Navigation überspringen direkt zum Inhalt...
Bibel 2.0 Die Bibel erklärt sich selber Bibel 2.0

<< Es Wort fer Dunnerschdaach, 9. April 2026

Südsaarländisch

Naachts hann ich uf meim Bett geläh un ha'mich noh ihm gesehnt, noh dem, wo mei Seel lieb hat. Ich hann'e gesucht un hann'e net gefunn.

Hoheslied 3,1

De HERR dut dich beschitze. De HERR is de Schadde iwer dir. Er steht an deiner Seit. Bei Daach dut der die Sunn net schade, un de Mond net in de Naacht.

Psalm 121,5-6

Andere Bibelausgaben

Wählen...

Hoffnung für Alle

Nachts auf meinem Bett sehnte ich mich nach meinem Liebsten. So gern wollte ich bei ihm sein, doch er war nicht da!

Hoheslied 3,1

Der Herr gibt auf dich acht; er steht dir zur Seite und bietet dir Schutz vor drohenden Gefahren. Tagsüber wird dich die Sonnenglut nicht verbrennen, und in der Nacht wird der Mond dir nicht schaden.

Psalm 121,5-6

Hoheslied 3 (Hoffnung für Alle)

1 Nachts auf meinem Bett
sehnte ich mich nach meinem Liebsten.
So gern wollte ich bei ihm sein,
doch er war nicht da!
2 »Ich will aufstehn, die Stadt durchstreifen,
durch die Gassen und über die Plätze laufen.
Meinen Liebsten muss ich finden!«
Ich suchte nach ihm, doch vergebens.
3 Bei ihrem Rundgang griff die Wache mich auf:
»Habt ihr meinen Liebsten gesehen?«, fragte ich sie.
4 Kaum war ich an ihnen vorbei,
da fand ich ihn, dem mein Herz gehört.
Ich hielt ihn fest und ließ ihn nicht mehr los.
Ich führte ihn in das Haus meiner Mutter,
in jene Kammer, in der sie mich empfing.

Mehr lesen...(nach oben)

Psalm 121 (Hoffnung für Alle)

2 Meine Hilfe kommt vom Herrn,
der Himmel und Erde gemacht hat!
3 Der Herr wird nicht zulassen, dass du fällst;
er, dein Beschützer, schläft nicht.
4 Ja, der Beschützer Israels
schläft und schlummert nicht.
5 Der Herr gibt auf dich acht; er steht dir zur Seite
und bietet dir Schutz vor drohenden Gefahren.
6 Tagsüber wird dich die Sonnenglut nicht verbrennen,
und in der Nacht wird der Mond dir nicht schaden.
7 Der Herr schützt dich vor allem Unheil,
er bewahrt dein Leben.
8 Er gibt auf dich acht, wenn du aus dem Haus gehst
und wenn du wieder heimkehrst.
Jetzt und für immer steht er dir bei!

Mehr lesen...(nach oben)

English Standard Version

On my bed by night I sought him whom my soul loves; I sought him, but found him not.

Song of Solomon 3:1

The Lord is your keeper; the Lord is your shade on your right hand. The sun shall not strike you by day, nor the moon by night.

Psalm 121:5-6

Hoheslied 3 (English Standard Version)

1 On my bed by night
I sought him whom my soul loves;
I sought him, but found him not.
2 I will rise now and go about the city,
in the streets and in the squares;
I will seek him whom my soul loves.
I sought him, but found him not.
3 The watchmen found me
as they went about in the city.
“Have you seen him whom my soul loves?”
4 Scarcely had I passed them
when I found him whom my soul loves.
I held him, and would not let him go
until I had brought him into my mother's house,
and into the chamber of her who conceived me.

Mehr lesen...(nach oben)

Psalm 121 (English Standard Version)

2 My help comes from the Lord,
who made heaven and earth.
3 He will not let your foot be moved;
he who keeps you will not slumber.
4 Behold, he who keeps Israel
will neither slumber nor sleep.
5 The Lord is your keeper;
the Lord is your shade on your right hand.
6 The sun shall not strike you by day,
nor the moon by night.
7 The Lord will keep you from all evil;
he will keep your life.
8 The Lord will keep
your going out and your coming in
from this time forth and forevermore.

Mehr lesen...(nach oben)