Navigation überspringen direkt zum Inhalt...
Bibel 2.0 D'Bibel erklärt sich selbr Bibel 2.0

<< >> 'S Wort für da Sonndich, da 24. Moi 2026

Bibel für Schwoba

Wann r so ebbas oem von dene ganz Grenge et dao hent, nå hent r s mir ao et dao.

Matthäus 25,45

Was nützt des, maene Brüader, wann oener behaoptat, er sei glaebig, aber nex aufzweisat håt an guate Werk? Kå an sae Glaoba nå retta?

Jakobus 2,14

Matthäus 25 (Bibel für Schwoba)

42 Weil i han Honger ghet, ond ihr hent mr nex zom essa geba; i han Durst ghet, ond ihr hent mr nex zom trenka geba;
43 i ben fremd gwea, ond ihr hent me et aufgnomma; nackat, ond ihr hent mr nex zom åziaga geba; krank ond em Gfängnis, ond ihr hent me et bsuacht.
44 Nå sagat dia ao: Herr, wann he mir di hongrig oder durstig oder als en Fremda oder krank oder em Gfängnis gseha ond hent dr et gholfa?
45 Nå saed r zo nen: Des sag e euch: Wann r so ebbas oem von dene ganz Grenge et dao hent, nå hent r s mir ao et dao.
46 Ond dia gangat en d ewiga Stråf, de Gerechte aber ens ewige Leba.

Mehr lesen...(nach oben)

Jakobus 2 (Bibel für Schwoba)

11 Weil der, mô gsaed håt: Du sollst dae Ehe et brecha, der håt ao gsaed: Du sollst et morda. Wann da also dae Ehe et brichst, aber ebber ombrengst, nå bist d a Gsetzasübertreter.
12 Drom redat ond handlat so wia dia, mô nach am Gsetz von dr Freihaet grichtat werat.
13 S Gsetz gôht nämlich erbarmongslos mit dem om, mô obarmherzig gwea ischd; aber d Barmherzigaet triomphiert über s Gericht.
14 Was nützt des, maene Brüader, wann oener behaoptat, er sei glaebig, aber nex aufzweisat håt an guate Werk? Kå an sae Glaoba nå retta?
15 Wann a Bruader oder a Schwester nex zom åziaga håt ond et amål des håt, was r für da Dag zom Essa braucht,
16 ond oener von euch saed zo nen: Gangat no em Frieda, ziagat euch warm å ond dent euch satt essa, aber gibt am et, was dr Leib braucht, was håt nå des für an Nutza?
17 So ischd s ao mit am Glaoba, wann der koene guate Werk aufweisa kå, nå ischd r für sich selber daot.

Mehr lesen...(nach oben)

Andere Bibelausgaben

Wählen...

Hoffnung für Alle

Die Hilfe, die ihr meinen geringsten Brüdern und Schwestern verweigert habt, die habt ihr mir verweigert.

Matthäus 25,45

Liebe Brüder und Schwestern! Welchen Wert hat es, wenn jemand behauptet, an Christus zu glauben, aber an seinen Taten ist das nicht zu erkennen? Kann ihn ein solcher Glaube vor Gottes Urteil retten?

Jakobus 2,14

Matthäus 25 (Hoffnung für Alle)

42 Denn ich war hungrig, aber ihr habt mir nichts zu essen gegeben. Ich war durstig, aber ihr habt mir nichts zu trinken gegeben.
43 Ich war als Fremder bei euch, aber ihr habt mich nicht aufgenommen. Ich hatte nichts anzuziehen, aber ihr wolltet mir keine Kleider geben. Ich war krank und im Gefängnis, aber ihr habt mich nicht besucht.‹
44 Dann werden auch sie ihn fragen: ›Herr, wann haben wir dich denn hungrig oder durstig, ohne Unterkunft, ohne Kleidung, krank oder im Gefängnis gesehen und dir nicht geholfen?‹
45 Darauf wird ihnen der König antworten: ›Ich versichere euch: Die Hilfe, die ihr meinen geringsten Brüdern und Schwestern verweigert habt, die habt ihr mir verweigert.‹
46 Und sie werden der ewigen Strafe ausgeliefert sein. Aber die Gottes Willen getan haben, erwartet unvergängliches Leben.«

Mehr lesen...(nach oben)

Jakobus 2 (Hoffnung für Alle)

11 Denn Gott, der gesagt hat: »Du sollst nicht ehebrechen!«, der hat auch bestimmt: »Du sollst nicht töten!« Wenn du nun zwar nicht die Ehe brichst, aber einen Menschen umbringst, so hast du damit dennoch das ganze Gesetz übertreten.
12 Maßstab eures Redens und Handelns soll das Gesetz Gottes sein, das euch Freiheit schenkt. Danach werdet ihr einmal gerichtet.
13 Gott wird nämlich kein Erbarmen haben mit dem, der selbst unbarmherzig ist. Er wird das Urteil über ihn sprechen. Wer aber barmherzig ist, braucht sich nicht zu fürchten: Bei ihm triumphiert das Erbarmen über das Gericht.
14 Liebe Brüder und Schwestern! Welchen Wert hat es, wenn jemand behauptet, an Christus zu glauben, aber an seinen Taten ist das nicht zu erkennen? Kann ihn ein solcher Glaube vor Gottes Urteil retten?
15 Stellt euch vor, in eurer Gemeinde sind einige in Not. Sie haben weder etwas anzuziehen noch genug zu essen.
16 Wenn nun einer von euch zu ihnen sagt: »Ich wünsche euch alles Gute! Hoffentlich bekommt ihr warme Kleider und könnt euch satt essen!«, was nützt ihnen das, wenn ihr ihnen nicht gebt, was sie zum Leben brauchen?
17 Genauso nutzlos ist ein Glaube, der nicht in die Tat umgesetzt wird: Er ist tot.

Mehr lesen...(nach oben)

English Standard Version

As you did not do it to one of the least of these, you did not do it to me.

Matthew 25:45

What good is it, my brothers, if someone says he has faith but does not have works? Can that faith save him?

James 2:14

Matthäus 25 (English Standard Version)

42 For I was hungry and you gave me no food, I was thirsty and you gave me no drink,
43 I was a stranger and you did not welcome me, naked and you did not clothe me, sick and in prison and you did not visit me.’
44 Then they also will answer, saying, ‘Lord, when did we see you hungry or thirsty or a stranger or naked or sick or in prison, and did not minister to you?’
45 Then he will answer them, saying, ‘Truly, I say to you, as you did not do it to one of the least of these, you did not do it to me.’
46 And these will go away into eternal punishment, but the righteous into eternal life.”

Mehr lesen...(nach oben)

Jakobus 2 (English Standard Version)

11 For he who said, “Do not commit adultery,” also said, “Do not murder.” If you do not commit adultery but do murder, you have become a transgressor of the law.
12 So speak and so act as those who are to be judged under the law of liberty.
13 For judgment is without mercy to one who has shown no mercy. Mercy triumphs over judgment.
14 What good is it, my brothers, if someone says he has faith but does not have works? Can that faith save him?
15 If a brother or sister is poorly clothed and lacking in daily food,
16 and one of you says to them, “Go in peace, be warmed and filled,” without giving them the things needed for the body, what good is that?
17 So also faith by itself, if it does not have works, is dead.

Mehr lesen...(nach oben)