า “เราชนะเขาแล้ว” เกรงว่าคู่อริของข้าพระองค์จะเปรมปรีดิ์เพราะข้าพระองค์กำลังหวั่นไหว |
Kutsal Kitap 2001
İlyas peygamber puta tapanlarla alay ederek: Bağırın, yüksek sesle bağırın! dedi. O tanrıymış. Belki dalgındır, ya da heladadır, belki de yolculuk yapıyor! Yahut uyuyordur da uyandırmak gerekir!
Tevrat, 1. Krallar 18:27
Ne zamana dek, ya RAB, Sonsuza dek mi beni unutacaksın? Ne zamana dek yüzünü benden gizleyeceksin?
Zebur 13:1
1. Kenig 18 (Kutsal Kitap 2001)
|
24
Sonra siz kendi ilahınızı adıyla çağırın, ben de RAB’bi adıyla çağırayım. Hangisi ateşle karşılık verirse, Tanrı odur.” Bütün halk, “Peki, öyle olsun” dedi. |
| 25 İlyas, Baal’ın peygamberlerine, “Kalabalık olduğunuz için önce siz boğalardan birini seçip hazırlayın ve ilahınızı adıyla çağırın” dedi, “Ama ateş yakmayın.” |
| 26 Kendilerine verilen boğayı alıp hazırlayan Baal’ın peygamberleri sabahtan öğlene kadar, “Ey Baal, bize karşılık ver!” diye yalvardılar. Ama ne bir ses vardı, ne de bir karşılık. Yaptıkları sunağın çevresinde zıplayıp oynadılar. |
| 27 Öğleyin İlyas onlarla alay etmeye başladı: “Bağırın, yüksek sesle bağırın! O tanrıymış. Belki dalgındır, ya da heladadır, belki de yolculuk yapıyor! Yahut uyuyordur da uyandırmak gerekir!” |
| 28 Böylece yüksek sesle bağırdılar. Adetleri uyarınca, kılıç ve mızraklarla kanlarını akıtıncaya dek bedenlerini yaraladılar. |
| 29 Öğlenden akşam sunusu saatine kadar kıvrandılar. Ama hâlâ ne bir ses, ne ilgi, ne de bir karşılık vardı. |
| 30 O zaman İlyas bütün halka, “Bana yaklaşın” dedi. Herkes onun çevresinde toplandı. İlyas RAB’bin yıkılan sunağını onarmaya başladı. |
Psalm 13 (Kutsal Kitap 2001)
|
1
Ne zamana dek, ya RAB, Sonsuza dek mi beni unutacaksın? Ne zamana dek yüzünü benden gizleyeceksin? |
|
2
Ne zamana dek içimde tasa, Yüreğimde hep keder olacak? Ne zamana dek düşmanım bana üstün çıkacak? |
|
3
Gör halimi, ya RAB, yanıtla Tanrım, Gözlerimi aç, ölüm uykusuna dalmayayım. |
|
4
Düşmanlarım, “Onu yendik!” demesin, Sarsıldığımda hasımlarım sevinmesin. |
کِتابِ مُقادّس
ایلیّاہؔ نے بعل کے نبیوں کا مذاق اُڑایا:
بُلند آواز سے پُکارو کیونکہ وہ تو دیوتا ہے۔ وہ کِسی سوچ میں ہو گا یا وہ خلوت میں ہے یا کہِیں سفر میں ہو گا یا شاید وہ سوتا ہے۔ سو ضرُور ہے کہ وہ جگایا جائے۔
١۔سلاطین 18:27
اَے خُداوند کب تک؟ کیا تُو ہمیشہ مُجھے بُھولا رہے گا؟ تُو کب تک اپنا چہرہ مُجھ سے چِھپائے رکھّے گا؟
زبور 13:1
1. Kenig 18 (کِتابِ مُقادّس)
|
24
تب تُم اپنے دیوتا سے دُعا کرنا اور مَیں خُداوند سے دُعا کرُوں گا اور وہ خُدا جو آگ سے جواب دے وُہی خُدا ٹھہرے اور سب لوگ بول اُٹھے خُوب کہا! |
| 25 سو ایلیّاہؔ نے بعل کے نبِیوں سے کہا کہ تُم اپنے لِئے ایک بَیل چُن لو اور پہلے اُسے تیّار کرو کیونکہ تُم بُہت سے ہو اور اپنے دیوتا سے دُعا کرو لیکن آگ نِیچے نہ دینا۔ |
| 26 سو اُنہوں نے اُس بَیل کو لے کر جو اُن کو دِیا گیا اُسے تیّار کِیا اور صُبح سے دوپہر تک بعل سے دُعا کرتے اور کہتے رہے اَے بعل ہماری سُن پر نہ کُچھ آواز ہُوئی اور نہ کوئی جواب دینے والا تھا اور وہ اُس مذبح کے گِرد جو بنایا گیا تھا کُودتے رہے۔ |
| 27 اور دوپہر کو اَیسا ہُؤا کہ ایلیّاہؔ نے اُن کو چِڑا کر کہا بُلند آواز سے پُکارو کیونکہ وہ تو دیوتا ہے۔ وہ کِسی سوچ میں ہو گا یا وہ خلوت میں ہے یا کہِیں سفر میں ہو گا یا شاید وہ سوتا ہے۔ سو ضرُور ہے کہ وہ جگایا جائے۔ |
| 28 تب وہ بُلند آواز سے پُکارنے لگے اور اپنے دستُور کے مُطابِق اپنے آپ کو چُھرِیوں اور نِشتروں سے گھایل کر لِیا یہاں تک کہ لہُولُہان ہو گئے۔ |
| 29 وہ دوپہر ڈھلے پر بھی شام کی قُربانی چڑھا کر نبُوّت کرتے رہے پر نہ کُچھ آواز ہُوئی نہ کوئی جواب دینے والا نہ توجُّہ کرنے والا تھا۔ |
| 30 تب ایلیّاہؔ نے سب لوگوں سے کہا کہ میرے نزدِیک آ جاؤ چُنانچہ سب لوگ اُس کے نزدِیک آ گئے۔ تب اُس نے خُداوند کے اُس مذبح کو جو ڈھا دِیا گیا مرمّت کِیا۔ |
Psalm 13 (کِتابِ مُقادّس)
|
1
اَے خُداوند کب تک؟ کیا تُو ہمیشہ مُجھے بُھولا رہے گا؟ تُو کب تک اپنا چہرہ مُجھ سے چِھپائے رکھّے گا؟ |
|
2
کب تک مَیں جی ہی جی میں منصُوبہ باندھتا رہُوں اور سارے دِن اپنے دِل میں غَم کِیا کرُوں؟ کب تک میرا دُشمن مُجھ پر سربُلند رہے گا؟ |
|
3
اَے خُداوند میرے خُدا! میری طرف توجُّہ کر اور مُجھے جواب دے۔ میری آنکھیں روشن کر۔ اَیسا نہ ہو کہ مُجھے مَوت کی نِیند آ جائے۔ |
|
4
اَیسا نہ ہو کہ میرا دُشمن کہے کہ مَیں اِس پر غالِب آ گیا۔ نہ ہو کہ جب مَیں جُنبِش کھاؤُں تو میرے مخالِف خُوش ہوں۔ |
Ўзбек тилидаги Муқаддас Китоб 2012
Наби Илёс Баалнинг пайғамбарлари устидан кула бошлади: Баландроқ овоз билан чақиринглар. Ахир, у худо, балки хаёл суриб ўтиргандир, ё бирор нарса билан машғулдир.
Таврот, 3 Шоҳлар 18:27
Эй Эгам, қачонгача мени унутасан? Мени то абад унутасанми? Қачонгача юзларингни мендан яширасан?
Забур 12:2
1. Kenig 18 (Ўзбек тилидаги Муқаддас Китоб 2012)
|
24
Баалнинг пайғамбарлари илтижо қилиб, Баални чақиришсин. Мен ҳам илтижо қилиб, Эгамизни чақираман. Кимнинг Худоси аланга орқали жавоб берса, Худо Ўшадир. Халққа бу гап жуда маъқул келди. |
|
25
Илёс Баалнинг пайғамбарларига деди: — Сизлар кўпчиликсиз, битта буқани танлаб олиб, аввал сизлар нимталанглар. Кейин худойингизга илтижо қилиб, чақиринглар, лекин олов ёқманглар. |
| 26 Баалнинг пайғамбарлари ўзлари танлаб олган буқани нимталаб, тайёрлаб қўйдилар. Кейин эрталабдан пешингача: “Эй, Баал, бизга жавоб бер!” деб ўзларининг худосига илтижо қилиб, чақирдилар. Лекин на бирон садо келди, на бирортаси жавоб берди. Улар ўзлари қурган қурбонгоҳнинг атрофида сакрайвердилар. |
|
27
Пешин вақти бўлди. Илёс энди уларнинг устидан кула бошлади: — Баландроқ овоз билан чақиринглар. Ахир, у худо, балки хаёл суриб ўтиргандир, ё бирор нарса билан машғулдир, ёки йўлда келаётгандир, ёки ухлаб ётган бўлса, уйғотиш керакдир. |
| 28 Хуллас, улар баланд овоз билан бақиравердилар. Кейин, одатларига кўра, ўзларига пичоқ ва найза санчиб, қон оқиздилар. |
| 29 Пешин вақти ўтиб кетди. Кечки қурбонлик пайтига қадар улар жазавага тушиб бақиравердилар. Лекин на бир садо бўлди, на бирорта аломат, на бир жавоб бўлди. |
| 30 Илёс: “Менга яқинроқ келинглар”, — деб ҳамма одамларни чақирди. Халқ Илёснинг ёнига келди. Шу пайт Илёс Эгамизнинг бузилган қурбонгоҳини қайта тиклай бошлади. |
Psalm 12 (Ўзбек тилидаги Муқаддас Китоб 2012)
| 1 Ижрочилар раҳбарига. Довуд саноси. |
|
2
Эй Эгам, қачонгача мени унутасан? Мени то абад унутасанми? Қачонгача юзларингни мендан яширасан? |
|
3
Қачонгача жоним азобда қолади? Кун бўйи юрагим ғамга тўлади? Қачонгача душманим мендан устун келади? |
|
4
Жавоб бер, эй Эгам Худо, боқ ҳолимга! Кучимни қайтаргин, токи кетмайин ўлим уйқусига. |
|
5
“Уни енгдим”, деб айтмасин душманим, Йиқилганимда севинмасин ёвларим! |
O‘zbek tilidagi Muqaddas Kitob 2012
Nabi Ilyos Baalning payg‘ambarlari ustidan kula boshladi: Balandroq ovoz bilan chaqiringlar. Axir, u xudo, balki xayol surib o‘tirgandir, yo biror narsa bilan mashg‘uldir.
Tavrot, 3 Shohlar 18:27
Ey Egam, qachongacha meni unutasan? Meni to abad unutasanmi? Qachongacha yuzlaringni mendan yashirasan?
Zabur 12:2
1. Kenig 18 (O‘zbek tilidagi Muqaddas Kitob 2012)
|
24
Baalning payg‘ambarlari iltijo qilib, Baalni chaqirishsin. Men ham iltijo qilib, Egamizni chaqiraman. Kimning Xudosi alanga orqali javob bersa, Xudo O‘shadir. Xalqqa bu gap juda ma’qul keldi. |
|
25
Ilyos Baalning payg‘ambarlariga dedi: — Sizlar ko‘pchiliksiz, bitta buqani tanlab olib, avval sizlar nimtalanglar. Keyin xudoyingizga iltijo qilib, chaqiringlar, lekin olov yoqmanglar. |
| 26 Baalning payg‘ambarlari o‘zlari tanlab olgan buqani nimtalab, tayyorlab qo‘ydilar. Keyin ertalabdan peshingacha: “Ey, Baal, bizga javob ber!” deb o‘zlarining xudosiga iltijo qilib, chaqirdilar. Lekin na biron sado keldi, na birortasi javob berdi. Ular o‘zlari qurgan qurbongohning atrofida sakrayverdilar. |
|
27
Peshin vaqti bo‘ldi. Ilyos endi ularning ustidan kula boshladi: — Balandroq ovoz bilan chaqiringlar. Axir, u xudo, balki xayol surib o‘tirgandir, yo biror narsa bilan mashg‘uldir, yoki yo‘lda kelayotgandir, yoki uxlab yotgan bo‘lsa, uyg‘otish kerakdir. |
| 28 Xullas, ular baland ovoz bilan baqiraverdilar. Keyin, odatlariga ko‘ra, o‘zlariga pichoq va nayza sanchib, qon oqizdilar. |
| 29 Peshin vaqti o‘tib ketdi. Kechki qurbonlik paytiga qadar ular jazavaga tushib baqiraverdilar. Lekin na bir sado bo‘ldi, na birorta alomat, na bir javob bo‘ldi. |
| 30 Ilyos: “Menga yaqinroq kelinglar”, — deb hamma odamlarni chaqirdi. Xalq Ilyosning yoniga keldi. Shu payt Ilyos Egamizning buzilgan qurbongohini qayta tiklay boshladi. |
Psalm 12 (O‘zbek tilidagi Muqaddas Kitob 2012)
| 1 Ijrochilar rahbariga. Dovud sanosi. |
|
2
Ey Egam, qachongacha meni unutasan? Meni to abad unutasanmi? Qachongacha yuzlaringni mendan yashirasan? |
|
3
Qachongacha jonim azobda qoladi? Kun bo‘yi yuragim g‘amga to‘ladi? Qachongacha dushmanim mendan ustun keladi? |
|
4
Javob ber, ey Egam Xudo, boq holimga! Kuchimni qaytargin, toki ketmayin o‘lim uyqusiga. |
|
5
“Uni yengdim”, deb aytmasin dushmanim, Yiqilganimda sevinmasin yovlarim! |
Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)
Ê-li bèn nói với những tiên tri Ba-anh rằng:
Khá la lớn lên Đi, vì người là thần; hoặc người đương suy gẫm, hoặc Ở đâu xa, hoặc đương Đi đường; hay là có lẽ người ngủ, và sẽ thức dậy.
I Các Vua 18:27
Đức Giê-hô-va ôi! Ngài sẽ hằng quên tôi cho Đến chừng nào? Ngài ẩn mặt cùng tôi cho Đến bao giờ?
Thi-thiên 13:1
1. Kenig 18 (Kinh Thánh Tiếng Việt (1934))
| 24 đoạn, hãy kêu cầu danh của thần các ngươi, còn ta, ta sẽ kêu cầu danh của Đức Giê-hô-va. Thần đáp lời bằng lửa, ấy quả là Đức Chúa Trời. Cả dân sự Đều đáp rằng: Lời nói rất phải. |
| 25 Ê-li bèn nói với những tiên tri Ba-anh rằng: hãy chọn một con bò đực, làm nó trước Đi, vì các ngươi đông; rồi hãy cầu khẩn danh của thần các ngươi; nhưng chớ châm lửa. |
| 26 Vậy, chúng bắt con bò mà người ta Đã ban cho mà làm nó; rồi từ sớm mai Đến trưa, chúng cầu khẩn danh của Ba-anh, và rằng: Hỡi Ba-anh! xin đáp lời chúng tôi. Nhưng chẳng có tiếng gì, cũng chẳng ai đáp lời; chúng Đều nhảy chung quanh bàn thờ mình Đã dựng lên. |
| 27 Khi Đã Đến trưa, Ê-li nhạo chúng mà rằng: Khá la lớn lên Đi, vì người là thần; hoặc người đương suy gẫm, hoặc Ở đâu xa, hoặc đương Đi đường; hay là có lẽ người ngủ, và sẽ thức dậy. |
| 28 Vậy, chúng kêu lớn tiếng; và theo thói lệ họ, lấy gươm giáo gạch vào mình cho Đến chừng máu chảy ra. |
| 29 Khi quá trưa rồi, họ cứ nói tiên tri như vậy cho Đến giờ dâng của lễ chay ban chiều; nhưng vẫn không có tiếng gì, chẳng ai đáp lời, cũng không cố ý Đến. |
| 30 Bấy giờ, Ê-li nói với cả dân sự rằng: Hãy Đến gần ta. Dân sự bèn Đến gần người. đoạn, Ê-li sửa lại cái bàn thờ của Đức Giê-hô-va bị phá hủy. |
Psalm 13 (Kinh Thánh Tiếng Việt (1934))
| 1 Đức Giê-hô-va ôi! Ngài sẽ hằng quên tôi cho Đến chừng nào? Ngài ẩn mặt cùng tôi cho Đến bao giờ? |
| 2 Tôi phải lo lắng nơi linh hồn tôi, Hằng ngày buồn thảm nơi lòng tôi cho Đến bao giờ? Kẻ thù nghịch tôi sẽ trổi hơn tôi cho Đến chừng nào? |
| 3 Hỡi Giê-hô-va, Đức Chúa Trời tôi, xin hãy xem xét, nhậm lời tôi, Và làm cho mắt tôi Được sáng, Kẻo tôi phải ngủ chết chăng. |
| 4 Kẻ thù nghịch nói rằng: Ta Đã thắng hơn nó, Và kẻ cừu địch mừng rỡ khi tôi xiêu tó. |
中文标准译本(简化字)
以 利 亚 嬉 笑 巴 力 的 先 知 说:
大 声 求 告 罢 ! 因 为 他 是 神 , 他 或 默 想 , 或 走 到 一 边 , 或 行 路 , 或 睡 觉 , 你 们 当 叫 醒 他 。
列王纪上 18:27
耶 和 华 啊 , 你 忘 记 我 要 到 几 时 呢 ? 要 到 永 远 麽 ? 你 掩 面 不 顾 我 要 到 几 时 呢 ?
诗篇 13:1
1. Kenig 18 (中文标准译本(简化字))
| 24 你 们 求 告 你 们 神 的 名 , 我 也 求 告 耶 和 华 的 名 。 那 降 火 显 应 的 神 , 就 是 神 。 众 民 回 答 说 : 这 话 甚 好 。 |
| 25 以 利 亚 对 巴 力 的 先 知 说 : 你 们 既 是 人 多 , 当 先 挑 选 一 只 牛 犊 , 预 备 好 了 , 就 求 告 你 们 神 的 名 , 却 不 要 点 火 。 |
| 26 他 们 将 所 得 的 牛 犊 预 备 好 了 , 从 早 晨 到 午 间 , 求 告 巴 力 的 名 说 : 巴 力 啊 , 求 你 应 允 我 们 ! 却 没 有 声 音 , 没 有 应 允 的 。 他 们 在 所 筑 的 坛 四 围 踊 跳 。 |
| 27 到 了 正 午 , 以 利 亚 嬉 笑 他 们 , 说 : 大 声 求 告 罢 ! 因 为 他 是 神 , 他 或 默 想 , 或 走 到 一 边 , 或 行 路 , 或 睡 觉 , 你 们 当 叫 醒 他 。 |
| 28 他 们 大 声 求 告 , 按 着 他 们 的 规 矩 , 用 刀 枪 自 割 、 自 刺 , 直 到 身 体 流 血 。 |
| 29 从 午 後 直 到 献 晚 祭 的 时 候 , 他 们 狂 呼 乱 叫 , 却 没 有 声 音 , 没 有 应 允 的 , 也 没 有 理 会 的 。 |
| 30 以 利 亚 对 众 民 说 : 你 们 到 我 这 里 来 。 众 民 就 到 他 那 里 。 他 便 重 修 已 经 毁 坏 耶 和 华 的 坛 。 |
Psalm 13 (中文标准译本(简化字))
| 1 ( 大 卫 的 诗 , 交 与 伶 长 。 ) 耶 和 华 啊 , 你 忘 记 我 要 到 几 时 呢 ? 要 到 永 远 麽 ? 你 掩 面 不 顾 我 要 到 几 时 呢 ? |
| 2 我 心 里 筹 算 , 终 日 愁 苦 , 要 到 几 时 呢 ? 我 的 仇 敌 升 高 压 制 我 , 要 到 几 时 呢 ? |
| 3 耶 和 华 ─ 我 的 神 啊 , 求 你 看 顾 我 , 应 允 我 ! 使 我 眼 目 光 明 , 免 得 我 沉 睡 至 死 ; |
| 4 免 得 我 的 仇 敌 说 : 我 胜 了 他 ; 免 得 我 的 敌 人 在 我 摇 动 的 时 候 喜 乐 。 |
中文标准译本(繁體字)
以 利 亞 嬉 笑 巴 力 的 先 知 說 、
大 聲 求 告 罷 . 因 為 他 是 神 、 他 或 默 想 、 或 走 到 一 邊 、 或 行 路 、 或 睡 覺 、 你 們 當 叫 醒 他 。
列王紀上 18:27
耶 和 華 阿 、 你 忘 記 我 要 到 幾 時 呢 . 要 到 永 遠 麼 . 你 掩 面 不 顧 我 要 到 幾 時 呢 .
詩篇 13:1
1. Kenig 18 (中文标准译本(繁體字))
| 24 你 們 求 告 你 們 神 的 名 、 我 也 求 告 耶 和 華 的 名 . 那 降 火 顯 應 的 神 、 就 是 神 。 眾 民 回 答 說 、 這 話 甚 好 。 |
| 25 以 利 亞 對 巴 力 的 先 知 說 、 你 們 既 是 人 多 、 當 先 挑 選 一 隻 牛 犢 . 豫 備 好 了 、 就 求 告 你 們 神 的 名 . 卻 不 要 點 火 。 |
| 26 他 們 將 所 得 的 牛 犢 豫 備 好 了 、 從 早 晨 到 午 間 、 求 告 巴 力 的 名 、 說 、 巴 力 阿 、 求 你 應 允 我 們 . 卻 沒 有 聲 音 、 沒 有 應 允 的 。 他 們 在 所 築 的 壇 、 四 圍 踊 跳 。 |
| 27 到 了 正 午 、 以 利 亞 嬉 笑 他 們 、 說 、 大 聲 求 告 罷 . 因 為 他 是 神 、 他 或 默 想 、 或 走 到 一 邊 、 或 行 路 、 或 睡 覺 、 你 們 當 叫 醒 他 。 |
| 28 他 們 大 聲 求 告 、 按 著 他 們 的 規 矩 、 用 刀 槍 自 割 、 自 刺 、 直 到 身 體 流 血 。 |
| 29 從 午 後 直 到 獻 晚 祭 的 時 候 、 他 們 狂 呼 亂 叫 . 卻 沒 有 聲 音 、 沒 有 應 允 的 、 也 沒 有 理 會 的 。 |
| 30 以 利 亞 對 眾 民 說 、 你 們 到 我 這 裡 來 . 眾 民 就 到 他 那 裡 。 他 便 重 修 已 經 毀 壞 耶 和 華 的 壇 。 |
Psalm 13 (中文标准译本(繁體字))
| 1 〔 大 衛 的 詩 、 交 與 伶 長 。 〕 耶 和 華 阿 、 你 忘 記 我 要 到 幾 時 呢 . 要 到 永 遠 麼 . 你 掩 面 不 顧 我 要 到 幾 時 呢 . |
| 2 我 心 裡 籌 算 、 終 日 愁 苦 、 要 到 幾 時 呢 . 我 的 仇 敵 升 高 壓 制 我 、 要 到 幾 時 呢 。 |
| 3 耶 和 華 我 的 神 阿 、 求 你 看 顧 我 、 應 允 我 、 使 我 眼 目 光 明 、 免 得 我 沉 睡 至 死 . |
| 4 免 得 我 的 仇 敵 說 、 我 勝 了 他 . 免 得 我 的 敵 人 在 我 搖 動 的 時 候 喜 樂 。 |