<< >> Das Wort für Dienstag, 30. Juni 2026
Hoffnung für Alle
Schon wer eine Frau mit begehrlichen Blicken ansieht, der hat im Herzen mit ihr die Ehe gebrochen.
Matthäus 5,28
Die Welt mit ihrer Unersättlichkeit wird vergehen. Nur wer tut, was Gott will, wird ewig leben.
1. Johannes 2,17
Matthäus 5 (Hoffnung für Alle)
| 25 Wenn du jemandem etwas schuldig bist, dann setz alles daran, dich noch auf dem Weg zum Gericht mit deinem Gegner zu einigen. Sonst wird er dich dem Richter übergeben, und dieser wird dich verurteilen und vom Gerichtsdiener ins Gefängnis stecken lassen. |
| 26 Ich versichere dir: Von dort wirst du nicht eher wieder herauskommen, bis du auch den letzten Rest deiner Schuld bezahlt hast.« |
| 27 »Ihr wisst, dass es heißt: ›Du sollst nicht die Ehe brechen!‹ |
| 28 Doch ich sage euch: Schon wer eine Frau mit begehrlichen Blicken ansieht, der hat im Herzen mit ihr die Ehe gebrochen. |
| 29 Wenn dich also dein rechtes Auge zur Sünde verführt, dann reiß es heraus und wirf es weg! Besser, du verlierst eins deiner Glieder, als dass du unversehrt in die Hölle geworfen wirst. |
| 30 Und wenn dich deine rechte Hand zum Bösen verführt, so hack sie ab und wirf sie weg! Es ist besser, verstümmelt zu sein, als unversehrt in die Hölle zu kommen.« |
| 31 »Es heißt auch: ›Wer sich von seiner Frau trennen will, soll ihr eine Scheidungsurkunde geben.‹ |
1. Johannes 2 (Hoffnung für Alle)
| 14 Ich will es noch einmal sagen: Euch Kindern schreibe ich, weil ihr den Vater kennt; ebenso wende ich mich an euch Väter, weil ihr den kennt, der von Anfang an da war. Und euch, ihr jungen Leute, schreibe ich, weil ihr im Glauben stark geworden seid. Gottes Wort wohnt in euch, und ihr habt den Teufel besiegt. |
| 15 Liebt nicht diese Welt und hängt euer Herz nicht an irgendetwas, das zu dieser Welt gehört. Denn wer die Welt liebt, kann nicht zugleich Gott, den Vater, lieben. |
| 16 Was gehört nun zum Wesen dieser Welt? Selbstsüchtige Wünsche, die Gier nach allem, was einem ins Auge fällt, das Prahlen mit Wohlstand und Macht. All dies kommt nicht von Gott, unserem Vater, sondern gehört zur Welt. |
| 17 Die Welt aber mit ihrer Unersättlichkeit wird vergehen. Nur wer tut, was Gott will, wird ewig leben. |
| 18 Das Ende dieser Welt ist nahe, meine geliebten Kinder! Ihre letzte Stunde ist angebrochen. Ihr wisst, dass zu dieser Zeit der Feind von Christus, der Antichrist, kommen wird. Schon jetzt sind viele Antichristen aufgetreten. Daran können wir erkennen, dass die Welt ihrem Ende entgegengeht. |
| 19 Diese Feinde von Christus kommen zwar aus unseren eigenen Reihen, in Wirklichkeit aber haben sie nie zu uns gehört. Sonst hätten sie sich nicht von uns getrennt. Nun aber ist für jedermann sichtbar geworden, dass sie gar nicht zu uns gehören. |
| 20 Doch euch hat Christus seinen Heiligen Geist gegeben, und deshalb kennt ihr alle die Wahrheit. |
Andere Bibelausgaben
Wählen...
Leonberger Bibel
Jeder, der eine Frau ansieht, um sie zu begehren, hat bereits Ehebruch mit ihr begangen in seinem Herzen.
Matthäus 5,28
Die Welt und ihre Begierde vergehen, aber wer den Willen Gottes tut, bleibt für immer.
1. Johannes 2,17
Matthäus 5 (Leonberger Bibel)
| 25 Sei deinem Gegner schnell wohlgesonnen, während du mit ihm unterwegs bist, sonst übergibt dich der Gegner dem Richter, und der Richter dem Gehilfen, und dann wirst du ins Gefängnis geworfen; |
| 26 amen, ich sage dir: Du wirst gewiss nicht von dort herauskommen, bis du den letzten Quadrans zurückgezahlt hast.“ |
| 27 „Ihr habt gehört, dass gesagt worden ist: ‚Du sollst nicht ehebrechen!‘ |
| 28 Ich hingegen sage euch: Jeder, der eine Frau ansieht, um sie zu begehren, hat bereits Ehebruch mit ihr begangen in seinem Herzen. |
| 29 Wenn aber dein rechtes Auge dir Anstoß gibt, dann reiß es aus und wirf es von dir; denn es ist besser für dich, dass einer deiner Körperteile verloren geht und nicht dein gesamter Leib in die Hölle geworfen wird. |
| 30 Und wenn deine rechte Hand dir Anstoß gibt, dann hacke sie ab und wirf sie von dir; denn es ist besser für dich, dass einer deiner Körperteile verloren geht und nicht dein gesamter Leib in der Hölle umkommt.“ |
| 31 „Es ist auch gesagt worden: ‚Wer auch immer seine Frau scheidet, soll ihr eine Trennungsurkunde geben.‘ |
1. Johannes 2 (Leonberger Bibel)
| 14 Ich habe euch Kindern geschrieben, weil ihr den Vater erkannt habt. / Ich habe euch Eltern geschrieben, weil ihr den erkannt habt, der seit Anbeginn [existiert]. / Ich habe euch Jugendlichen geschrieben, weil ihr stark seid und das Wort Gottes in euch bleibt und ihr den Bösen besiegt habt. |
| 15 Liebt weder die Welt, noch was in der Welt [ist]! Wenn jemand die Welt liebt, dann ist die Liebe des Vaters nicht in ihm. |
| 16 Denn alles, was in der Welt [ist] – die Begierde des Fleisches und die Begierde der Augen und die Arroganz des Materiellen –, ist nicht aus dem Vater, sondern es ist aus der Welt. |
| 17 Und die Welt und ihre Begierde vergehen, aber wer den Willen Gottes tut, bleibt <für immer>. |
| 18 Kinder, die letzte Stunde ist da, und wie ihr gehört habt, dass ein Antichristus kommt, so sind jetzt sogar viele Antichristusse aufgetreten; daran erkennen wir, dass die letzte Stunde da ist. |
| 19 Von uns sind sie ausgegangen, doch sie waren nicht aus uns, denn wenn sie aus uns gewesen wären, dann wären sie bei uns geblieben; aber [das geschah], damit offenbar wird, dass sie alle nicht aus uns sind. |
| 20 Und ihr [sollt wissen]: Ihr habt eine Salbung von dem Heiligen, und ihr wisst alle Bescheid. |
Neue Evangelistische Übersetzung
Wer die Frau eines anderen begehrlich ansieht, hat in seinem Herzen schon Ehebruch mit ihr begangen.
Matthäus 5,28
Diese Welt mit ihren Begierden wird verschwinden. Doch wer tut, was Gott will, bleibt und lebt in Ewigkeit.
1. Johannes 2,17
Matthäus 5 (Neue Evangelistische Übersetzung)
| 25 ‹Wenn jemand dich vor Gericht ziehen will›, einige dich schnell mit deinem Gegner, solange du noch mit ihm auf dem Weg dahin bist. Sonst wird er dich dem Richter ausliefern, und der wird dich dem Gerichtsdiener übergeben, und du kommst ins Gefängnis. |
|
26
Ich versichere dir, du kommst erst dann wieder heraus, wenn du den letzten Cent bezahlt hast." |
| 27 "Ihr wisst, dass es heißt: 'Du sollst die Ehe nicht brechen!' |
| 28 Ich aber sage euch: Wer die Frau eines anderen begehrlich ansieht, hat in seinem Herzen schon Ehebruch mit ihr begangen. |
| 29 Wenn du durch dein rechtes Auge verführt wirst, dann reiß es aus und wirf es weg! Es ist besser für dich, du verlierst eins deiner Glieder, als dass du mit unversehrtem Körper in die Hölle kommst. |
|
30
Und wenn dich deine rechte Hand zur Sünde verführt, dann hau sie ab und wirf sie weg. Es ist besser für dich, du verlierst eins deiner Glieder, als dass du mit unversehrtem Körper in die Hölle kommst. |
| 31 Es heißt: 'Wer sich von seiner Frau trennen will, muss ihr einen Scheidebrief ausstellen.' |
1. Johannes 2 (Neue Evangelistische Übersetzung)
|
14
Ich will es noch einmal sagen: Ihr Kinder, ich erinnere euch daran, dass ihr den Vater kennt. Ihr Väter, ich erinnere euch daran, dass ihr den erkannt habt, der von Anfang an da ist. Ihr Jugendlichen, ich erinnere euch daran, dass ihr stark seid und das Wort Gottes in euch lebt und ihr den Bösen überwunden habt. |
| 15 Hängt euer Herz nicht an die Welt und an nichts, was zu ihr gehört! Wenn jemand die Welt liebt, hat die Liebe des Vaters keinen Platz in ihm. |
| 16 Denn diese Welt wird von der Sucht nach körperlichem Genuss bestimmt, von gierigen Augen und einem unverschämten Geltungsdrang. Nichts davon kommt vom Vater. Es stammt aus ‹dem Wesen› der Welt. |
|
17
Und diese Welt mit ihren Begierden wird verschwinden. Doch wer tut, was Gott will, bleibt und lebt in Ewigkeit. |
| 18 Kinder, die letzte Stunde ist da. Ihr habt gehört, dass der Antichristus kommen wird. Und inzwischen sind viele solche Christusfeinde aufgetreten. Daran erkennen wir, dass die letzte Stunde angebrochen ist. |
| 19 Diese Christusfeinde waren früher mit uns zusammen, aber sie gehörten nie wirklich zu uns. Hätten sie zu uns gehört, wären sie bei uns geblieben. Doch sie haben sich von uns getrennt, damit jedem klar würde, dass sie nie zu uns gehörten. |
| 20 Ihr aber habt vom Heiligen selbst den Heiligen Geist erhalten. Und durch diese Salbung wisst ihr Bescheid. |
Schlachter 2000
Wer eine Frau ansieht, um sie zu begehren, der hat in seinem Herzen schon Ehebruch mit ihr begangen.
Matthäus 5,28
Die Welt vergeht und ihre Lust; wer aber den Willen Gottes tut, der bleibt in Ewigkeit.
1. Johannes 2,17
Matthäus 5 (Schlachter 2000)
| 25 Sei deinem Widersacher bald geneigt, während du noch mit ihm auf dem Weg bist, damit der Widersacher dich nicht etwa dem Richter ausliefert und der Richter dich dem Gerichtsdiener übergibt und du ins Gefängnis geworfen wirst. |
| 26 Wahrlich, ich sage dir: Du wirst von dort nicht herauskommen, bis du den letzten Groschen bezahlt hast! |
| 27 Ihr habt gehört, dass zu den Alten gesagt ist: »Du sollst nicht ehebrechen!« |
| 28 Ich aber sage euch: Wer eine Frau ansieht, um sie zu begehren, der hat in seinem Herzen schon Ehebruch mit ihr begangen. |
| 29 Wenn dir aber dein rechtes Auge ein Anstoß [zur Sünde] wird, so reiß es aus und wirf es von dir! Denn es ist besser für dich, dass eines deiner Glieder verloren geht, als dass dein ganzer Leib in die Hölle geworfen wird. |
| 30 Und wenn deine rechte Hand für dich ein Anstoß [zur Sünde] wird, so haue sie ab und wirf sie von dir! Denn es ist besser für dich, dass eines deiner Glieder verloren geht, als dass dein ganzer Leib in die Hölle geworfen wird. |
| 31 Es ist auch gesagt: »Wer sich von seiner Frau scheidet, der gebe ihr einen Scheidebrief«. |
1. Johannes 2 (Schlachter 2000)
| 14 Ich habe euch geschrieben, ihr Väter, weil ihr den erkannt habt, der von Anfang an ist. Ich habe euch geschrieben, ihr jungen Männer, weil ihr stark seid und das Wort Gottes in euch bleibt und ihr den Bösen überwunden habt. |
| 15 Habt nicht lieb die Welt, noch was in der Welt ist! Wenn jemand die Welt lieb hat, so ist die Liebe des Vaters nicht in ihm. |
| 16 Denn alles, was in der Welt ist, die Fleischeslust, die Augenlust und der Hochmut des Lebens, ist nicht von dem Vater, sondern von der Welt. |
| 17 Und die Welt vergeht und ihre Lust; wer aber den Willen Gottes tut, der bleibt in Ewigkeit. |
| 18 Kinder, es ist die letzte Stunde! Und wie ihr gehört habt, dass der Antichrist kommt, so sind jetzt viele Antichristen aufgetreten; daran erkennen wir, dass es die letzte Stunde ist. |
| 19 Sie sind von uns ausgegangen, aber sie waren nicht von uns; denn wenn sie von uns gewesen wären, so wären sie bei uns geblieben. Aber es sollte offenbar werden, dass sie alle nicht von uns sind. |
| 20 Und ihr habt die Salbung von dem Heiligen und wisst alles. |
English Standard Version
Everyone who looks at a woman with lustful intent has already committed adultery with her in his heart.
Matthew 5:28
The world is passing away along with its desires, but whoever does the will of God abides forever.
1 John 2:17
Matthäus 5 (English Standard Version)
|
25
Come to terms quickly with your accuser while you are going with him to court, lest your accuser hand you over to the judge, and the judge to the guard, and you be put in prison. |
|
26
Truly, I say to you, you will never get out until you have paid the last penny. |
|
27
“You have heard that it was said, ‘You shall not commit adultery.’ |
|
28
But I say to you that everyone who looks at a woman with lustful intent has already committed adultery with her in his heart. |
|
29
If your right eye causes you to sin, tear it out and throw it away. For it is better that you lose one of your members than that your whole body be thrown into hell. |
|
30
And if your right hand causes you to sin, cut it off and throw it away. For it is better that you lose one of your members than that your whole body go into hell. |
|
31
“It was also said, ‘Whoever divorces his wife, let him give her a certificate of divorce.’ |
1. Johannes 2 (English Standard Version)
|
14
I write to you, fathers, because you know him who is from the beginning. I write to you, young men, because you are strong, and the word of God abides in you, and you have overcome the evil one. |
| 15 Do not love the world or the things in the world. If anyone loves the world, the love of the Father is not in him. |
| 16 For all that is in the world—the desires of the flesh and the desires of the eyes and pride in possessions—is not from the Father but is from the world. |
|
17
And the world is passing away along with its desires, but whoever does the will of God abides forever. |
| 18 Children, it is the last hour, and as you have heard that antichrist is coming, so now many antichrists have come. Therefore we know that it is the last hour. |
| 19 They went out from us, but they were not of us; for if they had been of us, they would have continued with us. But they went out, that it might become plain that they all are not of us. |
| 20 But you have been anointed by the Holy One, and you all have knowledge. |
Südsaarländisch
Jeder, wo hinner’er Fra herguckt un se unbedingt hann will, is dodemet in seim Herz schun met er näwenausgang.
Matthäus 5,28
Die Welt vergeht met ihrer Luscht. Wer awer macht, was Gott will, läbt fer immer!
1. Johannes 2,17
Matthäus 5 (Südsaarländisch)
| 25 „Mach met demjeniche, der wo ebbes gäh dich hat, ohne se warde Friede, so lang wie du noch met em uf em Wääch zum Gericht bischt, sunscht iwergebbt er dich em Richder, un de Richder iwergebbt dich em Gerichtsdiener, un du werrscht ins Gefängnis geschmiss. |
|
26
Das äne sahn ich der: Dort kummscht du net eraus, bis du dei Schuld bis uf die letscht Minz bezahlt hascht.“ |
| 27 „Ihr hann geheert, dass Gott zu eiere Vorfahre gesaht hat: Geh net näwenaus! |
|
28
Ich sahn eich awer: Jeder, der wo hinner’er Fra herguckt un se unbedingt hann will, is dodemet in seim Herz schun met er näwenausgang.“ |
| 29 „Wann dich dei rechts Au zum Beese verfiehrt, dann reiß es aus un schmeiß es fort! Es is besser fer dich, wann äner vun deine Kärberdäle verlor geht, wie wann dei ganzer Leib in die Häll geschmiss werrd. |
|
30
Un wann dich dei rechts Hand zum Beese verfiehrt, dann hack se ab un schmeiß se fort! Es is besser fer dich, wann äner vun deine Kärberdäle verlor geht, wie wann dei ganzer Leib in die Häll geschmiss werrd.“ |
| 31 „Es hääscht aach: Wer sich vun seiner Fra schäde losst, der soll er e Schädungsurkund ausstelle. |
1. Johannes 2 (Südsaarländisch)
|
14
Ich schreiwe eich, ihr Kinner, weil ner de Vadder kenne. Ich hann eich, die wo ner schun älder sinn, geschrieb, weil ner Chrischdus kenne, der wo schun vun Anfang an do war. Ich hann eich, die wo ner noch jinger sinn, geschrieb, weil ner stark sinn. Was Gott gesaht hat, bleibt in eich, un ihr hann de Deiwel besiecht. |
| 15 Ihr solle die Welt un das, was in de Welt is, net gäre hann! Wer die Welt nämlich gäre hat, der hat die Lieb zum Vadder net in sich, |
| 16 weil nix vun dem, was in de Welt is, vum Vadder kummt. Die Luscht vun unserer sindich Nadur, es Verlange vun de Aue un e iwerheblicher Läwensstil - das kummt alles vun de Welt. |
|
17
Un die Welt vergeht met ihrer Luscht. Wer awer macht, was Gott will, der läbt fer immer! |
| 18 Ihr Kinner, die letscht Stunn hat geschlah! Ihr hann geheert, dass de falsche Messias emo kummt, un bis jetz sinn schun e ganzer Haufe falsche Messiasse ufgeträt. Dodrahn erkenne mer, dass die letscht Stunn geschlah hat. |
| 19 Die falsche Messiasse sinn zwar aus unsere Reihe hervorgang, awer se hann net wirklich zu uns geheert. Wann se nämlich zu uns geheert hädde, dann wäre se bei uns geblieb. Es sollt awer ans Licht kumme, dass käner vun ne zu uns geheert hat. |
| 20 Eich awer hat Chrischdus, der wo heilich is, gesalbt, un ihr wisse alles. |
Bibel für Schwoba
A jeder, mô a Weib mit de Aoga ausziagt, håt en saem Herza schao Ehebruch trieba.
Matthäus 5,28
D Welt vrgôht, mitsamt ihrer Lebensgier, aber der, mô duat, was Gott will, der bleibt en Ewigkaet.
1. Johannes 2,17
Matthäus 5 (Bibel für Schwoba)
| 25 Håsch d mit oem Händel, nå ischd s besser, wann d mit am oes wirst no auf am Weg ens Gericht, et dass de dr Richter von dr Polezei aekastla läßt. |
| 26 I sag dr, då kommst erst raus, wann d da letzta Pfenneng zahlt håsch. |
| 27 Ihr wissat, wia s em Gsetz drenna stôht: Du sollst et ehebrecha! |
| 28 Aber i sag euch: A jeder, mô a Weib mit de Aoga ausziagt, håt en saem Herza schao Ehebruch trieba. |
| 29 Wann da dae rechts Aog et bei dr bhalta kåsch, nå reiß dr s raus ond schmeiß s fort. S ischd nämlich für di viel besser, s gôht oes von daene Gliedmaßa hops, denn dass dr ganz Kerle en d Höll gôht. |
| 30 Ond wann de s en dr Håd jucka duat, wann da ebbas siehst, was dr et ghört, nå hack se a. S ischd besser für de, s gôht oes von daene Gliedmaßa flöta, denn dass dr ganz Kerle en d Höll gôht. |
| 31 Ond nå hoeßt s no: Wer sae Weib nausschmeißt, der soll ra a Urkunde druf geba. |
1. Johannes 2 (Bibel für Schwoba)
| 14 I han euch Kender gschrieba, dass r da Vadr erkannt hent. I han euch Vädr gschrieba, dass r den erkannt hent, mô von Åfang å dågwea ischd. I han euch jonge Männer gschrieba, dass r stark send ond am Herrgott sae Wort en euch bleibt ond ihr über da Baesa gsiegt hent. |
| 15 Vrliebat euch et en d Welt ond en des, was d Welt zom biata håt. Wann oener en d Welt vrliebt ischd, en dem ischd d Liebe zom Vadr et. |
| 16 Weil ällas, was en dr Welt ischd, leiblicha Gier ond s gierige Gucka ond d Ågeberei mit dem, was mr håt, des ischd ällas et vom Vadr, sondern von dr Welt. |
| 17 D Welt vrgôht, mitsamt ihrer Lebensgier, aber der, mô duat, was Gott will, der bleibt en Ewigkaet. |
| 18 Maene Kender, de letzt Stond håt gschlaga, ond wian r ghört hent, dass dr Antichrist kommt, so send ao jetzt viele falsche Messias auftreta. Dådrå erkennat mr, dass de letzt Stond gschlaga håt. |
| 19 Dia send von de Onsrige ausganga, aber se hent nia zo ons ghert, wann se nämlich oene von ons wäre, nå wärat se ao bei ons blieba. Aber so håt s rauskomma müaßa, dass dia älle koene von de Onsrige send. |
| 20 Aber ihr send gsalbt wôra vom Haeliga ond wissat, om was s gôht. |