Skip navigation...
Bible 2.0 A Bíblia explica-se Bible 2.0

>> Tas wort fer Samstach, 27. Yuuni 2026

Hunsrik Plat Taytx

„Israel, du bischt mei Diener“, hat de HERR zu mer gesaht. „An dir weis ich, wie herrlich ich bin!“

Isaiias 49,3 (ELW)

Wie die Erd Planze hervorbringt un e Garde de Some wachse losst, so bringt de HERR, wo herrsche dut, unser Gerechdichkät hervor, un unser Lob bei jedem Volk.

Isaiias 61,11 (ELW)

Other Bible Editions

Select...

English Standard Version

The Lord said to me, You are my servant, Israel, in whom I will be glorified.

Isaiah 49:3

As the earth brings forth its sprouts, and as a garden causes what is sown in it to sprout up, so the Lord God will cause righteousness and praise to sprout up before all the nations.

Isaiah 61:11

Isaiias 49 (English Standard Version)

1 Listen to me, O coastlands,
and give attention, you peoples from afar.
The Lord called me from the womb,
from the body of my mother he named my name.
2 He made my mouth like a sharp sword;
in the shadow of his hand he hid me;
he made me a polished arrow;
in his quiver he hid me away.
3 And he said to me, “You are my servant,
Israel, in whom I will be glorified.”
4 But I said, “I have labored in vain;
I have spent my strength for nothing and vanity;
yet surely my right is with the Lord,
and my recompense with my God.”
5 And now the Lord says,
he who formed me from the womb to be his servant,
to bring Jacob back to him;
and that Israel might be gathered to him—
for I am honored in the eyes of the Lord,
and my God has become my strength—
6 he says:
“It is too light a thing that you should be my servant
to raise up the tribes of Jacob
and to bring back the preserved of Israel;
I will make you as a light for the nations,
that my salvation may reach to the end of the earth.”

Read more...(top)

Isaiias 61 (English Standard Version)

8 For I the Lord love justice;
I hate robbery and wrong;
I will faithfully give them their recompense,
and I will make an everlasting covenant with them.
9 Their offspring shall be known among the nations,
and their descendants in the midst of the peoples;
all who see them shall acknowledge them,
that they are an offspring the Lord has blessed.
10 I will greatly rejoice in the Lord;
my soul shall exult in my God,
for he has clothed me with the garments of salvation;
he has covered me with the robe of righteousness,
as a bridegroom decks himself like a priest with a beautiful headdress,
and as a bride adorns herself with her jewels.
11 For as the earth brings forth its sprouts,
and as a garden causes what is sown in it to sprout up,
so the Lord God will cause righteousness and praise
to sprout up before all the nations.

Read more...(top)

Südsaarländisch

„Israel, du bischt mei Diener“, hat de HERR zu mer gesaht. „An dir weis ich, wie herrlich ich bin!“

Jesaja 49,3

Wie die Erd Planze hervorbringt un e Garde de Some wachse losst, so bringt de HERR, wo herrsche dut, unser Gerechdichkät hervor, un unser Lob bei jedem Volk.

Jesaja 61,11

Bíblia Livre em português

Me disse o SENHOR: Tu és meu servo, Israel, por quem serei glorificado.

Isaías 49,3

Tal como a terra produz seus renovos, e como o jardim faz brotar o que nele se semeia, assim também o Senhor DEUS fará brotar justiça e louvor diante de todas as nações.

Isaías 61,11

Isaiias 49 (Bíblia Livre em português)

1 Ouvi-me, terras costeiras, e escutai, vós povos de longe; o SENHOR me chamou desde o ventre, desde as entranhas de minha mãe ele fez menção do meu nome;
2 E fez da minha boca como uma espada afiada, com a sombra de sua mão ele me cobriu; e me pôs como uma flecha polida, e me guardou em sua aljava.
3 E me disse: Tu és meu servo, Israel, por quem serei glorificado.
4 Porém eu disse: Inutilmente tenho trabalhado; por nada e em vão gastei minhas forças; todavia meu direito está perante o SENHOR, e minha recompensa perante meu Deus.
5 E agora diz o SENHOR, que me formou desde o ventre para si por servo, que trazer Jacó de volta a si; porém Israel não se deixará ajuntar; contudo, nos olhos do SENHOR serei honrado, e meu Deus será minha força.
6 Disse também: É pouco demais que sejas meu servo apenas para restaurares as tribos de Jacó e restabeleceres os sobreviventes de Israel; eu também te dei como luz das nações, para seres minha salvação até o limite da terra.

Read more...(top)

Isaiias 61 (Bíblia Livre em português)

8 Porque eu, o SENHOR, amo a justiça, e odeio o roubo com sacrifício de queima; e farei que sua obra seja em verdade, e farei um pacto eterno com eles.
9 E sua descendência será conhecida entre as nações, e seus descendentes em meio aos povos; todos quantos os virem, os reconhecerão, que são descendência abençoada pelo SENHOR.
10 Eu estou muito jubilante no SENHOR, minha alma se alegra em meu Deus; porque ele me vestiu de roupas de salvação; ele me cobriu com a capa da justiça, tal como o noivo quando se veste da roupa sacerdotal, e como a noiva se enfeita com suas joias.
11 Porque tal como a terra produz seus renovos, e como o jardim faz brotar o que nele se semeia, assim também o Senhor DEUS fará brotar justiça e louvor diante de todas as nações.

Read more...(top)