Navigation überspringen direkt zum Inhalt...
Bibel 2.0 Die Bibel erklärt sich selber Bibel 2.0

<< Es Wort fer Samschdaach, 21. März 2026

Südsaarländisch

De HERR vun de himmlische Heere steht uns bei. Em Jakob sei Gott is unser Burch.

Psalm 46,8

Gott is mei Fels. Er helft mer un beschitzt mich. Deshalb fall ich aach net.

Psalm 62,7

Andere Bibelausgaben

Wählen...

Hoffnung für Alle

Der Herr, der allmächtige Gott, steht uns bei! Der Gott Jakobs ist unser Schutz.

Psalm 46,8

Nur Gott ist ein schützender Fels und eine sichere Burg. Er steht mir bei, und niemand kann mich zu Fall bringen.

Psalm 62,7

Psalm 46 (Hoffnung für Alle)

5 Ein breiter, mächtiger Strom belebt die Stadt Gottes,
die Wohnung des Höchsten, den heiligen Ort.
6 Gott ist in ihrer Mitte, schon früh am Morgen beschützt er sie;
niemals wird sie ins Unglück stürzen.
7 Ringsum versinken die Völker im Chaos,
und ihre Macht wird erschüttert.
Denn Gott lässt seine mächtige Stimme erschallen,
und schon vergeht die ganze Erde.
8 Der Herr, der allmächtige Gott, steht uns bei!
Der Gott Jakobs ist unser Schutz.
9 Kommt und seht, was der Herr Großes getan hat!
Seine Taten verbreiten Entsetzen.
10 In aller Welt bereitet er den Kriegen ein Ende.
Die Kampfbogen bricht er entzwei,
er zersplittert die Speere und verbrennt die Kriegswagen.
11 »Hört auf!«, ruft er, »und erkennt, dass ich Gott bin!
Ich stehe über den Völkern; ich habe Macht über die ganze Welt.«

Mehr lesen...(nach oben)

Psalm 62 (Hoffnung für Alle)

4 Wie lange noch wollt ihr euch alle über einen hermachen
und ihm den letzten Stoß versetzen
wie einer Wand, die sich schon bedrohlich neigt,
oder einer Mauer, die bereits einstürzt?
5 Ja, sie unternehmen alles,
um meinen guten Namen in den Dreck zu ziehen.
Es macht ihnen Freude, Lügen über mich zu verbreiten.
Wenn sie mit mir reden, sprechen sie Segenswünsche aus,
doch im Herzen verfluchen sie mich.
6 Nur bei Gott komme ich zur Ruhe;
er allein gibt mir Hoffnung.
7 Nur er ist ein schützender Fels und eine sichere Burg.
Er steht mir bei, und niemand kann mich zu Fall bringen.
8 Gott rettet mich, er steht für meine Ehre ein.
Er schützt mich wie ein starker Fels,
bei ihm bin ich geborgen.
9 Ihr Menschen, vertraut ihm jederzeit
und schüttet euer Herz bei ihm aus!
Gott ist unsere Zuflucht.
10 Die Menschen vergehen wie ein Hauch;
ob einfach oder vornehm – sie sind wie ein Trugbild, das verschwindet.
Legt man sie auf die Waagschale, dann schnellt sie nach oben,
als wären die Menschen nur Luft.

Mehr lesen...(nach oben)

English Standard Version

The Lord of hosts is with us; the God of Jacob is our fortress.

Psalm 46:7

God only is my rock and my salvation, my fortress; I shall not be shaken.

Psalm 62:6

Psalm 46 (English Standard Version)

4 There is a river whose streams make glad the city of God,
the holy habitation of the Most High.
5 God is in the midst of her; she shall not be moved;
God will help her when morning dawns.
6 The nations rage, the kingdoms totter;
he utters his voice, the earth melts.
7 The Lord of hosts is with us;
the God of Jacob is our fortress.
8 Come, behold the works of the Lord,
how he has brought desolations on the earth.
9 He makes wars cease to the end of the earth;
he breaks the bow and shatters the spear;
he burns the chariots with fire.
10 “Be still, and know that I am God.
I will be exalted among the nations,
I will be exalted in the earth!”

Mehr lesen...(nach oben)

Psalm 62 (English Standard Version)

3 How long will all of you attack a man
to batter him,
like a leaning wall, a tottering fence?
4 They only plan to thrust him down from his high position.
They take pleasure in falsehood.
They bless with their mouths,
but inwardly they curse.
5 For God alone, O my soul, wait in silence,
for my hope is from him.
6 He only is my rock and my salvation,
my fortress; I shall not be shaken.
7 On God rests my salvation and my glory;
my mighty rock, my refuge is God.
8 Trust in him at all times, O people;
pour out your heart before him;
God is a refuge for us.
9 Those of low estate are but a breath;
those of high estate are a delusion;
in the balances they go up;
they are together lighter than a breath.

Mehr lesen...(nach oben)