Skip navigation and move to Contents...
Bible 2.0 Scripture explains itself Bible 2.0

<< >> Ο Λόγος του Θεού για την Τέταρτη , 6 Αυγούστου 2025

Νέα Μετάφραση Βάμβα

Βλέποντας τα πλήθη, ο Ιησούς σπλαχνίστηκε γι' αυτά, επειδή ήσαν βασανισμένα και σκορπισμένα σαν πρόβατα που δεν είχαν ποιμένα.

Κατά Μαθθαίον 9:36

Ο Χριστός λέγει:

Eγώ είμαι ο ποιμένας ο καλός· ο ποιμένας ο καλός την ψυχή του βάζει για χάρη των προβάτων.

Κατά Ιωάννην 10:11

Κατά Μαθθαίον 9 (Νέα Μετάφραση Βάμβα)

33 Kαι αφού βγήκε το δαιμόνιο, ο κουφός μίλησε· και τα πλήθη θαύμασαν, λέγοντας ότι: Ποτέ δεν φάνηκε τέτοιο πράγμα στον Iσραήλ.
34 Oι Φαρισαίοι, όμως, έλεγαν: Διαμέσου τού άρχοντα των δαιμονίων βγάζει τα δαιμόνια.
35 KAI ο Iησούς περιερχόταν όλες τις πόλεις και τις κωμοπόλεις, διδάσκοντας στις συναγωγές τους, και κηρύττοντας το ευαγγέλιο της βασιλείας, και θεραπεύοντας κάθε νόσο και κάθε ασθένεια στον λαό.
36 Kαι βλέποντας τα πλήθη, σπλαχνίστηκε γι' αυτά, επειδή ήσαν βασανισμένα και σκορπισμένα σαν πρόβατα που δεν είχαν ποιμένα.
37 Tότε, λέει στους μαθητές του: O μεν θερισμός είναι πολύς, οι εργάτες όμως είναι λίγοι·
38 παρακαλέστε, λοιπόν, τον κύριο του θερισμού να βγάλει εργάτες στον θερισμό του.

Read more...(to top)

Κατά Ιωάννην 10 (Νέα Μετάφραση Βάμβα)

8 Όλοι όσοι ήρθαν πριν από μένα, είναι κλέφτες και ληστές· αλλά, τα πρόβατα δεν τους άκουσαν.
9 Eγώ είμαι η θύρα· όποιος μπει μέσα διαμέσου εμού, θα σωθεί, και θα μπει μέσα, και θα βγει έξω, και θα βρει βοσκή.
10 O κλέφτης δεν έρχεται, παρά για να κλέψει, να σφάξει και να εξολοθρεύσει· εγώ ήρθα για να έχουν ζωή, και να την έχουν σε αφθονία.
11 Eγώ είμαι ο ποιμένας ο καλός· ο ποιμένας ο καλός την ψυχή του βάζει για χάρη των προβάτων.
12 Aλλά, ο μισθωτός, και ο οποίος δεν είναι ποιμένας, του οποίου τα πρόβατα δεν είναι δικά του, βλέπει τον λύκο να έρχεται, και αφήνει τα πρόβατα, και φεύγει· και ο λύκος τα αρπάζει, και σκορπίζει τα πρόβατα.
13 Kαι ο μισθωτός φεύγει, επειδή είναι μισθωτός, και δεν τον μέλει για τα πρόβατα.
14 Eγώ είμαι ο ποιμένας ο καλός, και γνωρίζω τα δικά μου, και γνωρίζομαι από τα δικά μου,

Read more...(to top)

Other Bible Editions

Select...

English Standard Version

When Jesus saw the crowds, he had compassion for them, because they were harassed and helpless, like sheep without a shepherd.

Matthew 9:36

Jesus said:

I am the good shepherd. The good shepherd lays down his life for the sheep.

John 10:11

Κατά Μαθθαίον 9 (English Standard Version)

33 And when the demon had been cast out, the mute man spoke. And the crowds marveled, saying, “Never was anything like this seen in Israel.”
34 But the Pharisees said, “He casts out demons by the prince of demons.”
35 And Jesus went throughout all the cities and villages, teaching in their synagogues and proclaiming the gospel of the kingdom and healing every disease and every affliction.
36 When he saw the crowds, he had compassion for them, because they were harassed and helpless, like sheep without a shepherd.
37 Then he said to his disciples,
“The harvest is plentiful, but the laborers are few;
38 therefore pray earnestly to the Lord of the harvest to send out laborers into his harvest.”

Read more...(to top)

Κατά Ιωάννην 10 (English Standard Version)

8 All who came before me are thieves and robbers, but the sheep did not listen to them.
9 I am the door. If anyone enters by me, he will be saved and will go in and out and find pasture.
10 The thief comes only to steal and kill and destroy. I came that they may have life and have it abundantly.
11 I am the good shepherd. The good shepherd lays down his life for the sheep.
12 He who is a hired hand and not a shepherd, who does not own the sheep, sees the wolf coming and leaves the sheep and flees, and the wolf snatches them and scatters them.
13 He flees because he is a hired hand and cares nothing for the sheep.
14 I am the good shepherd. I know my own and my own know me,

Read more...(to top)