Diméar navigàrn un zoang, bazma vennt drinn da...
Bibl 2.0 Di bibl spjegàrtze sèlbart Bibl 2.0

>> Daz Bort vor in menta, dar 20 von ottóbre 2025

Zimbrisch

Dar Paolo schraibet:

Prüadar, bodar khennt gehàltet gearn vo Gottarhear, bar bizzan boll, ke dar sait khennt àuzgesüacht, umbrómm ünzar våndjèlo izzaz nèt lai zùarkhénnt pit börtar alùmma, ma pit sterche, pin Hàilegen Gaist un bakkat sichar o.

1 Tessalonicesi 1,4-5

Dar Paolo schraibet von rècht, boda khinnt auz von geglóaba:

Baz khütz? »'Z bot iztar nåmp, drinn in doi maul un drinn in doi hèrtz!« Ditza iz daz bort von geglóaba, bobar prìdigen.

Romani 10,8

Other Bible Editions

Select...

English Standard Version

Paul writes:

We know, brothers loved by God, that he has chosen you, because our gospel came to you not only in word, but also in power and in the Holy Spirit and with full conviction.

1 Thessalonians 1:4-5

Paul writes about the righteousness based on faith:

What does it say? “The word is near you, in your mouth and in your heart” (that is, the word of faith that we proclaim).

Romans 10:8

1 Tessalonicesi 1 (English Standard Version)

1 Paul, Silvanus, and Timothy,
To the church of the Thessalonians in God the Father and the Lord Jesus Christ:
Grace to you and peace.
2 We give thanks to God always for all of you, constantly mentioning you in our prayers,
3 remembering before our God and Father your work of faith and labor of love and steadfastness of hope in our Lord Jesus Christ.
4 For we know, brothers loved by God, that he has chosen you,
5 because our gospel came to you not only in word, but also in power and in the Holy Spirit and with full conviction. You know what kind of men we proved to be among you for your sake.
6 And you became imitators of us and of the Lord, for you received the word in much affliction, with the joy of the Holy Spirit,
7 so that you became an example to all the believers in Macedonia and in Achaia.
8 For not only has the word of the Lord sounded forth from you in Macedonia and Achaia, but your faith in God has gone forth everywhere, so that we need not say anything.

Read more...(to top)

Romani 10 (English Standard Version)

5 For Moses writes about the righteousness that is based on the law, that the person who does the commandments shall live by them.
6 But the righteousness based on faith says, “Do not say in your heart, ‘Who will ascend into heaven?’” (that is, to bring Christ down)
7 or “‘Who will descend into the abyss?’” (that is, to bring Christ up from the dead).
8 But what does it say? “The word is near you, in your mouth and in your heart” (that is, the word of faith that we proclaim);
9 because, if you confess with your mouth that Jesus is Lord and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved.
10 For with the heart one believes and is justified, and with the mouth one confesses and is saved.
11 For the Scripture says, “Everyone who believes in him will not be put to shame.”

Read more...(to top)

Nuova Riveduta 1994

Paolo scrive:

Conosciamo, fratelli amati da Dio, la vostra elezione. Infatti il nostro vangelo non vi è stato annunziato soltanto con parole, ma anche con potenza, con lo Spirito Santo e con piena convinzione.

1 Tessalonicesi 1:4-5

Paolo scrive sulla giustizia che viene dalla fede:

Che cosa dice? «La parola è vicino a te, nella tua bocca e nel tuo cuore»: questa è la parola della fede che noi annunziamo.

Romani 10:8

1 Tessalonicesi 1 (Nuova Riveduta 1994)

1 Paolo, Silvano e Timoteo alla chiesa dei Tessalonicesi che è in Dio Padre e nel Signore Gesù Cristo: grazia a voi e pace.
2 Noi ringraziamo sempre Dio per voi tutti, nominandovi nelle nostre preghiere,
3 ricordandoci continuamente, davanti al nostro Dio e Padre, dell'opera della vostra fede, delle fatiche del vostro amore e della costanza della vostra speranza nel nostro Signore Gesù Cristo.
4 Conosciamo, fratelli amati da Dio, la vostra elezione.
5 Infatti il nostro vangelo non vi è stato annunziato soltanto con parole, ma anche con potenza, con lo Spirito Santo e con piena convinzione; infatti sapete come ci siamo comportati fra voi, per il vostro bene.
6 Voi siete divenuti imitatori nostri e del Signore, avendo ricevuto la parola in mezzo a molte sofferenze, con la gioia che dà lo Spirito Santo,
7 tanto da diventare un esempio per tutti i credenti della Macedonia e dell'Acaia.
8 Infatti da voi la parola del Signore ha echeggiato non soltanto nella Macedonia e nell'Acaia, ma anzi la fama della fede che avete in Dio si è sparsa in ogni luogo, di modo che non abbiamo bisogno di parlarne;

Read more...(to top)

Romani 10 (Nuova Riveduta 1994)

5 Infatti Mosè descrive così la giustizia che viene dalla legge: «L'uomo che farà quelle cose, vivrà per esse».
6 Invece la giustizia che viene dalla fede dice così: «Non dire in cuor tuo: Chi salirà in cielo? (questo è farne scendere Cristo) né:
7 Chi scenderà nell'abisso?» (questo è far risalire Cristo dai morti).
8 Che cosa dice invece? «La parola è vicino a te, nella tua bocca e nel tuo cuore»: questa è la parola della fede che noi annunziamo;
9 perché, se con la bocca avrai confessato Gesù come Signore e avrai creduto con il cuore che Dio lo ha risuscitato dai morti, sarai salvato;
10 infatti con il cuore si crede per ottenere la giustizia e con la bocca si fa confessione per essere salvati.
11 Difatti la Scrittura dice: «Chiunque crede in lui, non sarà deluso».

Read more...(to top)