Diméar navigàrn un zoang, bazma vennt drinn da...
Bibl 2.0 Di bibl spjegàrtze sèlbart Bibl 2.0

<< Daz Bort vor in erta, dar 3 von fevràro 2026

Zimbrisch

Du rispùndarstaz asò schümma in doin rècht, du gott, bodaz darrèttest, du speråntza vo alln in konfìn vo dar bèlt un von bàitarstn mer.

Salmo 65,6

Biar paitn in Gaist, in geglóaba, vor di speråntza von rècht.

Galati 5,5

Other Bible Editions

Select...

English Standard Version

By awesome deeds you answer us with righteousness, O God of our salvation, the hope of all the ends of the earth and of the farthest seas.

Psalm 65:5

Through the Spirit, by faith, we ourselves eagerly wait for the hope of righteousness.

Galatians 5:5

Salmo 65 (English Standard Version)

2 O you who hear prayer,
to you shall all flesh come.
3 When iniquities prevail against me,
you atone for our transgressions.
4 Blessed is the one you choose and bring near,
to dwell in your courts!
We shall be satisfied with the goodness of your house,
the holiness of your temple!
5 By awesome deeds you answer us with righteousness,
O God of our salvation,
the hope of all the ends of the earth
and of the farthest seas;
6 the one who by his strength established the mountains,
being girded with might;
7 who stills the roaring of the seas,
the roaring of their waves,
the tumult of the peoples,
8 so that those who dwell at the ends of the earth are in awe at your signs.
You make the going out of the morning and the evening to shout for joy.

Read more...(to top)

Galati 5 (English Standard Version)

2 Look: I, Paul, say to you that if you accept circumcision, Christ will be of no advantage to you.
3 I testify again to every man who accepts circumcision that he is obligated to keep the whole law.
4 You are severed from Christ, you who would be justified by the law; you have fallen away from grace.
5 For through the Spirit, by faith, we ourselves eagerly wait for the hope of righteousness.
6 For in Christ Jesus neither circumcision nor uncircumcision counts for anything, but only faith working through love.
7 You were running well. Who hindered you from obeying the truth?
8 This persuasion is not from him who calls you.

Read more...(to top)

Nuova Riveduta 1994

Mediante prodigi tu ci rispondi, nella tua giustizia, o Dio della nostra salvezza, speranza di tutte le estremità della terra e dei mari lontani.

Salmo 65:5

Noi, in Spirito, per fede, aspettiamo la speranza della giustizia.

Galati 5:5

Salmo 65 (Nuova Riveduta 1994)

2 A te, che esaudisci la preghiera, verrà ogni creatura.
3 Mi opprime il peso delle mie colpe, ma tu perdonerai i miei peccati.
4 Beato chi sceglierai e accoglierai, perché egli abiti nei tuoi cortili! Noi ci sazieremo dei beni della tua casa, delle cose sante del tuo tempio.
5 Mediante prodigi tu ci rispondi, nella tua giustizia, o Dio della nostra salvezza, speranza di tutte le estremità della terra e dei mari lontani.
6 Con il suo vigore egli rese saldi i monti, cingendosi di potenza.
7 Egli placa il fragore dei mari, il fragore dei loro flutti, e il tumulto dei popoli.
8 Gli abitanti delle estremità della terra tremano davanti ai tuoi prodigi; tu fai sgorgare canti di gioia dall'oriente all'occidente.

Read more...(to top)

Galati 5 (Nuova Riveduta 1994)

2 Ecco, io, Paolo, vi dichiaro che, se vi fate circoncidere, Cristo non vi gioverà a nulla.
3 Dichiaro di nuovo: ogni uomo che si fa circoncidere, è obbligato a osservare tutta la legge.
4 Voi che volete essere giustificati dalla legge, siete separati da Cristo; siete scaduti dalla grazia.
5 Poiché quanto a noi, è in spirito, per fede, che aspettiamo la speranza della giustizia.
6 Infatti, in Cristo Gesù non ha valore né la circoncisione né l'incirconcisione; quello che vale è la fede che opera per mezzo dell'amore.
7 Voi correvate bene; chi vi ha fermati perché non ubbidiate alla verità?
8 Una tale persuasione non viene da colui che vi chiama.

Read more...(to top)