Navigation überspringen direkt zum Inhalt...
Bibel 2.0 Die Bibel erklärt sich selber Bibel 2.0

<< >> Das Wort für Montag, 17. November 2025

Hoffnung für Alle

Jesus betete: Mein Vater, Herr über Himmel und Erde! Ich preise dich, dass du die Wahrheit über dein Reich vor den Klugen und Gebildeten verborgen und sie den Unwissenden enthüllt hast. Ja, Vater, das war dein Wille, so hat es dir gefallen.

Lukas 10,21

Gott in seiner Weisheit hat es den Menschen unmöglich gemacht, mit Hilfe ihrer eigenen Weisheit Gott zu erkennen. Stattdessen beschloss er, alle zu retten, die einer scheinbar so unsinnigen Botschaft glauben.

1. Korinther 1,21

Lukas 10 (Hoffnung für Alle)

18 Jesus antwortete: »Ich sah den Satan wie einen Blitz vom Himmel fallen.
19 Ich habe euch die Vollmacht gegeben, auf Schlangen und Skorpione zu treten und die Gewalt des Feindes zu brechen. Nichts wird euch schaden.
20 Doch freut euch nicht so sehr, dass euch die bösen Geister gehorchen müssen; freut euch vielmehr darüber, dass eure Namen im Himmel aufgeschrieben sind!«
21 Da brach Jesus, erfüllt vom Heiligen Geist, in Jubel aus und betete: »Mein Vater, Herr über Himmel und Erde! Ich preise dich, dass du die Wahrheit über dein Reich vor den Klugen und Gebildeten verborgen und sie den Unwissenden enthüllt hast. Ja, Vater, das war dein Wille, so hat es dir gefallen.
22 Mein Vater hat mir alle Macht gegeben. Nur der Vater kennt den Sohn. Und nur der Sohn kennt den Vater und jeder, dem der Sohn ihn offenbaren will.«
23 Zu seinen Jüngern sagte Jesus dann: »Ihr könnt euch wirklich glücklich schätzen, dass ihr dies alles seht und erlebt.
24 Denn ich sage euch: Viele Propheten und Könige hätten gern gesehen, was ihr seht, und gehört, was ihr hört. Aber die Zeit war noch nicht da.«

Mehr lesen...(nach oben)

1. Korinther 1 (Hoffnung für Alle)

18 Dass Jesus Christus am Kreuz für uns starb, muss freilich all denen, die verloren gehen, unsinnig erscheinen. Wir aber, die gerettet werden, erfahren gerade durch diese Botschaft Gottes Macht.
19 Denn Gott spricht in der Heiligen Schrift: »Ich werde die Weisheit der Weisen zunichtemachen, all ihre Klugheit will ich verwerfen.«
20 Was aber haben sie dann noch zu sagen, all die gebildeten Leute dieser Welt, die Kenner der heiligen Schriften und die Philosophen? Hat Gott ihre Weisheiten nicht als Unsinn entlarvt?
21 Denn Gott in seiner Weisheit hat es den Menschen unmöglich gemacht, mit Hilfe ihrer eigenen Weisheit Gott zu erkennen. Stattdessen beschloss er, alle zu retten, die einer scheinbar so unsinnigen Botschaft glauben.
22 Die Juden wollen Wunder sehen, und die Griechen suchen nach Weisheit.
23 Wir aber verkünden den Menschen, dass Christus, der von Gott erwählte Retter, am Kreuz sterben musste. Für die Juden ist diese Botschaft eine Gotteslästerung und für die Griechen blanker Unsinn.
24 Und dennoch erfahren alle, die von Gott berufen sind – Juden wie Griechen –, gerade in diesem gekreuzigten Christus Gottes Kraft und Gottes Weisheit.

Mehr lesen...(nach oben)

Andere Bibelausgaben

Wählen...

Leonberger Bibel

Jesus sagte:

Ich preise dich Vater, Herr des Himmels und der Erde, dass du dies verborgen hast vor den Weisen und Klugen und es den Unmündigen offenbart hast! Ja, Vater, denn so hat es dir gefallen.

Lukas 10,21

Weil die Welt in der Weisheit Gottes durch [ihre] Weisheit Gott nicht erkannt hat, gefiel es Gott, durch die Torheit der Predigt die zu retten, die glauben.

1. Korinther 1,21

Lukas 10 (Leonberger Bibel)

18 Da sagte er zu ihnen: „Ich sah den Satan wie einen Blitz aus dem Himmel fallen.
19 Siehe!, ich habe euch die Vollmacht gegeben, auf Schlangen und Skorpione zu treten, und über jede Kraft des Feindes, und nichts soll euch je schaden.
20 Doch freut euch nicht darüber, dass sich die Geister euch unterordnen, freut euch aber, dass eure Namen aufgeschrieben sind in den Himmeln.“
21 In derselben Stunde jubelte er im heiligen Geist und sagte: „Ich preise dich, Vater, Herr des Himmels und der Erde, dass du dies verborgen hast vor den Weisen und Klugen und es den Unmündigen offenbart hast! Ja, Vater, denn so <hat es dir gefallen>.
22 Alles ist mir von meinem Vater übergeben worden, und niemand erkennt, wer der Sohn ist, außer dem Vater, und wer der Vater ist, außer dem Sohn und wem auch immer es der Sohn offenbaren will.“
23 Und er wandte sich allein an die Jünger und sagte: „Beglückwünschenswert [sind] die Augen, die sehen, was ihr seht.
24 Denn ich sage euch: Viele Propheten und Könige wollten sehen, was ihr seht, und sahen es nicht, und hören, was ihr hört, und hörten es nicht.“

Mehr lesen...(nach oben)

1. Korinther 1 (Leonberger Bibel)

18 Denn das Wort vom Kreuz ist für diejenigen, die verloren gehen, eine Torheit, aber für diejenigen, die gerettet werden – für uns! –, ist es Gottes Kraft.
19 Denn es steht geschrieben: „Ich werde zunichtemachen die Weisheit der Weisen, / und die Klugheit der Klugen werde ich abweisen.“
20 Wo [ist] der Weise? Wo der Schriftgelehrte? Wo der Wortführer dieses Zeitalters? Hat Gott die Weisheit der Welt nicht zur Torheit gemacht?
21 Denn weil in der Weisheit Gottes die Welt durch [ihre] Weisheit Gott nicht erkannt hat, gefiel es Gott, durch die Torheit der Predigt die zu retten, die glauben;
22 während die Judäer Zeichen fordern und die Griechen Weisheit suchen,
23 predigen wir hingegen Christus als Gekreuzigten: den Judäern als ein Ärgernis, den Heiden wiederum als eine Torheit,
24 denen aber, die berufen [sind] – Judäern und auch Griechen – als Christus, als Kraft Gottes und Weisheit Gottes.

Mehr lesen...(nach oben)

Neue Evangelistische Übersetzung

Jesus rief: Vater, du Herr über Himmel und Erde, ich preise dich, dass du das alles den Klugen und Gelehrten verborgen, aber den Unmündigen offenbar gemacht hast. Ja, Vater, so hast du es gewollt.

Lukas 10,21

Obwohl die Welt von Gottes Weisheit umgeben ist, hat sie mit ihrer Weisheit Gott nicht erkannt. Und darum hat Gott beschlossen, alle zu retten, die seiner scheinbar so törichten Botschaft glauben.

1. Korinther 1,21

Lukas 10 (Neue Evangelistische Übersetzung)

18 Jesus sagte ihnen: "Ich sah den Satan wie einen Blitz vom Himmel fallen.
19 Ja, ich habe euch Vollmacht gegeben, auf Schlangen und Skorpione zu treten und die ganze Macht des Feindes zunichtezumachen. Nichts wird euch schaden können.
20 Aber freut euch nicht darüber, dass euch die Geister gehorchen. Freut euch viel mehr, dass eure Namen im Himmel aufgeschrieben sind."
21 In derselben Stunde wurde Jesus von der Freude des Heiligen Geistes erfüllt und rief: "Vater, du Herr über Himmel und Erde, ich preise dich, dass du das alles vor Klugen und Gelehrten verborgen und es einfachen Leuten offenbar gemacht hast. Ja, Vater, so hast du es gewollt.
22 Alles ist mir von meinem Vater übergeben worden; und niemand außer dem Vater kennt den Sohn wirklich, und auch den Vater kennt niemand – nur der Sohn und die, denen der Sohn es offenbar machen will."
23 Dann wandte sich Jesus wieder den Jüngern zu und sagte: "Glücklich diejenigen, die sehen, was ihr seht.
24 Denn ich sage euch: Viele Könige und Propheten hätten gern gesehen, was ihr seht, und haben es nicht gesehen; gern hätten sie gehört, was ihr hört, doch sie haben es nicht gehört."

Mehr lesen...(nach oben)

1. Korinther 1 (Neue Evangelistische Übersetzung)

18 Die Botschaft vom Kreuz ist nämlich für die, die ins Verderben gehen, eine Dummheit, aber für uns, die gerettet werden, ist sie Gottes Kraft.
19 Denn Gott hat gesagt: "Ich werde die Weisheit der Weisen zunichtemachen und die Klugheit der Klugen verwerfen."
20 Wo bleiben da die Weisen? Wo die Schriftgelehrten? Wo die Wortführer unserer Zeit? Hat Gott nicht gerade das als Dummheit entlarvt, was diese Welt für Weisheit hält?
21 Denn obwohl die Welt von Gottes Weisheit umgeben ist, hat sie mit ihrer Weisheit Gott nicht erkannt. Und darum hat Gott beschlossen, alle zu retten, die seiner ‹scheinbar› so törichten Botschaft glauben.
22 Die Juden wollen Wunder sehen, die Nichtjuden suchen Weisheit,
23 aber wir verkünden, dass gerade der Gekreuzigte der von Gott versprochene Retter ist. Für Juden ist das ein Skandal, für Nichtjuden eine Dummheit,
24 aber für die, die Gott berufen hat – Juden oder Nichtjuden –, ist ‹der gekreuzigte› Christus Gottes Kraft und Gottes Weisheit.

Mehr lesen...(nach oben)

Schlachter 2000

Jesus sprach: Ich preise dich, Vater, Herr des Himmels und der Erde, dass du dies den Weisen und Klugen verborgen und es den Unmündigen geoffenbart hast. Ja, Vater, denn so ist es wohlgefällig gewesen vor dir.

Lukas 10,21

Weil die Welt durch [ihre] Weisheit Gott in seiner Weisheit nicht erkannte, gefiel es Gott, durch die Torheit der Verkündigung diejenigen zu retten, die glauben.

1. Korinther 1,21

Lukas 10 (Schlachter 2000)

18 Da sprach er zu ihnen: Ich sah den Satan wie einen Blitz vom Himmel fallen.
19 Siehe, ich gebe euch die Vollmacht, auf Schlangen und Skorpione zu treten, und über alle Gewalt des Feindes; und nichts wird euch in irgendeiner Weise schaden.
20 Doch nicht darüber freut euch, dass euch die Geister untertan sind; freut euch aber lieber darüber, dass eure Namen im Himmel geschrieben sind.
21 Zu derselben Stunde frohlockte Jesus im Geist und sprach: Ich preise dich, Vater, Herr des Himmels und der Erde, dass du dies den Weisen und Klugen verborgen und es den Unmündigen geoffenbart hast. Ja, Vater, denn so ist es wohlgefällig gewesen vor dir.
22 Und zu den Jüngern gewandt sagte er: Alles ist mir übergeben worden von meinem Vater; und niemand weiß, wer der Sohn ist, als nur der Vater; und wer der Vater ist, [weiß niemand] als nur der Sohn und wem der Sohn es offenbaren will.
23 Und er wandte sich zu seinen Jüngern besonders und sprach: Glückselig sind die Augen, die sehen, was ihr seht!
24 Denn ich sage euch, viele Propheten und Könige wünschten zu sehen, was ihr seht, und haben es nicht gesehen, und zu hören, was ihr hört, und haben es nicht gehört.

Mehr lesen...(nach oben)

1. Korinther 1 (Schlachter 2000)

18 Denn das Wort vom Kreuz ist eine Torheit denen, die verloren gehen; uns aber, die wir gerettet werden, ist es eine Gotteskraft;
19 denn es steht geschrieben: »Ich will zunichte machen die Weisheit der Weisen, und den Verstand der Verständigen will ich verwerfen«.
20 Wo ist der Weise, wo der Schriftgelehrte, wo der Wortgewaltige dieser Weltzeit? Hat nicht Gott die Weisheit dieser Welt zur Torheit gemacht?
21 Denn weil die Welt durch [ihre] Weisheit Gott in seiner Weisheit nicht erkannte, gefiel es Gott, durch die Torheit der Verkündigung diejenigen zu retten, die glauben.
22 Während nämlich die Juden ein Zeichen fordern und die Griechen Weisheit verlangen,
23 verkündigen wir Christus den Gekreuzigten, den Juden ein Ärgernis, den Griechen eine Torheit;
24 denen aber, die berufen sind, sowohl Juden als auch Griechen, [verkündigen wir] Christus, Gottes Kraft und Gottes Weisheit.

Mehr lesen...(nach oben)

English Standard Version

Jesus said:

I thank you, Father, Lord of heaven and earth, that you have hidden these things from the wise and understanding and revealed them to little children; yes, Father, for such was your gracious will.

Luke 10:21

Since, in the wisdom of God, the world did not know God through wisdom, it pleased God through the folly of what we preach to save those who believe.

1 Corinthians 1:21

Lukas 10 (English Standard Version)

18 And he said to them,
“I saw Satan fall like lightning from heaven.
19 Behold, I have given you authority to tread on serpents and scorpions, and over all the power of the enemy, and nothing shall hurt you.
20 Nevertheless, do not rejoice in this, that the spirits are subject to you, but rejoice that your names are written in heaven.”
21 In that same hour he rejoiced in the Holy Spirit and said,
“I thank you, Father, Lord of heaven and earth, that you have hidden these things from the wise and understanding and revealed them to little children; yes, Father, for such was your gracious will.
22 All things have been handed over to me by my Father, and no one knows who the Son is except the Father, or who the Father is except the Son and anyone to whom the Son chooses to reveal him.”
23 Then turning to the disciples he said privately,
“Blessed are the eyes that see what you see!
24 For I tell you that many prophets and kings desired to see what you see, and did not see it, and to hear what you hear, and did not hear it.”

Mehr lesen...(nach oben)

1. Korinther 1 (English Standard Version)

18 For the word of the cross is folly to those who are perishing, but to us who are being saved it is the power of God.
19 For it is written,
“I will destroy the wisdom of the wise,
and the discernment of the discerning I will thwart.”
20 Where is the one who is wise? Where is the scribe? Where is the debater of this age? Has not God made foolish the wisdom of the world?
21 For since, in the wisdom of God, the world did not know God through wisdom, it pleased God through the folly of what we preach to save those who believe.
22 For Jews demand signs and Greeks seek wisdom,
23 but we preach Christ crucified, a stumbling block to Jews and folly to Gentiles,
24 but to those who are called, both Jews and Greeks, Christ the power of God and the wisdom of God.

Mehr lesen...(nach oben)

Südsaarländisch

De Jesus hat gesaht: „Vadder, du bischt de Herr vum Himmel un vun de Erd. Ich lowe dich, weil du das do alles vor dene versteggelt hascht, wo Weishät un Bildung hann, un weil du’s de Unmindiche offebart hascht. Jo, Vadder, so hat der’s gefall.“

Lukas 10,21

Die Welt hat durch ihr Weishät Gott in seiner Weishät net erkannt. Deshalb hat’s Gott gefall, fer durch das, was mer verkinniche un was fer dummes Zeich gehall werd, die Mensche se redde, wo dran glawe.

1. Korinder 1,21

Lukas 10 (Südsaarländisch)

18 Do hat de Jesus zu ne gesaht: „Ich hann gesiehn, wie de Deiwel wie e Blitz vum Himmel gefall is.
19 Horchen, ich gew eich die Vollmacht, fer uf Schlange un Skorpione se träde un met de ganz Macht vum Feind ferdich se werre. Nix dodevun kann eich schade.
20 Awer freien eich net dodriwer, dass die Geischder uf eich heere misse. Freien eich vilmeh dodriwer, dass eier Name im Himmel ufgeschrieb sinn.“
21 In derselwe Stunn hat sich de Jesus durch de Heilische Geischt gefreit un hat gesaht: „Vadder, du bischt de Herr vum Himmel un vun de Erd. Ich lowe dich, weil du das do alles vor dene versteggelt hascht, die wo Weishät un Bildung hann, un weil du’s de Unmindiche offebart hascht. Jo, Vadder, so hat der’s gefall.“
22 „Mei Vadder hat mer alles gebb, un nimand wäß, wer de Sohn is wie nur de Vadder. Es wäß aach nimand, wer de Vadder is wie nur de Sohn un derjeniche, dem wo’s de Sohn offebare will.“
23 Wie de Jesus met seine Jinger noch emo allän war, do hat er sich no ne erumgedräht un hat gesaht: „Glicklich sinn die Aue, die wo siehn, was ihr siehn!
24 Ich sahn eich nämlich: E ganzer Haufe Prophede un Keeniche hädde gäre gesiehn, was ihr siehn, awer se hann’s net gesiehn. Se hädde aach gäre geheert, was ihr heere, awer se hann’s net geheert.“

Mehr lesen...(nach oben)

1. Korinther 1 (Südsaarländisch)

18 Die Botschaft, die wo vum Kreiz hannelt, is nämlich fer die Mensche, die wo verlor gehn, e Dummhät. Fer uns, die wo mer gerett werre, is se awer e Kraft, die wo vun Gott ausgeht.
19 Es steht nämlich geschrieb:
Ich losse die Weishät vun dene, die wo Weishät hann, vergehn,
un de Verstand vun de Verstänniche verwerf ich.
20 Wo sinn dann die Leit, die wo Weishät hann? Wo diejeniche, die wo die Heilich Schrift lehre? Wo sinn die Mensche vun do der Welt, die wo gutt schwätze känne? Hat Gott net die Weishät vun do der Welt als Dummhät entlarvt?
21 Die Welt hat durch ihr Weishät Gott in seiner Weishät nämlich net erkannt. Deshalb hat’s Gott gefall, fer durch das, was mer verkinniche un was fer dummes Zeich gehall werrd, die Mensche se redde, die wo dodran glawe.
22 Die Judde verlange nämlich e Wunnerzääche, un die Grieche strewe noh Weishät.
23 Mir preddiche awer, dass Chrischdus gekreizicht wor is. Fer die Judde is das e Ärjernis un fer die Grieche e Dummhät.
24 Fer diejeniche awer, die wo Gott beruf hat, fer die Judde wie fer die Grieche, erweist sich Chrischdus als Kraft, die wo vun Gott ausgeht, un als Weishät, die wo vun Gott ausgeht.

Mehr lesen...(nach oben)

Bibel für Schwoba

Dr Jesus håt gsaed: Vadr, du Herr em Hemmel ond über d Erde, i preis de, weil du des vôr de Weltweise ond de Gscheite vrbôrga ond (drfür) de Omündige offabar gmacht håsch. Jå - o Vadr, so håt s dir gfalla.

Lukas 10,21

Weil nämlich d Weltweishaet am Herrgott sae Weishaet et erkenna will, håt s Gott guat gfonda, dass r dia, mô drå glaobat, durch d Torhaet von dr Vrkündigong retta will.

1. Korinthr 1,21

Lukas 10 (Bibel für Schwoba)

18 Nå håt r zon en gsaed: I han da Satan vom Hemmel rafalla seha wia en Blitz.
19 Guckat, i han euch d Macht geba, dass r auf Schlanga ond Skorpion trappa könnat, ond Macht über älla Gwalt vom Faend; ond der kå euch gar nex åhao.
20 Aber et dådrüber sottat r euch fraea, dass euch d Gôester folga müaßat; fraeat euch en dr Haoptsach dådrüber, dass eure Nåma em Hemmel aufgschrieba send!
21 Grad en dera Stond håt dr Jesus em Haeliga Gaest jubiliert ond gsaed: Vadr, du Herr em Hemmel ond über d Erde, i preis de, weil du des vôr de Weltweise ond de Gscheite vrbôrga ond (drfür) de Omündige offabar gmacht håsch. Jå - o Vadr, so håt s dir gfalla.
22 Ällas ischd mir vo maem Vadr übergeba wôra, ond koener wôeß, wer dr Soh ischd, außer am Vadr, ond koener wôeß, wer dr Vadr ischd, außer am Soh ond der, dem s dr Soh offabara will.
23 Nå håt r sich wieder de Jünger zuagwendat ond gsaed: Glückselig send dia Aoga, mô des seha därfat was ihr seahnat.
24 I sag euch: Des hent schao viele Profeta ond ao König seha wölla, was ihr seha därfat, ond se hent s et gseha, ond höra, was ihr höra därfat, ond se hent s et ghört.

Mehr lesen...(nach oben)

1. Korinther 1 (Bibel für Schwoba)

18 S Wort vom Kreuz ischd nämlich für dia, mô vrlora gangat, a Torhaet, aber für ons, mô grettat werat, ischd des a Kraft, mô von Gott kommt.
19 s stôht nämlich gschrieba: I richte de Weise ihr Weishaet zgrond. Ond da Vrstand von de Gscheite stell e ens Abseits.
20 Mô ischd denn a Weiser? Mô a Gstudierter? Mô oener, mô s Wort führa kå en dera Welt? Håt Gott et d Weishaet von dera Welt bloßgstellt als Torhaet?
21 Weil nämlich d Weltweishaet am Herrgott sae Weishaet et erkenna will, håt s Gott guat gfonda, dass r dia, mô drå glaobat, durch d Torhaet von dr Vrkündigong retta will.
22 D Juda vrlangat nämlich Zaeche, ond d Griecha wöllat Weishaet seha.
23 Aber mir vrkündigat da Messias als da Gkreuzigta, für d Juda ischd des a Skandal, für d Griecha a Dommhaet.
24 Aber dene, mô beruafa send, Juda wia Griecha, ischd dr Messias d Kraft ond d Weishaet von Gott.

Mehr lesen...(nach oben)