Navigation überspringen direkt zum Inhalt...
Bibel 2.0 D'Bibel erklärt sich selbr Bibel 2.0

<< 'S Wort für da Donnerschdich, da 19. Febrawar 2026

Bibel für Schwoba

Dr Gott em Hemmel lässt s ons glenga, ond mir send saene Knecht ond machat ons ans Werk ond bauat.

Nehemia 2,20

JAHWE, dae Gott, håt dae Ärbat reichlich gsegnat. Der håt auf dae Wanderong durch de graoß Wüste g’achtat.

5. Mose 2,7

Nehemia 2 (Bibel für Schwoba)

17 Aber nå han e zo nen gsaed: Ihr sehat doch des Elend, en dem mr dåhanna dren steckat, dass Jerusalem vrwüastat ischd ond d Stadttôr vrbrennt send em Feuer. Also laß ons d Stadtmaura von Jerusalem wieder aufbaua, dass mr et länger s Gspött send.
18 Nå han e en vrzählt, wia d Håd von maem Gott (Elohay) so güatig über mr gwea ischd ond was dr König zo mr gsaed håt. Dådrauf hent se mr zor Antwort geba: Mir send beraet, also laß ons baua!
19 Mô aber dr Sanballat, dr Horoniter ond dr Tobija, der ammonitische Knecht des ghört hent ond dr Araber Geschem, hent se ons vrspottat ond ganz vrächtlich zon as gsaed: Was soll ao des wera, was ihr då dent? Wöllat r euch vielleicht gega da König aufloehna?
20 Nå han en i zor Antwort geba: Dr Gott (Elohey) em Hemmel lässt s ons glenga, ond mir send saene Knecht ond machat ons ans Werk ond bauat; aber ihr hent koen Åtôel ond koe Årecht ond koe Ådenka en Jerusalem.

Mehr lesen...(nach oben)

5. Mose 2 (Bibel für Schwoba)

4 Ond am Volk geisch d Åweisong: Ihr gangat jetzt durch s Gebiet von eure Brüader, de Nåchkomma vom Esau, dia mô en Seïr ågsiedelt send. Wann se vôr euch Angst hent, nå passat bloß auf,
5 fangat koene Händel mit en å, von dene ihram Land gib e euch koen Fuaß brôet her; i han am Esau nämlich s Bergland Seïr als Aegatom geba.
6 Proviant könnat r von en kaofa om Silber ond essa, ao Wasser sollat r von en kaofa om Silber ond trenka.
7 Weil JAHWE, dae Gott (Eloheyka), håt dae Ärbat reichlich gsegnat. Der håt auf dae Wanderong durch de graoß Wüste g’achtat. Vierzg Jåhr ischd JAHWE, dae Gott (Eloheyka) mit dr gwea, ond s håt dr an nex gfehlt.
8 So se’mr von onsere Brüader, am Esau saene Nåchkomma, dia mô en Seïr ågsiedelt send, weiter zoga, weg vom Weg durch d Araba, von Elat ond Ezjon-Geber. Mir send abdreht ond send da Weg an dr Wüste Moab entlang ganga.
9 Ond dr Herrgott (JAHWE) håt zo mr gsaed: Dreng et ae en Moab ond laß de et auf an Kampf mit en ae, weil e dr von dem saem Land nex geba will, Ar han e nämlich de Nåchkomma vom Lot als Aegatom geba.
10 Früher send då de Gräßliche gwea, a starks, a graoßs ond haoch gwachses Volk wia d Anakiter.

Mehr lesen...(nach oben)

Andere Bibelausgaben

Wählen...

Hoffnung für Alle

Der Gott des Himmels wird unser Vorhaben gelingen lassen. Wir tun nur, was er von uns möchte; darum werden wir mit dem Bau beginnen.

Nehemia 2,20

Der Herr, euer Gott, hat immer dafür gesorgt, dass es euch an nichts fehlt. Er hat euch gesegnet und all eure Arbeit gelingen lassen. Durch diese weite Wüste hat er euch begleitet.

5. Mose 2,7

Nehemia 2 (Hoffnung für Alle)

17 Jetzt aber sagte ich zu ihnen: »Ihr seht selbst unser Elend: Jerusalem ist ein einziger Trümmerhaufen, die Stadttore liegen in Schutt und Asche. Kommt, lasst uns die Mauer wieder aufbauen, damit wir nicht länger dem Gespött der Leute preisgegeben sind!«
18 Ich erzählte ihnen, wie Gott mir geholfen und was der König von Persien mir versprochen hatte. Da erklärten sie: »Gut, wir wollen beginnen!«, und machten sich entschlossen an die Arbeit.
19 Als Sanballat, Tobija und der Araber Geschem davon hörten, lachten sie uns aus und spotteten: »Da habt ihr euch ja einiges vorgenommen! Wollt ihr euch etwa gegen den König auflehnen?«
20 Ich entgegnete ihnen: »Der Gott des Himmels wird unser Vorhaben gelingen lassen. Wir tun nur, was er von uns möchte; darum werden wir mit dem Bau beginnen. Ihr aber habt kein Anrecht auf Grund und Boden in Jerusalem, und auch aus der Vergangenheit könnt ihr keinerlei Anspruch erheben.«

Mehr lesen...(nach oben)

5. Mose 2 (Hoffnung für Alle)

4 und durchquert das Gebirge Seïr, das Gebiet der Edomiter! Sie sind euer Brudervolk, weil sie von Esau abstammen. Sie haben zwar Angst vor euch,
5 aber hütet euch davor, gegen sie Krieg zu führen! Ich werde euch keinen Fußbreit von ihrem Land geben, denn das Gebirge Seïr gehört ihnen. Sie haben es von mir bekommen.
6 Wenn ihr von ihnen etwas zu essen und zu trinken wollt, dann nehmt es euch nicht, ohne dafür zu bezahlen!«
7 Denn der Herr, euer Gott, hat immer dafür gesorgt, dass es euch an nichts fehlt. Er hat euch gesegnet und all eure Arbeit gelingen lassen. Durch diese weite Wüste hat er euch begleitet und hat euch die ganzen vierzig Jahre lang beigestanden.
8 Wir verließen dann die Straße, die von Elat und Ezjon-Geber durch die Ebene nach Norden führt, und zogen durch das Gebirge Seïr, wo unser Brudervolk Edom wohnt, die Nachkommen Esaus. Dann folgten wir der Wüstenstraße in Richtung Moab.
9 Dort sprach der Herr zu mir: »Lasst auch die Moabiter in Frieden! Sie sind die Nachkommen von Lot. Fangt keinen Krieg mit ihnen an! Ich werde euch nichts von ihrem Gebiet geben, denn ich habe ihnen das Land Ar geschenkt.«
10 Früher hatten dort die Emiter gelebt, ein mächtiges und großes Volk von hochgewachsenen Menschen.

Mehr lesen...(nach oben)

English Standard Version

The God of heaven will make us prosper, and we his servants will arise and build.

Nehemiah 2:20

The Lord your God has blessed you in all the work of your hands. He knows your going through this great wilderness.

Deuteronomy 2:7

Nehemia 2 (English Standard Version)

17 Then I said to them, “You see the trouble we are in, how Jerusalem lies in ruins with its gates burned. Come, let us build the wall of Jerusalem, that we may no longer suffer derision.”
18 And I told them of the hand of my God that had been upon me for good, and also of the words that the king had spoken to me. And they said, “Let us rise up and build.” So they strengthened their hands for the good work.
19 But when Sanballat the Horonite and Tobiah the Ammonite servant and Geshem the Arab heard of it, they jeered at us and despised us and said, “What is this thing that you are doing? Are you rebelling against the king?”
20 Then I replied to them, “The God of heaven will make us prosper, and we his servants will arise and build, but you have no portion or right or claim in Jerusalem.”

Mehr lesen...(nach oben)

5. Mose 2 (English Standard Version)

4 and command the people, “You are about to pass through the territory of your brothers, the people of Esau, who live in Seir; and they will be afraid of you. So be very careful.
5 Do not contend with them, for I will not give you any of their land, no, not so much as for the sole of the foot to tread on, because I have given Mount Seir to Esau as a possession.
6 You shall purchase food from them for money, that you may eat, and you shall also buy water of them for money, that you may drink.
7 For the Lord your God has blessed you in all the work of your hands. He knows your going through this great wilderness. These forty years the Lord your God has been with you. You have lacked nothing.”’
8 So we went on, away from our brothers, the people of Esau, who live in Seir, away from the Arabah road from Elath and Ezion-geber.
“And we turned and went in the direction of the wilderness of Moab.
9 And the Lord said to me, ‘Do not harass Moab or contend with them in battle, for I will not give you any of their land for a possession, because I have given Ar to the people of Lot for a possession.’
10 (The Emim formerly lived there, a people great and many, and tall as the Anakim.

Mehr lesen...(nach oben)