<< >> La Parole pour mardi, 12 août 2025
Segond 21
Nous qui vivons, nous sommes sans cesse livrés à la mort à cause de Jésus afin que la vie de Jésus soit elle aussi révélée dans notre corps mortel.
2 Corinthiens 4,11
Réjouissez-vous de ce que vos noms sont inscrits dans le ciel.
Luc 10,20
2 Corinthiens 4 (Segond 21)
8 Nous sommes pressés de toutes parts, mais non écrasés; inquiets, mais non désespérés; |
9 persécutés, mais non abandonnés; abattus, mais non anéantis. |
10 Nous portons toujours avec nous dans notre corps l’agonie du [Seigneur] Jésus afin que la vie de Jésus soit aussi manifestée dans notre corps. |
11 En effet, nous qui vivons, nous sommes sans cesse livrés à la mort à cause de Jésus afin que la vie de Jésus soit elle aussi révélée dans notre corps mortel. |
12 Ainsi la mort est à l’œuvre en nous, et la vie en vous. |
13 Et comme nous avons le même esprit de foi que celui exprimé dans cette parole de l’Ecriture: J’ai cru, c’est pourquoi j’ai parlé, nous aussi nous croyons, et c’est pour cela que nous parlons. |
14 Nous savons en effet que celui qui a ressuscité le Seigneur Jésus nous ressuscitera aussi par Jésus et nous fera paraître avec vous dans sa présence. |
Luc 10 (Segond 21)
17 Les 70 revinrent tout joyeux et dirent: «Seigneur, même les démons nous sont soumis en ton nom.» |
18 Jésus leur dit: «Je regardais Satan tomber du ciel comme un éclair. |
19 Voici, je vous ai donné le pouvoir de marcher sur les serpents et les scorpions et sur toute la puissance de l’ennemi, et rien ne pourra vous nuire. |
20 Cependant, ne vous réjouissez pas de ce que les esprits vous sont soumis, mais réjouissez-vous de ce que vos noms sont inscrits dans le ciel.» |
21 A ce moment même, Jésus fut rempli de joie par le Saint-Esprit et il dit: «Je te suis reconnaissant, Père, Seigneur du ciel et de la terre, de ce que tu as caché ces choses aux sages et aux intelligents et les as révélées aux enfants. Oui, Père, je te suis reconnaissant car c’est ce que tu as voulu. |
22 Mon Père m’a tout donné et personne ne sait qui est le Fils, si ce n’est le Père, ni qui est le Père, si ce n’est le Fils et celui à qui le Fils veut le révéler.» |
23 Puis il se tourna vers les disciples et leur dit en privé: «Heureux les yeux qui voient ce que vous voyez! |
Other Bible Editions
Select...
Bybel in Afrikaans (1983-vertaling)
Voortdurend word ons wat lewe, ter wille van Jesus uitgelewer aan die dood, sodat ook in ons sterflike bestaan die lewe van Jesus sigbaar kan word.
2 Korintiërs 4:11
Wees veral bly omdat julle name in die hemel opgeskryf is.
Lukas 10:20
2 Corinthiens 4 (Bybel in Afrikaans (1983-vertaling))
8 In alles word ons verdruk, maar ons is nie terneergedruk nie; ons is oor raad verleë, maar nie radeloos nie; |
9 ons word vervolg, maar nie deur God verlaat nie, op die grond neergegooi, maar nie vernietig nie. |
10 Die sterwe van Jesus dra ons altyd saam in ons liggaam, sodat ook die lewe van Jesus sigbaar kan word in ons liggaam. |
11 Voortdurend word ons wat lewe, ter wille van Jesus uitgelewer aan die dood, sodat ook in ons sterflike bestaan die lewe van Jesus sigbaar kan word. |
12 Dit beteken dat in ons die dood aan die werk is, maar in julle die lewe. |
13 Daar staan in die Skrif: "Ek het geglo, daarom het ek gepraat." Ons het dieselfde Gees wat die geloof wek, en ons glo, daarom praat ons ook. |
14 Ons weet immers dat God, wat die Here Jesus uit die dood opgewek het, ons ook saam met Jesus sal opwek en ons saam met julle voor sy troon sal stel. |
Luc 10 (Bybel in Afrikaans (1983-vertaling))
17 Die twee en sewentig het vol blydskap teruggekom en gesê: "Here, selfs die bose geeste onderwerp hulle aan ons by die hoor van u Naam." |
18 Toe sê Hy vir hulle: "Ek het die Satan soos 'n weerligstraal uit die hemel sien val. |
19 Kyk, Ek het aan julle die mag gegee om op slange en skerpioene te trap en om die vyand met al sy geweld te oorwin, sonder dat iets julle enige leed aandoen. |
20 En tog moet julle nie bly wees net omdat die geeste hulle aan julle onderwerp nie, maar wees veral bly omdat julle name in die hemel opgeskryf is." |
21 By daardie selfde geleentheid het Jesus deur die Heilige Gees dit uitgejubel: "Ek prys U, Vader, Here van hemel en aarde, dat U hierdie dinge vir slim en geleerde mense verberg het en dit aan eenvoudiges bekend gemaak het. Ja, Vader, so was dit u genadige bedoeling. |
22 "My Vader het alles aan My toevertrou. Niemand weet wie die Seun is nie behalwe die Vader, en wie die Vader is nie behalwe die Seun en elkeen aan wie die Seun dit wil bekend maak." |
23 Toe draai Jesus Hom na sy dissipels afsonderlik en sê vir hulle: "Hoe bevoorreg is die oë wat sien wat julle sien, |
كتاب الحياة : الترجمة العربية الجديدة
مَعَ أَنَّنَا مَازِلْنَا أَحْيَاءً، فَإِنَّنَا نُسَلَّمُ دَائِماً إِلَى الْمَوْتِ مِنْ أَجْلِ يَسُوعَ، لِتَظْهَرَ فِي أَجْسَادِنَا الْفَانِيَةِ حَيَاةُ يَسُوعَ أَيْضاً.
2 كورنثوس 4:11
افْرَحُوا بِأَنَّ أَسْمَاءَكُمْ قَدْ كُتِبَتْ فِي السَّمَاوَاتِ.
لوقا 10:20
2 Corinthiens 4 (كتاب الحياة : الترجمة العربية الجديدة)
8 فَالصُّعُوبَاتُ تُضَيِّقُ عَلَيْنَا مِنْ كُلِّ جِهَةٍ، وَلكِنْ لَا نَنْهَارُ. لَا نَجِدُ حَلاً مُنَاسِباً، وَلَكِنْ لَا نَيْأَسُ. |
9 يُطَارِدُنَا الاضْطِهَادُ، وَلَكِنْ لَا يَتَخَلَّى اللهُ عَنَّا. نُطْرَحُ أَرْضاً، وَلَكِنْ لَا نَمُوتُ. |
10 وَحَيْثُمَا ذَهَبْنَا، نَحْمِلُ مَوْتَ يَسُوعَ دَائِماً فِي أَجْسَادِنَا لِتَظْهَرَ فِيهَا أَيْضاً حَيَاةُ يَسُوعَ. |
11 فَمَعَ أَنَّنَا مَازِلْنَا أَحْيَاءً، فَإِنَّنَا نُسَلَّمُ دَائِماً إِلَى الْمَوْتِ مِنْ أَجْلِ يَسُوعَ، لِتَظْهَرَ فِي أَجْسَادِنَا الْفَانِيَةِ حَيَاةُ يَسُوعَ أَيْضاً. |
12 وَهكَذَا، فَإِنَّ الْمَوْتَ فَعَّالٌ فِينَا؛ وَالْحَيَاةَ فَعَّالَةٌ فِيكُمْ. |
13 وَبِمَا أَنَّ لَنَا رُوحَ الإِيمَانِ عَيْنِهِ، هَذَا الَّذِي كُتِبَ بِخُصُوصِهِ: «آمَنْتُ، لِذلِكَ تَكَلَّمْتُ»، فَنَحْنُ أَيْضاً نُؤْمِنُ، وَلِذَلِكَ نَتَكَلَّمُ، |
14 وَنَحْنُ عَالِمُونَ أَنَّ الَّذِي أَقَامَ الرَّبَّ يَسُوعَ مِنَ الْمَوْتِ سَوْفَ يُقِيمُنَا نَحْنُ أَيْضاً مَعَ يَسُوعَ، وَيُوقِفُنَا فِي حَضْرَتِهِ بِصُحْبَتِكُمْ. |
Luc 10 (كتاب الحياة : الترجمة العربية الجديدة)
17 وَبَعْدَئِذٍ رَجَعَ الاثْنَانِ وَالسَّبْعُونَ فَرِحِينَ، وَقَالُوا: «يَا رَبُّ، حَتَّى الشَّيَاطِينُ تَخْضَعُ لَنَا بِاسْمِكَ!» |
18 فَقَالَ لَهُمْ: «قَدْ رَأَيْتُ الشَّيْطَانَ وَهُوَ يَهْوِي مِنَ السَّمَاءِ مِثْلَ الْبَرْقِ. |
19 وَهَا أَنَا قَدْ أَعْطَيْتُكُمْ سُلْطَةً لِتَدُوسُوا الْحَيَّاتِ وَالْعَقَارِبَ وَقُدْرَةَ الْعَدُوِّ كُلَّهَا، وَلَنْ يُؤْذِيَكُمْ شَيْءٌ أَبَداً. |
20 إِنَّمَا لَا تَفْرَحُوا بِأَنَّ الأَرْوَاحَ تَخْضَعُ لَكُمْ، بَلِ افْرَحُوا بِأَنَّ أَسْمَاءَكُمْ قَدْ كُتِبَتْ فِي السَّمَاوَاتِ». |
21 فِي تِلْكَ السَّاعَةِ ابْتَهَجَ يَسُوعُ بِالرُّوحِ وَقَالَ: «أَحْمَدُكَ أَيُّهَا الآبُ، رَبَّ السَّمَاءِ وَالأَرْضِ، لأَنَّكَ حَجَبْتَ هذِهِ الأُمُورَ عَنِ الْحُكَمَاءِ وَالْفُهَمَاءِ، وَكَشَفْتَهَا لِلأَطْفَالِ. نَعَمْ، أَيُّهَا الآبُ، لأَنَّهُ هكَذَا حَسُنَ فِي نَظَرِكَ! |
22 كُلُّ شَيْءٍ قَدْ سُلِّمَ إِلَيَّ مِنْ قِبَلِ أَبِي، وَلاَ أَحَدَ يَعْرِفُ مَنْ هُوَ الاِبْنُ إِلاَّ الآبُ، وَلاَ مَنْ هُوَ الآبُ إِلاَّ الاِبْنُ وَمَنْ أَرَادَ الاِبْنُ أَنْ يُعْلِنَهُ لَهُ!» |
23 ثُمَّ الْتَفَتَ إِلَى التَّلاَمِيذِ وَقَالَ لَهُمْ عَلَى حِدَةٍ: «طُوبَى لِلْعُيُونِ الَّتِي تَرَى مَا أَنْتُمْ تَرَوْنَ. |
Zimbrisch
Biar, bobar lem, vénnenaz hèrta nåmp in toat peng Gesù, zoa àztaze zoage 'z lem vo Gesù o in ünzarn vlaisch, boda bart stèrm.
2 Corinzi 4,11
Gòdartaz, umbrómm aüre nem soin geschrìbet au in hümbl.
Luca 10,20
Bibelen (Det Danske Bibelselskab)
Altid overgives vi midt i livet til døden for Jesu skyld, for at også Jesu liv kan komme til syne i vores dødelige krop.
2. Korinterne 4,11
Glæd jer over, at jeres navne er indskrevet i himlene.
Lukas 10,20
2 Corinthiens 4 (Bibelen (Det Danske Bibelselskab))
8 I alt er vi trængt, men ikke stængt inde. Vi er tvivlrådige, men ikke fortvivlede. |
9 Vi forfølges, men lades ikke i stikken. Vi slås til jorden, men går ikke til grunde. |
10 Altid bærer vi den død, Jesus led, med i legemet, for at også Jesu liv kan komme til syne i vort legeme. |
11 Altid overgives vi midt i livet til døden for Jesu skyld, for at også Jesu liv kan komme til syne i vores dødelige krop. |
12 Derfor virker døden i os, men livet i jer. |
13 Da vi har den troens ånd, der står skrevet om: »Jeg troede, derfor talte jeg,« så tror vi, og derfor taler vi også. |
14 For vi ved, at han, der oprejste Herren Jesus, også vil oprejse os sammen med Jesus og lade os stå frem sammen med jer. |
Luc 10 (Bibelen (Det Danske Bibelselskab))
17 De tooghalvfjerds vendte glade tilbage og fortalte: »Herre, selv dæmonerne adlyder os i dit navn.« |
18 Da sagde han til dem: »Jeg så Satan falde ned fra himlen som et lyn. |
19 Se, jeg har givet jer magt til at træde på slanger og skorpioner og magt over hele fjendens styrke, og intet vil kunne skade jer. |
20 Dog, glæd jer ikke over, at ånderne adlyder jer; men glæd jer over, at jeres navne er indskrevet i himlene.« |
21 I samme stund jublede Jesus i Helligånden og sagde: »Jeg priser dig, fader, himlens og jordens Herre, fordi du har skjult dette for vise og forstandige og åbenbaret det for umyndige; ja, fader, for således var det din vilje. |
22 Alt har min fader overgivet mig, og ingen ved, hvem Sønnen er, undtagen Faderen, og ingen ved, hvem Faderen er, undtagen Sønnen og den, som Sønnen vil åbenbare ham for.« |
23 Så vendte han sig til disciplene og sagde til dem alene: »Salige er de øjne, som ser det, I ser. |
Hoffnung für Alle
Weil wir zu Jesus gehören, sind wir unser Leben lang ständig dem Tod ausgeliefert; aber an unserem sterblichen Leib wird auch immer wieder sein Leben sichtbar.
2. Korinther 4,11
Freut euch darüber, dass eure Namen im Himmel aufgeschrieben sind!
Lukas 10,20
2 Corinthiens 4 (Hoffnung für Alle)
8 Die Schwierigkeiten bedrängen uns von allen Seiten, und doch werden wir nicht von ihnen überwältigt. Wir sind oft ratlos, aber wir verzweifeln nicht. |
9 Von Menschen werden wir verfolgt, aber bei Gott finden wir Zuflucht. Wir werden zu Boden geschlagen, aber wir kommen dabei nicht um. |
10 Tagtäglich erfahren wir am eigenen Leib etwas vom Sterben, das Jesus durchlitten hat. So wird an uns auch etwas vom Leben des auferstandenen Jesus sichtbar. |
11 Weil wir zu Jesus gehören, sind wir unser Leben lang ständig dem Tod ausgeliefert; aber an unserem sterblichen Leib wird auch immer wieder sein Leben sichtbar. |
12 Uns bringt der Dienst für Jesus andauernd in Todesgefahr, euch dagegen hat er neues Leben gebracht. |
13 Wir haben Gottes Geist, der uns auf Gott vertrauen lässt. Es ist derselbe Geist, der auch den Beter in der Heiligen Schrift erfüllte, als er sagte: »Ich vertraute auf Gott, deshalb redete ich!« Weil wir also an Jesus Christus glauben, müssen wir von ihm reden. |
14 Wir wissen: Gott, der den Herrn Jesus vom Tod auferweckt hat, wird uns genau wie ihn auferwecken. Dann werden wir mit euch gemeinsam vor Gott stehen. |
Luc 10 (Hoffnung für Alle)
17 Als die zweiundsiebzig Jünger zurückgekehrt waren, berichteten sie voller Freude: »Herr, sogar die Dämonen mussten uns gehorchen, wenn wir uns auf deinen Namen beriefen!« |
18 Jesus antwortete: »Ich sah den Satan wie einen Blitz vom Himmel fallen. |
19 Ich habe euch die Vollmacht gegeben, auf Schlangen und Skorpione zu treten und die Gewalt des Feindes zu brechen. Nichts wird euch schaden. |
20 Doch freut euch nicht so sehr, dass euch die bösen Geister gehorchen müssen; freut euch vielmehr darüber, dass eure Namen im Himmel aufgeschrieben sind!« |
21 Da brach Jesus, erfüllt vom Heiligen Geist, in Jubel aus und betete: »Mein Vater, Herr über Himmel und Erde! Ich preise dich, dass du die Wahrheit über dein Reich vor den Klugen und Gebildeten verborgen und sie den Unwissenden enthüllt hast. Ja, Vater, das war dein Wille, so hat es dir gefallen. |
22 Mein Vater hat mir alle Macht gegeben. Nur der Vater kennt den Sohn. Und nur der Sohn kennt den Vater und jeder, dem der Sohn ihn offenbaren will.« |
23 Zu seinen Jüngern sagte Jesus dann: »Ihr könnt euch wirklich glücklich schätzen, dass ihr dies alles seht und erlebt. |
Leonberger Bibel
Denn wir, die wir leben, werden fortwährend an den Tod ausgeliefert um Jesu willen, damit auch das Leben von Jesus sichtbar wird an unserem sterblichen Fleisch.
2. Korinther 4,11
Freut euch, dass eure Namen aufgeschrieben sind in den Himmeln.
Lukas 10,20
2 Corinthiens 4 (Leonberger Bibel)
8 Wir werden in jeder [Hinsicht] bedrängt, doch nicht erdrückt; wir sind verwirrt, doch nicht verzweifelt; |
9 wir werden verfolgt, doch nicht verlassen; wir sind niedergeschlagen, doch nicht verloren; |
10 stets tragen wir das Sterben von Jesus am Körper umher, damit auch das Leben von Jesus an unserem Körper sichtbar wird. |
11 Denn wir, die wir leben, werden fortwährend an den Tod ausgeliefert um Jesu willen, damit auch das Leben von Jesus sichtbar wird an unserem sterblichen Fleisch. |
12 Deshalb wirkt der Tod in uns, aber das Leben in euch. |
13 Da wir nun denselben Geist des Glaubens haben – gemäß dem, was geschrieben steht: „Ich habe geglaubt, darum habe ich geredet“ – so glauben auch wir, und darum reden wir auch, |
14 weil wir wissen, dass derjenige, der den Herrn Jesus auferweckt hat, auch uns zusammen mit Jesus auferwecken und zusammen mit euch präsentieren wird. |
Luc 10 (Leonberger Bibel)
17 Es kehrten nun die zweiundsiebzig zurück mit Freude und sagten: „Herr, sogar die Dämonen ordnen sich uns unter in deinem Namen!“ |
18 Da sagte er zu ihnen: „Ich sah den Satan wie einen Blitz aus dem Himmel fallen. |
19 Siehe!, ich habe euch die Vollmacht gegeben, auf Schlangen und Skorpione zu treten, und über jede Kraft des Feindes, und nichts soll euch je schaden. |
20 Doch freut euch nicht darüber, dass sich die Geister euch unterordnen, freut euch aber, dass eure Namen aufgeschrieben sind in den Himmeln.“ |
21 In derselben Stunde jubelte er im heiligen Geist und sagte: „Ich preise dich, Vater, Herr des Himmels und der Erde, dass du dies verborgen hast vor den Weisen und Klugen und es den Unmündigen offenbart hast! Ja, Vater, denn so <hat es dir gefallen>. |
22 Alles ist mir von meinem Vater übergeben worden, und niemand erkennt, wer der Sohn ist, außer dem Vater, und wer der Vater ist, außer dem Sohn und wem auch immer es der Sohn offenbaren will.“ |
23 Und er wandte sich allein an die Jünger und sagte: „Beglückwünschenswert [sind] die Augen, die sehen, was ihr seht. |
Neue Evangelistische Übersetzung
Weil wir zu Jesus gehören, werden wir als Lebende ständig dem Tod ausgeliefert, damit sein Leben auch an unserem sterblichen Körper offenbar wird.
2. Korinther 4,11
Freut euch viel mehr, dass eure Namen im Himmel aufgeschrieben sind.
Lukas 10,20
2 Corinthiens 4 (Neue Evangelistische Übersetzung)
8 Von allen Seiten werden wir bedrängt, sind aber nicht erdrückt; wir sind oft ratlos, aber nicht kopflos, |
9 wir werden verfolgt, sind aber nicht verlassen, wir werden zu Boden geschlagen und kommen doch nicht um. |
10 Immer und überall tragen wir das Sterben von Jesus an unserem Körper umher, damit auch sein Leben an unserem Leib erkennbar wird. |
11 Weil wir zu Jesus gehören, werden wir als Lebende ständig dem Tod ausgeliefert, damit sein Leben auch an unserem sterblichen Körper sichtbar wird. |
12 So ist also der Tod in uns am Werk, das Leben aber in euch. |
13 Doch weil wir denselben Geist des Glaubens besitzen, von dem es in der Schrift heißt: "Ich vertraute auf Gott, darum habe ich geredet", so glauben auch wir und darum reden wir auch. |
14 Denn wir wissen, dass der, der den Herrn Jesus auferweckt hat, auch uns mit Jesus auferwecken und zusammen mit euch vor sich hintreten lassen wird. |
Luc 10 (Neue Evangelistische Übersetzung)
17 Die Siebzig kehrten voller Freude zurück. "Herr", sagten sie, "selbst die Dämonen müssen uns gehorchen, wenn wir sie in deinem Namen ansprechen!" |
18 Jesus sagte ihnen: "Ich sah den Satan wie einen Blitz vom Himmel fallen. |
19 Ja, ich habe euch Vollmacht gegeben, auf Schlangen und Skorpione zu treten und die ganze Macht des Feindes zunichtezumachen. Nichts wird euch schaden können. |
20
Aber freut euch nicht darüber, dass euch die Geister gehorchen. Freut euch viel mehr, dass eure Namen im Himmel aufgeschrieben sind." |
21 In derselben Stunde wurde Jesus von der Freude des Heiligen Geistes erfüllt und rief: "Vater, du Herr über Himmel und Erde, ich preise dich, dass du das alles vor Klugen und Gelehrten verborgen und es einfachen Leuten offenbar gemacht hast. Ja, Vater, so hast du es gewollt. |
22 Alles ist mir von meinem Vater übergeben worden; und niemand außer dem Vater kennt den Sohn wirklich, und auch den Vater kennt niemand – nur der Sohn und die, denen der Sohn es offenbar machen will." |
23 Dann wandte sich Jesus wieder den Jüngern zu und sagte: "Glücklich diejenigen, die sehen, was ihr seht. |
Schlachter 2000
Wir, die wir leben, werden beständig dem Tod preisgegeben um Jesu willen, damit auch das Leben Jesu offenbar wird an unserem sterblichen Fleisch.
2. Korinther 4,11
Freut euch darüber, dass eure Namen im Himmel geschrieben sind.
Lukas 10,20
2 Corinthiens 4 (Schlachter 2000)
8 Wir werden überall bedrängt, aber nicht erdrückt; wir kommen in Verlegenheit, aber nicht in Verzweiflung; |
9 wir werden verfolgt, aber nicht verlassen; wir werden niedergeworfen, aber wir kommen nicht um; |
10 wir tragen allezeit das Sterben des Herrn Jesus am Leib umher, damit auch das Leben Jesu an unserem Leib offenbar wird. |
11 Denn wir, die wir leben, werden beständig dem Tod preisgegeben um Jesu willen, damit auch das Leben Jesu offenbar wird an unserem sterblichen Fleisch. |
12 So ist also der Tod wirksam in uns, das Leben aber in euch. |
13 Weil wir aber denselben Geist des Glaubens haben, gemäß dem, was geschrieben steht: »Ich habe geglaubt, darum habe ich geredet«, so glauben auch wir, und darum reden wir auch, |
14 da wir wissen, dass der, welcher den Herrn Jesus auferweckt hat, auch uns durch Jesus auferwecken und zusammen mit euch vor sich stellen wird. |
Luc 10 (Schlachter 2000)
17 Die Siebzig aber kehrten mit Freuden zurück und sprachen: Herr, auch die Dämonen sind uns untertan in deinem Namen! |
18 Da sprach er zu ihnen: Ich sah den Satan wie einen Blitz vom Himmel fallen. |
19 Siehe, ich gebe euch die Vollmacht, auf Schlangen und Skorpione zu treten, und über alle Gewalt des Feindes; und nichts wird euch in irgendeiner Weise schaden. |
20 Doch nicht darüber freut euch, dass euch die Geister untertan sind; freut euch aber lieber darüber, dass eure Namen im Himmel geschrieben sind. |
21 Zu derselben Stunde frohlockte Jesus im Geist und sprach: Ich preise dich, Vater, Herr des Himmels und der Erde, dass du dies den Weisen und Klugen verborgen und es den Unmündigen geoffenbart hast. Ja, Vater, denn so ist es wohlgefällig gewesen vor dir. |
22 Und zu den Jüngern gewandt sagte er: Alles ist mir übergeben worden von meinem Vater; und niemand weiß, wer der Sohn ist, als nur der Vater; und wer der Vater ist, [weiß niemand] als nur der Sohn und wem der Sohn es offenbaren will. |
23 Und er wandte sich zu seinen Jüngern besonders und sprach: Glückselig sind die Augen, die sehen, was ihr seht! |
English Standard Version
We who live are always being given over to death for Jesus' sake, so that the life of Jesus also may be manifested in our mortal flesh.
2 Corinthians 4:11
Rejoice that your names are written in heaven.
Luke 10:20
2 Corinthiens 4 (English Standard Version)
8 We are afflicted in every way, but not crushed; perplexed, but not driven to despair; |
9 persecuted, but not forsaken; struck down, but not destroyed; |
10 always carrying in the body the death of Jesus, so that the life of Jesus may also be manifested in our bodies. |
11 For we who live are always being given over to death for Jesus' sake, so that the life of Jesus also may be manifested in our mortal flesh. |
12
So death is at work in us, but life in you. |
13 Since we have the same spirit of faith according to what has been written, “I believed, and so I spoke,” we also believe, and so we also speak, |
14 knowing that he who raised the Lord Jesus will raise us also with Jesus and bring us with you into his presence. |
Luc 10 (English Standard Version)
17 The seventy-two returned with joy, saying, “Lord, even the demons are subject to us in your name!” |
18
And he said to them, “I saw Satan fall like lightning from heaven. |
19
Behold, I have given you authority to tread on serpents and scorpions, and over all the power of the enemy, and nothing shall hurt you. |
20
Nevertheless, do not rejoice in this, that the spirits are subject to you, but rejoice that your names are written in heaven.” |
21
In that same hour he rejoiced in the Holy Spirit and said, “I thank you, Father, Lord of heaven and earth, that you have hidden these things from the wise and understanding and revealed them to little children; yes, Father, for such was your gracious will. |
22
All things have been handed over to me by my Father, and no one knows who the Son is except the Father, or who the Father is except the Son and anyone to whom the Son chooses to reveal him.” |
23
Then turning to the disciples he said privately, “Blessed are the eyes that see what you see! |
Free Bible Version
While we live, we are always under the threat of death for Jesus' sake, so that the life of Jesus may be revealed in our mortal bodies.
2 Corinthians 4:11
Be glad that your names are written in heaven.
Luke 10:20
2 Corinthiens 4 (Free Bible Version)
8 We are attacked from every direction, but we are not crushed. We are at a loss as to what to do, but never in despair. |
9 We are persecuted, but never abandoned by God. We are knocked down, but not dead yet! |
10 In our bodies we always share in the death of Jesus, so that we can also demonstrate the life of Jesus in our bodies. |
11 While we live we are always under the threat of death for Jesus' sake, so that the life of Jesus may be revealed in our mortal bodies. |
12 As a result, we are facing death so that you may have life! |
13 Since we have the same spirit of trust in God that Scripture refers to when it says, “I trusted in God, and so I spoke out,” we also trust in God and speak out for him. |
14 We know that God who raised the Lord Jesus will also raise us with Jesus, and will bring us into his presence with you. |
Luc 10 (Free Bible Version)
17 The seventy disciples returned in great excitement, saying, “Lord, even the demons do what we tell them in your name!” |
18 Jesus replied, “I saw Satan fall like lightning from heaven. |
19 Yes, I have given you power to tread on snakes and scorpions, and to overcome all the enemy's strength, and nothing will harm you. |
20 But don't take delight that the spirits do what you tell them—just be glad that your names are written in heaven.” |
21 At that moment Jesus was filled with the joy of the Holy Spirit, and said, “I thank you Father, Lord of heaven and earth, for you hid these things from the wise and clever people and revealed them to children! Yes, Father, you were pleased to do it in this way. |
22 My Father has handed over everything to me. No one understands the Son except the Father, and no one understands the Father except the Son, and those to whom the Son chooses to reveal him.” |
23 When they were by themselves Jesus turned to the disciples and told them, “Those who see what you're seeing should be really happy! |
Reina-Valera 1995
Nosotros, que vivimos, siempre estamos entregados a muerte por causa de Jesús, para que también la vida de Jesús se manifieste en nuestra carne mortal.
2 Corintios 4,11
Regocijaos de que vuestros nombres están escritos en los cielos.
Lucas 10,20
2 Corinthiens 4 (Reina-Valera 1995)
8 que estamos atribulados en todo, pero no angustiados; en apuros, pero no desesperados; |
9 perseguidos, pero no desamparados; derribados, pero no destruidos. |
10 Dondequiera que vamos, llevamos siempre en el cuerpo la muerte de Jesús, para que también la vida de Jesús se manifieste en nuestros cuerpos, |
11 pues nosotros, que vivimos, siempre estamos entregados a muerte por causa de Jesús, para que también la vida de Jesús se manifieste en nuestra carne mortal. |
12 De manera que la muerte actúa en nosotros, y en vosotros la vida. |
13 Pero teniendo el mismo espíritu de fe, conforme a lo que está escrito: «Creí, por lo cual hablé», nosotros también creemos, por lo cual también hablamos. |
14 Y sabemos que el que resucitó al Señor Jesús, a nosotros también nos resucitará con Jesús, y nos presentará juntamente con vosotros. |
Luc 10 (Reina-Valera 1995)
17
Regresaron los setenta con gozo, diciendo: —¡Señor, hasta los demonios se nos sujetan en tu nombre! |
18
Les dijo: —Yo veía a Satanás caer del cielo como un rayo. |
19 Os doy potestad de pisotear serpientes y escorpiones, y sobre toda fuerza del enemigo, y nada os dañará. |
20 Pero no os regocijéis de que los espíritus se os sujetan, sino regocijaos de que vuestros nombres están escritos en los cielos. |
21 En aquella misma hora Jesús se regocijó en el Espíritu, y dijo: «Yo te alabo, Padre, Señor del cielo y de la tierra, porque escondiste estas cosas de los sabios y entendidos y las has revelado a los niños. Sí, Padre, porque así te agradó. |
22 »Todas las cosas me fueron entregadas por mi Padre; y nadie conoce quién es el Hijo, sino el Padre; ni quién es el Padre, sino el Hijo y aquel a quien el Hijo lo quiera revelar». |
23
Y volviéndose a los discípulos, les dijo aparte: —Bienaventurados los ojos que ven lo que vosotros veis, |
An Bíobla Naofa 1981
Fad is beo sinn bímid dár dtabhairt suas chun báis de shíor ar son Íosa, ionas go mbeadh beatha Íosa soiléir le feiceáil inár gcolainn bhásmhar.
2 Corantaigh 4:11
Ach, ná bígí ag déanamh áthais faoi na spioraid a bheith faoi bhur smacht, ach déanaigí áthas faoi bhur n-ainmneacha a bheith scríofa sna flaithis.
Lúcás 10:20
2 Corinthiens 4 (An Bíobla Naofa 1981)
8 Bítear dár gciapadh ó gach taobh ach nílimid teanntaithe; bímid i gcruachás ach nílimid in éadóchas; |
9 bítear dár ngéarleanúint ach nílimid tréigthe; bítear dár síneadh ach nílimid díscithe. |
10 Bíonn bás Íosa ar iompar inár gcorp againn de shíor ar shlí go mbeadh beatha Íosa le feiceáil inár gcorp chomh maith. |
11 Fad is beo sinn bímid dár dtabhairt suas chun báis de shíor ar son Íosa, ionas go mbeadh beatha Íosa soiléir le feiceáil inár gcolainn bhásmhar. |
12 Dá réir sin is é an bás atá ag obair ionainne fad atá an bheatha ag obair ionaibhse. |
13 Ach tá againne an spiorad céanna úd an chreidimh atá luaite sa scrioptúr: “Chreid mé agus labhair mé dá réir.” Creidimidne chomh maith agus labhraímid dá réir, |
14 mar go bhfuil a fhios againn, an té úd a thóg an Tiarna Íosa ó mhairbh, go dtógfaidh sé sinne mar aon le Íosa, agus go seolfaidh sé sinne agus sibhse araon ina láthair. |
Luc 10 (An Bíobla Naofa 1981)
17 Tháinig an dó seachtód ar ais agus áthas orthu, ag rá: “A Thiarna, tá na deamhain féin faoinár smacht i d’ainmse.” |
18 Dúirt sé leo: “Bhí mé ag breathnú ar Shátan agus é ag titim ó fhlaithiúnas mar bheadh splanc. |
19 Féach, tá cumas tugtha agam daoibh chun satailt ar nathracha nimhe agus ar scairpe agus ar gach neart den namhaid, agus ní dhéanfaidh rud ar bith dochar daoibh. |
20 Ach, ná bígí ag déanamh áthais faoi na spioraid a bheith faoi bhur smacht, ach déanaigí áthas faoi bhur n-ainmneacha a bheith scríofa sna flaithis.” |
21 An uair sin féin rinne sé gairdeas sa Spiorad Naomh agus dúirt: “Beirim buíochas duit, a Athair, a Thiarna neimhe agus talún, de chionn mar cheil tú na nithe seo ar lucht eagna agus éirime agus mar a d’fhoilsigh tú do naíonáin iad. Sea, a Athair, óir is amhlaidh sin ba mhaith leat é. |
22 Tá gach aon ní tugtha domsa ag m’Athair. Agus ní eol d’aon neach cé hé an Mac ach amháin don Athair, ná cé hé an tAthair ach amháin don Mhac agus don té ar toil leis an Mac a fhoilsiú dó.” |
23 Agus, ag iompú chun a dheisceabal, dúirt sé leo ar leithligh: “Is méanar do na súile a fheiceann na nithe a fheiceann sibhse. |
Νέα Μετάφραση Βάμβα
Εμείς που ζούμε παραδινόμαστε πάντοτε στον θάνατο για χάρη τού Iησού, για να φανερωθεί και η ζωή τού Iησού στη θνητή μας σάρκα.
Προς Κορίνθιους Β` 4:11
Να χαίρεστε ότι, τα ονόματά σας γράφτηκαν στους ουρανούς.
Κατά Λούκαν 10:20
2 Corinthiens 4 (Νέα Μετάφραση Βάμβα)
8 αν και σε όλα θλιβόμαστε, όμως δεν στενοχωρούμαστε· αν και βρισκόμαστε σε απορία, όμως δεν απελπιζόμαστε· |
9 αν και διωκόμαστε, όμως δεν είμαστε εγκαταλειμμένοι· αν και καταβαλλόμαστε, όμως δεν χανόμαστε· |
10 περιφέροντας πάντοτε στο σώμα τη νέκρωση του Kυρίου Iησού, για να φανερωθεί στο σώμα μας και η ζωή τού Iησού. |
11 Eπειδή, εμείς που ζούμε παραδινόμαστε πάντοτε στον θάνατο για χάρη τού Iησού, για να φανερωθεί και η ζωή τού Iησού στη θνητή μας σάρκα. |
12 Ώστε, ο μεν θάνατος ενεργείται μέσα σε μας, η ζωή όμως μέσα σε σας. |
13 Έχοντας, όμως, το ίδιο πνεύμα τής πίστης, σύμφωνα με το γραμμένο: «Πίστεψα, γι' αυτό και μίλησα», και εμείς πιστεύουμε, γι' αυτό και μιλάμε· |
14 ξέροντας ότι αυτός που ανέστησε τον Kύριο Iησού, θα αναστήσει και εμάς διαμέσου τού Iησού, και θα μας παραστήσει μαζί σας. |
Luc 10 (Νέα Μετάφραση Βάμβα)
17 Kαι οι 70 επέστρεψαν με χαρά, λέγοντας: Kύριε, και τα δαιμόνια υποτάσσονται σε μας στο όνομά σου. |
18 Kαι τους είπε: Έβλεπα τον σατανά που έπεσε από τον ουρανό σαν αστραπή. |
19
Προσέξτε, σας δίνω εξουσία στο να πατάτε επάνω σε φίδια και σκορπιούς, και επάνω σε όλη τη δύναμη του εχθρού· και τίποτε δεν θα σας βλάψει. |
20 Eντούτοις, να μη χαίρεστε σ' αυτό, ότι τα πνεύματα υποτάσσονται σε σας· αλλά, να χαίρεστε περισσότερο ότι, τα ονόματά σας γράφτηκαν στους ουρανούς. |
21 Tην ίδια εκείνη ώρα, ο Iησούς ένιωσε αγαλλίαση στο πνεύμα του, και είπε: Σ' ευχαριστώ, Πατέρα, Kύριε του ουρανού και της γης, ότι τα απέκρυψες αυτά από σοφούς και συνετούς, και τα αποκάλυψες σε νήπια· ναι, ω Πατέρα, επειδή έτσι έγινε αρεστό μπροστά σου. |
22 Όλα παραδόθηκαν σε μένα από τον Πατέρα μου· και κανένας δεν γνωρίζει ποιος είναι ο Yιός, παρά μονάχα ο Πατέρας· και ποιος είναι ο Πατέρας, παρά μονάχα ο Yιός, και σε όποιον ο Yιός θέλει να τον αποκαλύψει. |
23 Kαι καθώς στράφηκε στους μαθητές, τους είπε κατ' ιδίαν: Mακάρια τα μάτια σας που βλέπουν όσα βλέπετε. |
ספר הבריתות 2004
כִּי אֲנַחְנוּ הַחַיִּים נִמְסָרִים תָּמִיד לַמָּוֶת בַּעֲבוּר יֵשׁוּעַ, כְּדֵי שֶׁגַּם חַיֵּי יֵשׁוּעַ יִתְגַּלּוּ בִּבְשָׂרֵנוּ בֶּן-הַתְּמוּתָה.
קורינתים ב, ד 11
שִׂמְחוּ עַל כָּךְ שֶׁשְּׁמוֹתֵיכֶם נִכְתְּבוּ בַּשָּׁמַיִם.
לוקס י 20
2 Corinthiens 4 (ספר הבריתות 2004)
8 נִלְחָצִים אֲנַחְנוּ מִכָּל עֵבֶר, אַךְ אֵינֶנּוּ רְצוּצִים; נְבוֹכִים, אַךְ לֹא נוֹאֲשִׁים; |
9 נִרְדָּפִים, אַךְ לֹא נְטוּשִׁים; מֻשְׁלָכִים אַרְצָה, אַךְ לֹא נִשְׁמָדִים. |
10 וְתָמִיד נוֹשְׂאִים אָנוּ בַּגּוּף אֶת מוֹת יֵשׁוּעַ, כְּדֵי שֶׁגַּם חַיֵּי יֵשׁוּעַ יִתְגַּלּוּ בְּגוּפֵנוּ; |
11 כִּי אֲנַחְנוּ הַחַיִּים נִמְסָרִים תָּמִיד לַמָּוֶת בַּעֲבוּר יֵשׁוּעַ, כְּדֵי שֶׁגַּם חַיֵּי יֵשׁוּעַ יִתְגַּלּוּ בִּבְשָׂרֵנוּ בֶּן-הַתְּמוּתָה. |
12 לְפִיכָךְ בָּנוּ פּוֹעֵל הַמָּוֶת , וּבָכֶם ― הַחַיִּים. |
13 מִכֵּיוָן שֶׁיֵּשׁ לָנוּ אוֹתָהּ רוּחַ שֶׁל אֱמוּנָה, כַּכָּתוּב "הֶאֱמַנְתִּי כִּי אֲדַבֵּר", גַּם אֲנַחְנוּ מַאֲמִינִים וְלָכֵן גַּם מְדַבְּרִים; |
14 בְּיָדְעֵנוּ כִּי הוּא אֲשֶׁר הֵקִים לִתְחִיָּה אֶת הָאָדוֹן יֵשׁוּעַ, יָקִים גַּם אוֹתָנוּ עִם יֵשׁוּעַ וְיַצִּיגֵנוּ עִמָּכֶם. |
Luc 10 (ספר הבריתות 2004)
17 הַשִּׁבְעִים וּשְׁנַיִם חָזְרוּ בְשִׂמְחָה וְאָמְרוּ: "אֲדוֹנֵנוּ, אֲפִלּוּ הַשֵּׁדִים נִכְנָעִים לָנוּ בְּשִׁמְךָ." |
18 אָמַר לָהֶם: "רָאִיתִי אֶת הַשָּׂטָן נוֹפֵל כְּבָרָק מִן הַשָּׁמַיִם. |
19 הִנֵּה נָתַתִּי לָכֶם אֶת הַכֹּחַ לִרְמֹס נְחָשִׁים וְעַקְרַבִּים וְאֶת כָּל כֹּחַ הָאוֹיֵב, וּמְאוּמָה לֹא יִפְגַּע בָּכֶם. |
20 וּבְכָל זֹאת אַל תִּשְׂמְחוּ עַל שֶׁהָרוּחוֹת נִכְנָעוֹת לָכֶם; שִׂמְחוּ עַל כָּךְ שֶׁשְּׁמוֹתֵיכֶם נִכְתְּבוּ בַּשָּׁמַיִם." |
21 אוֹתָהּ שָׁעָה נִתְמַלֵּא בְּשִׂמְחַת רוּחַ הַקֹּדֶשׁ וְאָמַר: "מוֹדֶה אֲנִי לְךָ, אָבִי, אֲדוֹן הַשָּׁמַיִם וְהָאָרֶץ, כִּי הִסְתַּרְתָּ אֶת הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה מִן הַחֲכָמִים וְהַנְּבוֹנִים וְגִלִּיתָם לְעוֹלָלִים. כֵּן, אָבִי, שֶׁהֲרֵי כָּךְ הָיָה רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ. |
22 הַכֹּל נִמְסַר לִי מֵאֵת אָבִי וְאֵין אִישׁ יוֹדֵעַ מִי הוּא הַבֵּן, זוּלָתִי הָאָב; אַף לֹא מִי הוּא הָאָב, זוּלָתִי הַבֵּן וְכָל מִי שֶׁהַבֵּן רוֹצֶה לְגַלּוֹת לוֹ." |
23 הוּא פָּנָה אֶל הַתַּלְמִידִים לְבַדָּם וְאָמַר: "אַשְׁרֵי הָעֵינַיִם הָרוֹאוֹת אֶת מַה שֶּׁאַתֶּם רוֹאִים. |
Karoli 1990
Mi, a kik élünk, mindenkor halálra adatunk a Jézusért, hogy a Jézus élete is látható legyen a mi halandó testünkben.
2. Korinthus 4,11
Azon örüljetek, hogy a ti neveitek fel vannak írva a mennyben.
Lukács 10,20
2 Corinthiens 4 (Karoli 1990)
8 Mindenütt nyomorgattatunk, de meg nem szoríttatunk; kétségeskedünk, de nem esünk kétségbe; |
9 Üldöztetünk, de el nem hagyatunk; tiportatunk, de el nem veszünk; |
10 Mindenkor testünkben hordozzuk az Úr Jézus halálát, hogy a Jézusnak élete is látható legyen a mi testünkben. |
11 Mert mi, a kik élünk, mindenkor halálra adatunk a Jézusért, hogy a Jézus élete is látható legyen a mi halandó testünkben. |
12 Azért a halál mi bennünk munkálkodik, az élet pedig ti bennetek. |
13 Mivelhogy pedig a hitnek mi bennünk is ugyanaz a lelke van meg, a mint írva van: Hittem és azért szóltam; hiszünk mi is, és azért szólunk; |
14 Tudván, hogy a ki feltámasztotta az Úr Jézust, Jézus által minket is feltámaszt, és veletek együtt előállít. |
Luc 10 (Karoli 1990)
17 Visszatére pedig a hetven tanítvány örömmel, mondván: Uram, még az ördögök is engednek nékünk a te neved által! |
18 Ő pedig monda nékik: Látám a Sátánt, mint a villámlást lehullani az égből. |
19 Ímé adok néktek hatalmat, hogy a kígyókon és skorpiókon tapodjatok, és az ellenségnek minden erején; és semmi nem árthat néktek. |
20 De azon ne örüljetek, hogy a lelkek néktek engednek; hanem inkább azon örüljetek, hogy a ti neveitek fel vannak írva a mennyben. |
21 Azon órában örvendeze Jézus lelkében, és monda: Hálákat adok néked, Atyám, mennynek és földnek Ura, hogy elrejtetted ezeket a bölcsek és értelmesek elől, és a kisdedeknek megjelentetted. Igen, Atyám, mert így volt kedves te előtted. |
22 Mindent nékem adott az én Atyám: és senki sem tudja, kicsoda a Fiú, csak az Atya; és kicsoda az Atya, hanem csak a Fiú, és a kinek a Fiú akarja megjelenteni. |
23 És a tanítványokhoz fordulván, monda ő magoknak: Boldog szemek, a melyek látják azokat, a melyeket ti láttok. |
Nuova Riveduta 1994
Infatti, noi che viviamo siamo sempre esposti alla morte per amor di Gesú, affinché anche la vita di Gesú si manifesti nella nostra carne mortale.
2 Corinzi 4:11
Tuttavia, non vi rallegrate perché gli spiriti vi sono sottoposti, ma rallegratevi perché i vostri nomi sono scritti nei cieli.
Luca 10:20
2 Corinthiens 4 (Nuova Riveduta 1994)
8 Noi siamo tribolati in ogni maniera, ma non ridotti all'estremo; perplessi, ma non disperati; |
9 perseguitati, ma non abbandonati; atterrati ma non uccisi; |
10 portiamo sempre nel nostro corpo la morte di Gesù, perché anche la vita di Gesù si manifesti nel nostro corpo; |
11 infatti, noi che viviamo siamo sempre esposti alla morte per amor di Gesù, affinché anche la vita di Gesù si manifesti nella nostra carne mortale. |
12 Di modo che la morte opera in noi, ma la vita in voi. |
13 Siccome abbiamo lo stesso spirito di fede, che è espresso in questa parola della Scrittura: «Ho creduto, perciò ho parlato», anche noi crediamo, perciò parliamo, |
14 sapendo che colui che risuscitò il Signore Gesù, risusciterà anche noi con Gesù, e ci farà comparire con voi alla sua presenza. |
Luc 10 (Nuova Riveduta 1994)
17 Or i settanta tornarono pieni di gioia, dicendo: «Signore, anche i demòni ci sono sottoposti nel tuo nome». |
18 Ed egli disse loro: «Io vedevo Satana cadere dal cielo come folgore. |
19 Ecco, io vi ho dato il potere di camminare sopra serpenti e scorpioni e su tutta la potenza del nemico; nulla potrà farvi del male. |
20 Tuttavia, non vi rallegrate perché gli spiriti vi sono sottoposti, ma rallegratevi perché i vostri nomi sono scritti nei cieli». |
21 In quella stessa ora, Gesù, mosso dallo Spirito Santo, esultò e disse: «Io ti rendo lode, o Padre, Signore del cielo e della terra, perché hai nascosto queste cose ai sapienti e agli intelligenti, e le hai rivelate ai piccoli! Sì, Padre, perché così ti è piaciuto! |
22 Ogni cosa mi è stata data in mano dal Padre mio; e nessuno sa chi è il Figlio, se non il Padre; né chi è il Padre, se non il Figlio e colui al quale il Figlio voglia rivelarlo». |
23 E, rivolgendosi ai discepoli, disse loro privatamente: «Beati gli occhi che vedono quello che voi vedete! |
Südsaarländisch
Als Lewenniche werre mer wäh’m Jesus an äner Tour em Dod ausgeliwert, dass aach em Jesus sei Läwe an unserm sterbliche Leib sichtbar werd.
2. Korinder 4,11
Freien eich driwer, dass eier Name im Himmel ufgeschrieb sinn.
Lukas 10,20
2 Corinthiens 4 (Südsaarländisch)
8 Vun jeder Seit werre mer drangsaliert, awer mir werre net dot gedrickt. Mir wisse oft nemmeh in noch aus, awer mir verzweifele net. |
9 Mir werre verfolcht, awer Gott losst uns net im Stich. Mir werre unnerdrickt, awer mir kumme net um. |
10 Mir drahn immerzu es Sterwe, das wo de Jesus, [de Herr,] durchgemacht hat, an unserm Leib do erum, dass aach es Läwe, das wo de Jesus jetz läbt, an unserm Leib sichtbar werrd. |
11 Als Lewenniche werre mer nämlich wäh’m Jesus an äner Tour em Dod ausgeliwert, dass aach es Läwe, das wo de Jesus jetz läbt, an unserm sterbliche Leib sichtbar werrd. |
12
So erweist de Dod also an uns, es Läwe awer an eich sei Macht. |
13 Mir hann awer de selwe Geischt, der wo Glawe schenkt un vun dem wo’s in de Heilich Schrift hääscht: Ich hann geglabt, un deshalb hann ich geschwätzt. Aach mir glawe, un deshalb schwätze aach mir. |
14 Mir wisse nämlich: Gott, der wo de Herr Jesus noch emo lewennich gemacht hat, macht aach uns durch de Jesus noch emo lewennich un stellt uns sesamme met eich vor sich hin. |
Luc 10 (Südsaarländisch)
17 Die sibzich Jinger sinn dann ganz froh noch emo serickkumm. „Herr“, hann se gesaht, „sogar die Dämone misse uf uns heere, wa’mer uns uf dei Name berufe!“ |
18 Do hat de Jesus zu ne gesaht: „Ich hann gesiehn, wie de Deiwel wie e Blitz vum Himmel gefall is. |
19 Horchen, ich gew eich die Vollmacht, fer uf Schlange un Skorpione se träde un met de ganz Macht vum Feind ferdich se werre. Nix dodevun kann eich schade. |
20
Awer freien eich net dodriwer, dass die Geischder uf eich heere misse. Freien eich vilmeh dodriwer, dass eier Name im Himmel ufgeschrieb sinn.“ |
21
In derselwe Stunn hat sich de Jesus durch de Heilische Geischt gefreit un hat gesaht: „Vadder, du bischt de Herr vum Himmel un vun de Erd. Ich lowe dich, weil du das do alles vor dene versteggelt hascht, die wo Weishät un Bildung hann, un weil du’s de Unmindiche offebart hascht. Jo, Vadder, so hat der’s gefall.“ |
22
„Mei Vadder hat mer alles gebb, un nimand wäß, wer de Sohn is wie nur de Vadder. Es wäß aach nimand, wer de Vadder is wie nur de Sohn un derjeniche, dem wo’s de Sohn offebare will.“ |
23 Wie de Jesus met seine Jinger noch emo allän war, do hat er sich no ne erumgedräht un hat gesaht: „Glicklich sinn die Aue, die wo siehn, was ihr siehn! |
Biblia Tysiąclecia
Ciągle bowiem jesteśmy wydawani na śmierć z powodu Jezusa, aby życie Jezusa objawiło się w naszym śmiertelnym ciele.
2 Koryntian 4:11
Cieszcie się, że wasze imiona zapisane są w niebie.
Ew. Łukasza 10:20
2 Corinthiens 4 (Biblia Tysiąclecia)
8 Zewsząd znosimy cierpienia, lecz nie poddajemy się zwątpieniu; żyjemy w niedostatku, lecz nie rozpaczamy; |
9 znosimy prześladowania, lecz nie czujemy się osamotnieni, obalają nas na ziemię, lecz nie giniemy. |
10 Nosimy nieustannie w ciele naszym konanie Jezusa, aby życie Jezusa objawiło się w naszym ciele. |
11 Ciągle bowiem jesteśmy wydawani na śmierć z powodu Jezusa, aby życie Jezusa objawiło się w naszym śmiertelnym ciele. |
12 Tak więc działa w nas śmierć, podczas gdy w was - życie. |
13 Cieszę się przeto owym duchem wiary, według którego napisano: Uwierzyłem, dlatego przemówiłem; my także wierzymy i dlatego mówimy, |
14 przekonani, że Ten, który wskrzesił Jezusa, z Jezusem przywróci życie także nam i stawi nas przed sobą razem z wami. |
Luc 10 (Biblia Tysiąclecia)
17 Wróciło siedemdziesięciu dwóch z radością mówiąc: "Panie, przez wzgląd na Twoje imię, nawet złe duchy nam się poddają". |
18 Wtedy rzekł do nich: "Widziałem szatana, spadającego z nieba jak błyskawica. |
19 Oto dałem wam władzę stąpania po wężach i skorpionach, i po całej potędze przeciwnika, a nic wam nie zaszkodzi. |
20 Jednak nie z tego się cieszcie, że duchy się wam poddają, lecz cieszcie się, że wasze imiona zapisane są w niebie". |
21 W tej właśnie chwili Jezus rozradował się w Duchu Świętym i rzekł: "Wysławiam Cię, Ojcze, Panie nieba i ziemi, że zakryłeś te rzeczy przed mądrymi i roztropnymi, a objawiłeś je prostaczkom. Tak, Ojcze, gdyż takie było Twoje upodobanie. |
22 Ojciec mój przekazał Mi wszystko. Nikt też nie wie, kim jest Syn, tylko Ojciec; ani kim jest Ojciec, tylko Syn i ten, komu Syn zechce objawić". |
23 Potem zwrócił się do samych uczniów i rzekł: "Szczęśliwe oczy, które widzą to, co wy widzicie. |
Bíblia Livre em português
Nós, que vivemos, estamos sempre entregues à morte por causa de Jesus, para que também a vida de Jesus se manifeste em nossa carne mortal.
2 Coríntios 4,11
Alegrai-vos por vossos nomes estarem escritos nos céus.
Lucas 10,20
2 Corinthiens 4 (Bíblia Livre em português)
8 Somos em tudo afligidos, mas não esmagados; perplexos, mas não desesperados; |
9 Perseguidos, mas não desamparados; abatidos, porém não destruídos. |
10 Sempre por todas as partes trazendo a mortificação do Senhor Jesus no corpo, para que também a vida de Jesus se manifeste em nossos corpos. |
11 Porque nós, que vivemos, estamos sempre entregues à morte por causa de Jesus, para que também a vida de Jesus se manifeste em nossa carne mortal. |
12 De maneira que a morte opera em nós, mas em vós opera a vida. |
13 E nós temos o mesmo Espírito de fé, assim como está escrito: Cri, e por isso falei; Nós também cremos, e por isso também falamos, |
14 sabendo que o que ressuscitou ao Senhor Jesus, também nos ressuscitará por meio de Jesus, e nos apresentará juntos de vós. |
Luc 10 (Bíblia Livre em português)
17 E os setenta voltaram com alegria, dizendo: Senhor, até os demônios se sujeitam a nós por teu nome. |
18 E disse-lhes: Eu vi a Satanás, que caía do céu como um raio. |
19 Eis que vos dou poder para pisar sobre serpentes e escorpiões, e sobre toda a força do inimigo, e nada vos fará dano nenhum. |
20 Mas não vos alegreis de que os espíritos se sujeitem a vós; em vez disso, alegrai-vos por vossos nomes estarem escritos nos céus. |
21 Naquela hora Jesus se alegrou em espírito, e disse: Graças te dou, o Pai, Senhor do céu e da terra; porque tu escondeste estas coisas aos sábios e instruídos, e as revelaste às crianças. Sim, Pai, porque assim lhe agradou diante de ti. |
22 Todas as coisas me foram entregues pelo meu Pai; e ninguém sabe quem é o Filho, a não ser o Pai; nem quem é o Pai, a não ser o Filho, e a quem o Filho o quiser revelar. |
23 E virando-se para seus discípulos, disse -lhes à parte: Bem-aventurados os olhos que veem o que vós vedes. |
Cornilescu 2014
Noi cei vii totdeauna suntem daţi la moarte din pricina lui Isus, pentru ca şi viaţa lui Isus să se arate în trupul nostru muritor.
2 Corinteni 4:11
Bucuraţi-vă că numele voastre sunt scrise în ceruri.
Luca 10:20
2 Corinthiens 4 (Cornilescu 2014)
8 Suntem încolţiţi în toate chipurile, dar nu la strâmtoare; în grea cumpănă, dar nu deznădăjduiţi; |
9 prigoniţi, dar nu părăsiţi; trântiţi jos, dar nu omorâţi. |
10 Purtăm întotdeauna cu noi, în trupul nostru, omorârea Domnului Isus, pentru ca şi viaţa lui Isus să se arate în trupul nostru. |
11 Căci noi cei vii totdeauna suntem daţi la moarte din pricina lui Isus, pentru ca şi viaţa lui Isus să se arate în trupul nostru muritor. |
12 Astfel că în noi lucrează moartea, iar în voi, viaţa. |
13 Însă fiindcă avem acelaşi duh de credinţă, potrivit cu ceea ce este scris: „Am crezut, de aceea am vorbit!” şi noi credem, şi de aceea vorbim. |
14 Şi ştim că Cel ce a înviat pe Domnul Isus ne va învia şi pe noi împreună cu Isus şi ne va face să ne înfăţişăm împreună cu voi. |
Luc 10 (Cornilescu 2014)
17 Cei şaptezeci s-au întors plini de bucurie şi au zis: „Doamne, chiar şi dracii ne sunt supuşi în Numele Tău.” |
18 Isus le-a zis: „Am văzut pe Satana căzând ca un fulger din cer. |
19 Iată că v-am dat putere să călcaţi peste şerpi şi peste scorpii şi peste toată puterea vrăjmaşului: şi nimic nu vă va putea vătăma. |
20 Totuşi să nu vă bucuraţi de faptul că duhurile vă sunt supuse, ci bucuraţi-vă că numele voastre sunt scrise în ceruri.” |
21 În ceasul acela, Isus S-a bucurat în Duhul Sfânt şi a zis: „Tată, Doamne al cerului şi al pământului, Te laud pentru că ai ascuns aceste lucruri de cei înţelepţi şi pricepuţi şi le-ai descoperit pruncilor. Da, Tată, fiindcă aşa ai găsit cu cale Tu.” |
22 „Toate lucrurile Mi-au fost date în mâini de Tatăl Meu; şi nimeni nu ştie cine este Fiul, afară de Tatăl, nici cine este Tatăl, afară de Fiul şi acela căruia vrea Fiul să i-L descopere.” |
23 Apoi, S-a întors spre ucenici şi le-a spus deoparte: „Ferice de ochii care văd lucrurile pe care le vedeţi voi! |
Юбилейная Библия
Ибо мы, живые, непрестанно предаемся на смерть ради Иисуса, чтобы и жизнь Иисуса открылась в смертной плоти нашей.
2 Коринфянам 4:11
Радуйтесь тому, что имена ваши вписаны на небесах.
Луки 10:20
2 Corinthiens 4 (Юбилейная Библия)
8 Мы отовсюду притесняемы, но не стеснены; мы в отчаянных обстоятельствах, но не отчаиваемся; |
9 мы гонимы, но не оставлены; низлагаемы, но не погибаем. |
10 Всегда носим в теле мертвость Господа Иисуса, чтобы и жизнь Иисуса открылась в теле нашем. |
11 Ибо мы, живые, непрестанно предаемся на смерть ради Иисуса, чтобы и жизнь Иисуса открылась в смертной плоти нашей, |
12 так что смерть действует в нас, а жизнь – в вас. |
13 Но, имея тот же дух веры, как написано: «Я веровал и потому говорил», и мы веруем, потому и говорим, |
14 зная, что Воскресивший Господа Иисуса воскресит через Иисуса и нас и поставит перед Собой с вами. |
Luc 10 (Юбилейная Библия)
17 Семьдесят учеников возвратились с радостью и говорили: «Господи! И бесы повинуются нам во имя Твое». |
18 Он же сказал им: «Я видел сатану, спадшего с неба, как молнию. |
19 Вот, даю вам власть наступать на змей и скорпионов и на всю силу вражью, и ничто не повредит вам; |
20 однако же тому не радуйтесь, что духи вам повинуются, но радуйтесь тому, что имена ваши вписаны на небесах». |
21 В тот час возрадовался духом Иисус и сказал: «Славлю Тебя, Отче, Господи неба и земли, что Ты утаил это от мудрых и разумных и открыл младенцам! Да, Отче! Ибо таково было Твое благоволение». |
22 И, обратившись к ученикам, сказал: «Всё предано Мне Отцом Моим; и кто есть Сын, не знает никто, кроме Отца, и кто есть Отец, не знает никто, кроме Сына, и кому Сын хочет открыть». |
23 И, обратившись к ученикам, сказал им особо: «Блаженны очи, видящие то, что вы видите! |
Bibel für Schwoba
Mir werat zwår onser Leba lang am Daot ausglieferat weg‘am Jesus, dass am Jesus sae Leba ao an onseram sterblicha Leib offabart wird.
2. Korinthr 4,11
Fraeat euch en dr Haoptsach dådrüber, dass eure Nåma em Hemmel aufgschrieba send!
Lukas 10,20
2 Corinthiens 4 (Bibel für Schwoba)
8 Mir werat zwår von älle Seita drangsaliert, aber et ens Eck naedruckt. Mir hent zwår onsere Zweifel, aber mir vrzweiflat et. |
9 Mir werat zwår vrfolgt, aber mir send et vrlassa, auf da Boda gschmissa, aber et ombråcht. |
10 Mir tragat emmer am Jesus sae Sterba an onseram Leib, dass ao am Jesus sae Leba an onseram Leib offabart wird. |
11 Mir werat zwår onser Leba lang am Daot ausglieferat weg‘am Jesus, dass am Jesus sae Leba ao an onseram sterblicha Leib offabart wird. |
12 Drom ischd dr Daot en ons wirksam, aber s Leba en euch. |
13 Mir hent da gleicha Gaest vom Glaoba, wia s gschrieba stôht: I han glaobt, drom han e gredat! Ao mir glaobat, drom sagat mr onser Sach, |
14 weil mir wissat, dass der, mô da Herr Jesus auferweckt håt, mit am Jesus ao ons amål aufweckt ond ons mit euch vôr sich stellt. |
Luc 10 (Bibel für Schwoba)
17 Aber dia Zwôeasiebzg send zrückkomma ond hent sich gfraet ond gsaed: Herr, ao Dämona hent dr Kraft von daem Nåma folga müaßa. |
18 Nå håt r zon en gsaed: I han da Satan vom Hemmel rafalla seha wia en Blitz. |
19 Guckat, i han euch d Macht geba, dass r auf Schlanga ond Skorpion trappa könnat, ond Macht über älla Gwalt vom Faend; ond der kå euch gar nex åhao. |
20 Aber et dådrüber sottat r euch fraea, dass euch d Gôester folga müaßat; fraeat euch en dr Haoptsach dådrüber, dass eure Nåma em Hemmel aufgschrieba send! |
21
Grad en dera Stond håt dr Jesus em Haeliga Gaest jubiliert ond gsaed: Vadr, du Herr em Hemmel ond über d Erde, i preis de, weil du des vôr de Weltweise ond de Gscheite vrbôrga ond |
22 Ällas ischd mir vo maem Vadr übergeba wôra, ond koener wôeß, wer dr Soh ischd, außer am Vadr, ond koener wôeß, wer dr Vadr ischd, außer am Soh ond der, dem s dr Soh offabara will. |
23 Nå håt r sich wieder de Jünger zuagwendat ond gsaed: Glückselig send dia Aoga, mô des seha därfat was ihr seahnat. |
สมาคมพระคริสตธรรมไทย 1971
พวกเราที่มีชีวิตอยู่นั้น ต้องถูกมอบไว้แก่ความตายอยู่เสมอ เพราะเห็นแก่พระเยซู เพื่อว่าพระชนม์ชีพของพระเยซูจะได้ปรากฏในเนื้อหนังของเรา ซึ่งจะต้องตายนั้น
2 โครินธ์ 4:11
จงเปรมปรีดิ์ เพราะชื่อของท่านจดไว้ในสวรรค์
ลูกา 10:20
2 Corinthiens 4 (สมาคมพระคริสตธรรมไทย 1971)
8 เราถูกขนาบรอบข้าง แต่ก็ไม่ถึงกับกระดิกไม่ไหว เราจนปัญญาแต่ก็ไม่ถึงกับหมดมานะ |
9 เราถูกข่มเหงแต่ก็ไม่ถูกทอดทิ้ง เราถูกตีลงแล้ว แต่ก็ไม่ถึงตาย |
10 เราแบกความตายของพระเยซูไว้ที่กายเราเสมอ เพื่อว่าชีวิตของพระเยซูจะปรากฏในกายของเราด้วย |
11 เพราะว่าพวกเราที่มีชีวิตอยู่นั้น ต้องถูกมอบไว้แก่ความตายอยู่เสมอ เพราะเห็นแก่พระเยซู เพื่อว่าพระชนม์ชีพของพระเยซูจะได้ปรากฏในเนื้อหนังของเรา ซึ่งจะต้องตายนั้น |
12 เหตุฉะนั้นความตายจึงกำลังออกฤทธิ์อยู่ในเรา แต่ชีวิตกำลังออกฤทธิ์อยู่ในท่านทั้งหลาย |
13 เพราะเรามีใจเชื่อเช่นเดียวกับผู้ที่เขียนไว้ว่า ข้าพเจ้าเชื่อ เหตุฉะนั้นข้าพเจ้าจึงพูด เราก็เชื่อเหมือนกัน เพราะฉะนั้นเราจึงพูด |
14 เรารู้ว่าพระองค์ผู้ทรงให้พระเยซูเจ้าคืนพระชนม์ จะทรงโปรดให้เราเป็นขึ้นมาโดยพระเยซู และจะทรงพาเราเข้ามาเฝ้าพร้อมกับท่านทั้งหลาย |
Luc 10 (สมาคมพระคริสตธรรมไทย 1971)
17 ฝ่ายสาวกเจ็ดสิบคนนั้นกลับมาด้วยความปรีดีทูลว่า “พระองค์เจ้าข้า ถึงผีทั้งหลายก็ได้อยู่ใต้บังคับของพวกข้าพระองค์โดยพระนามของพระองค์” |
18 พระองค์ตรัสกับเขาทั้งหลายว่า “เราได้เห็นซาตาน ตกจากฟ้าเหมือนฟ้าแลบ |
19 ดูเถิด เราได้ให้พวกท่านมีอำนาจเหยียบงูร้ายและแมงป่อง และมีอำนาจใหญ่ยิ่งกว่ากำลังศัตรู ไม่มีสิ่งหนึ่งสิ่งใดจะทำอันตรายแก่ท่านได้เลย |
20 แต่ว่าอย่าเปรมปรีดิ์ในสิ่งนี้ คือที่พวกผีอยู่ใต้บังคับของพวกท่าน แต่จงเปรมปรีดิ์ เพราะชื่อของท่านจดไว้ในสวรรค์” |
21 ในโมงนั้นเอง พระเยซูทรงมีความเปรมปรีดิ์ในพระวิญญาณบริสุทธิ์ จึงตรัสว่า “ข้าแต่พระบิดา ผู้เป็นพระเจ้าแห่งฟ้าสวรรค์และโลก ข้าพระองค์สรรเสริญพระองค์ ที่พระองค์ได้ทรงปิดบังสิ่งเหล่านี้ไว้จากผู้มีปัญญาและผู้ฉลาด แต่ได้ทรงสำแดงให้ผู้น้อยรู้ ข้าแต่พระบิดา พระองค์ทรงเห็นชอบดังนั้น |
22 “พระบิดาของเราได้ทรงมอบสิ่งสารพัดให้แก่เรา และไม่มีใครรู้ว่าพระบุตรเป็นผู้ใดนอกจากพระบิดา และไม่มีใครรู้ว่าพระบิดาเป็นผู้ใดนอกจากพระบุตร และผู้ที่พระบุตรประสงค์จะสำแดงให้รู้” |
23 พระองค์ทรงเหลียวหลังทอดพระเนตรเหล่าสาวก ตรัสเฉพาะแก่พวกเขาว่า “นัยน์ตาทั้งหลายที่ได้เห็นการณ์ซึ่งพวกท่านได้เห็นก็เป็นสุข |
Kutsal Kitap 2001
İsa’nın yaşamı ölümlü bedenimizde açıkça görülsün diye, biz yaşayanlar İsa uğruna sürekli olarak ölüme teslim ediliyoruz.
İncil, 2. Korintliler 4:11
Adlarınızın gökte yazılmış olmasına sevinin.
İncil, Luka 10:20
2 Corinthiens 4 (Kutsal Kitap 2001)
8 Her yönden sıkıştırılmışız, ama ezilmiş değiliz. Şaşırmışız, ama çaresiz değiliz. |
9 Kovalanıyoruz, ama terk edilmiş değiliz. Yere yıkılmışız, ama yok olmuş değiliz. |
10 İsa’nın yaşamı bedenimizde açıkça görülsün diye İsa’nın ölümünü her an bedenimizde taşıyoruz. |
11 Çünkü İsa’nın yaşamı ölümlü bedenimizde açıkça görülsün diye, biz yaşayanlar İsa uğruna sürekli olarak ölüme teslim ediliyoruz. |
12 Böylece ölüm bizde, yaşamsa sizde etkin olmaktadır. |
13 “İman ettim, bu nedenle konuştum” diye yazılmıştır. Aynı iman ruhuna sahip olarak biz de iman ediyor ve bu nedenle konuşuyoruz. |
14 Çünkü Rab İsa’yı dirilten Tanrı’nın, bizi de İsa’yla diriltip sizinle birlikte kendi önüne çıkaracağını biliyoruz. |
Luc 10 (Kutsal Kitap 2001)
17 Yetmişler sevinç içinde döndüler. “Ya Rab” dediler, “Senin adını andığımızda cinler bile bize boyun eğiyor.” |
18 İsa onlara şöyle dedi: “Şeytan’ın gökten yıldırım gibi düştüğünü gördüm. |
19 Ben size, yılanları ve akrepleri ayak altında ezmek ve düşmanın bütün gücünü alt etmek için yetki verdim. Hiçbir şey size zarar vermeyecektir. |
20 Bununla birlikte, ruhların size boyun eğmesine sevinmeyin, adlarınızın gökte yazılmış olmasına sevinin.” |
21 O anda İsa Kutsal Ruh’un etkisiyle coşarak şöyle dedi: “Baba, yerin ve göğün Rabbi! Bu gerçekleri bilge ve akıllı kişilerden gizleyip küçük çocuklara açtığın için sana şükrederim. Evet Baba, senin isteğin buydu. |
22 “Babam her şeyi bana teslim etti. Oğul’un kim olduğunu Baba’dan başka kimse bilmez. Baba’nın kim olduğunu da Oğul’dan ve Oğul’un O’nu tanıtmak istediği kişilerden başkası bilmez.” |
23 Sonra öğrencilerine dönüp özel olarak şöyle dedi: “Sizin gördüklerinizi gören gözlere ne mutlu! |
کِتابِ مُقادّس
کیونکہ ہم جِیتے جی یِسُوع کی خاطِر ہمیشہ مَوت کے حوالہ کِئے جاتے ہیں تاکہ یِسُوع کی زِندگی بھی ہمارے فانی جِسم میں ظاہِر ہو۔
٢۔کُرنتھیوں 4:11
خُوش ہو کہ تُمہارے نام آسمان پر لِکھے ہُوئے ہیں۔
لوقا 10:20
2 Corinthiens 4 (کِتابِ مُقادّس)
8 ہم ہر طرف سے مُصِیبت تو اُٹھاتے ہیں لیکن لاچار نہیں ہوتے۔ حَیران تو ہوتے ہیں مگر نااُمّید نہیں ہوتے۔ |
9 ستائے تو جاتے ہیں مگر اکیلے نہیں چھوڑے جاتے۔ گِرائے تو جاتے ہیں لیکن ہلاک نہیں ہوتے۔ |
10 ہم ہر وقت اپنے بدن میں یِسُوعؔ کی مَوت لِئے پِھرتے ہیں تاکہ یِسُوع کی زِندگی بھی ہمارے بدن میں ظاہِر ہو۔ |
11 کیونکہ ہم جِیتے جی یِسُوع کی خاطِر ہمیشہ مَوت کے حوالہ کِئے جاتے ہیں تاکہ یِسُوع کی زِندگی بھی ہمارے فانی جِسم میں ظاہِر ہو۔ |
12 پس مَوت تو ہم میں اثر کرتی ہے اور زِندگی تُم میں۔ |
13 اور چُونکہ ہم میں وُہی اِیمان کی رُوح ہے جِس کی بابت لِکھا ہے کہ مَیں اِیمان لایا اور اِسی لِئے بولا۔ پس ہم بھی اِیمان لائے اور اِسی لِئے بولتے ہیں۔ |
14 کیونکہ ہم جانتے ہیں کہ جِس نے خُداوند یِسُوعؔ کو جِلایا وہ ہم کو بھی یِسُوعؔ کے ساتھ شامِل جان کر جِلائے گا اور تُمہارے ساتھ اپنے سامنے حاضِر کرے گا۔ |
Luc 10 (کِتابِ مُقادّس)
17 وہ سَتّر خُوش ہو کر پِھر آئے اور کہنے لگے اَے خُداوند تیرے نام سے بدرُوحیں بھی ہمارے تابِع ہیں۔ |
18 اُس نے اُن سے کہا مَیں شَیطان کو بِجلی کی طرح آسمان سے گِرا ہُؤا دیکھ رہا تھا۔ |
19 دیکھو مَیں نے تُم کو اِختیار دِیا کہ سانپوں اور بِچّھُوؤں کو کُچلو اور دُشمن کی ساری قُدرت پر غالِب آؤ اور تُم کو ہرگِز کِسی چِیز سے ضرر نہ پہنچے گا۔ |
20 تَو بھی اِس سے خُوش نہ ہو کہ رُوحیں تُمہارے تابِع ہیں بلکہ اِس سے خُوش ہو کہ تُمہارے نام آسمان پر لِکھے ہُوئے ہیں۔ |
21 اُسی گھڑی وہ رُوحُ القُدس سے خُوشی میں بھر گیا اور کہنے لگا اَے باپ آسمان اور زمِین کے خُداوند! مَیں تیری حمد کرتا ہُوں کہ تُو نے یہ باتیں داناؤں اور عقل مندوں سے چِھپائِیں اور بچّوں پر ظاہِر کِیں۔ ہاں اَے باپ کیونکہ اَیسا ہی تُجھے پسند آیا۔ |
22 میرے باپ کی طرف سے سب کُچھ مُجھے سَونپا گیا اور کوئی نہیں جانتا کہ بیٹا کَون ہے سِوا باپ کے اور کوئی نہیں جانتا کہ باپ کَون ہے سِوا بیٹے کے اور اُس شخص کے جِس پر بیٹا اُسے ظاہِر کرنا چاہے۔ |
23 اور شاگِردوں کی طرف مُتوجِّہ ہو کر خاص اُن ہی سے کہا مُبارک ہیں وہ آنکھیں جو یہ باتیں دیکھتی ہیں جِنہیں تُم دیکھتے ہو۔ |
Ўзбек тилидаги Муқаддас Китоб 2012
Бизнинг фоний баданимизда Исонинг ҳаёти намоён бўлсин деб, биз, тириклар Исо учун ҳамиша ўлимга топширилмоқдамиз.
Инжил, 2 Коринфликлар 4:11
Бироқ жинлар сизга бўйсунаётганидан хурсанд бўлманглар, балки номларингиз осмонда ёзилганидан хурсанд бўлинглар!
Инжил, Луқо 10:20
2 Corinthiens 4 (Ўзбек тилидаги Муқаддас Китоб 2012)
8 Биз ҳар томонлама жабрланамиз, лекин эзилмаймиз. Мушкул аҳволда қолдик, аммо умидимизни йўқотмаймиз. |
9 Қувғинга учраймиз, лекин иложсиз эмасмиз. Ерга қулаймиз, аммо яксон бўлмаймиз. |
10 Исонинг ҳаёти баданимизда намоён бўлиб турсин деб, Унинг ўлимини доим баданимизда олиб юрибмиз. |
11 Бизнинг фоний баданимизда Исонинг ҳаёти намоён бўлсин деб, биз, тириклар Исо учун ҳамиша ўлимга топширилмоқдамиз. |
12 Шундай қилиб, ўлим бизда, ҳаёт эса сизда амал қилмоқда. |
13 Забурда: “Ишонганим учун гапирдим”, – деб ёзилган. Биз худди шу имоннинг руҳига эгамиз ва ишонганимиз учун гапирамиз. |
14 Биламизки, Раббимиз Исони тирилтирган Худо бизни ҳам Исо билан бирга тирилтиради ва сизлар билан бирга Ўз ҳузурида турғизиб қўяди. |
Luc 10 (Ўзбек тилидаги Муқаддас Китоб 2012)
17
Етмиш икки шогирд хурсанд бўлиб сафардан қайтиб келдилар. Улар Исога шундай дедилар: — Ҳазрат, биз Сизнинг номингиздан буйруқ берганимизда, ҳатто жинлар ҳам итоат этяптилар. |
18
Исо уларга деди: — Мен шайтоннинг осмондан яшиндай тушганини кўрдим. |
19 Мен сизларга илону чаёнларни босиб эзиш ҳокимиятини ва шайтоннинг бутун куч–қудратини оёқ ости қилиш ҳокимиятини берганман. Ҳеч нарса сизларга зарар етказмайди. |
20 Бироқ жинлар сизга бўйсунаётганидан хурсанд бўлманглар, балки номларингиз осмонда ёзилганидан хурсанд бўлинглар! |
21 Шу он Исо Муқаддас Руҳнинг шодлигига тўлиб, деди: “Эй Ота, еру осмоннинг Эгаси! Сен бу ишларни донолару идроклилардан яшириб, гўдакларга маълум этганинг учун Сенга шукрлар айтаман. Ҳа Ота, бу Сенинг эзгу хоҳишинг эди.” |
22 Сўнг Исо одамларга деди: “Отам ҳамма нарсани Менинг ихтиёримга топширган. Ўғилнинг кимлигини Отадан бошқа ҳеч ким билмайди. Отанинг кимлигини ҳам Ўғилдан бошқа ва Ўғил аён қилишни истаган одамдан бошқа ҳеч ким билмайди.” |
23 Исо шогирдларига ўгирилиб қаради–да, уларга алоҳида деди: “Сизлар кўраётганларни кўрадиган кўзлар бахтлидир! |
O‘zbek tilidagi Muqaddas Kitob 2012
Bizning foniy badanimizda Isoning hayoti namoyon bo‘lsin deb, biz, tiriklar Iso uchun hamisha o‘limga topshirilmoqdamiz.
Injil, 2 Korinfliklar 4:11
Biroq jinlar sizga bo‘ysunayotganidan xursand bo‘lmanglar, balki nomlaringiz osmonda yozilganidan xursand bo‘linglar!
Injil, Luqo 10:20
2 Corinthiens 4 (O‘zbek tilidagi Muqaddas Kitob 2012)
8 Biz har tomonlama jabrlanamiz, lekin ezilmaymiz. Mushkul ahvolda qoldik, ammo umidimizni yo‘qotmaymiz. |
9 Quvg‘inga uchraymiz, lekin ilojsiz emasmiz. Yerga qulaymiz, ammo yakson bo‘lmaymiz. |
10 Isoning hayoti badanimizda namoyon bo‘lib tursin deb, Uning o‘limini doim badanimizda olib yuribmiz. |
11 Bizning foniy badanimizda Isoning hayoti namoyon bo‘lsin deb, biz, tiriklar Iso uchun hamisha o‘limga topshirilmoqdamiz. |
12 Shunday qilib, o‘lim bizda, hayot esa sizda amal qilmoqda. |
13 Zaburda: “Ishonganim uchun gapirdim”, – deb yozilgan. Biz xuddi shu imonning ruhiga egamiz va ishonganimiz uchun gapiramiz. |
14 Bilamizki, Rabbimiz Isoni tiriltirgan Xudo bizni ham Iso bilan birga tiriltiradi va sizlar bilan birga O‘z huzurida turg‘izib qo‘yadi. |
Luc 10 (O‘zbek tilidagi Muqaddas Kitob 2012)
17
Yetmish ikki shogird xursand bo‘lib safardan qaytib keldilar. Ular Isoga shunday dedilar: — Hazrat, biz Sizning nomingizdan buyruq berganimizda, hatto jinlar ham itoat etyaptilar. |
18
Iso ularga dedi: — Men shaytonning osmondan yashinday tushganini ko‘rdim. |
19 Men sizlarga ilonu chayonlarni bosib ezish hokimiyatini va shaytonning butun kuch–qudratini oyoq osti qilish hokimiyatini berganman. Hech narsa sizlarga zarar yetkazmaydi. |
20 Biroq jinlar sizga bo‘ysunayotganidan xursand bo‘lmanglar, balki nomlaringiz osmonda yozilganidan xursand bo‘linglar! |
21 Shu on Iso Muqaddas Ruhning shodligiga to‘lib, dedi: “Ey Ota, yeru osmonning Egasi! Sen bu ishlarni donolaru idroklilardan yashirib, go‘daklarga ma’lum etganing uchun Senga shukrlar aytaman. Ha Ota, bu Sening ezgu xohishing edi.” |
22 So‘ng Iso odamlarga dedi: “Otam hamma narsani Mening ixtiyorimga topshirgan. O‘g‘ilning kimligini Otadan boshqa hech kim bilmaydi. Otaning kimligini ham O‘g‘ildan boshqa va O‘g‘il ayon qilishni istagan odamdan boshqa hech kim bilmaydi.” |
23 Iso shogirdlariga o‘girilib qaradi–da, ularga alohida dedi: “Sizlar ko‘rayotganlarni ko‘radigan ko‘zlar baxtlidir! |
Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)
Chúng tôi là kẻ sống, vì cớ Đức Chúa Giêsu mà hằng bị nộp cho sự chết, hầu cho sự sống của Đức Chúa Giêsu cũng được tỏ ra trong xác thịt hay chết của chúng tôi.
II Cô-rinh-tô 4:11
Hãy mừng vì tên các ngươi đã ghi trên thiên đàng.
Lu-ca 10: 20
2 Corinthiens 4 (Kinh Thánh Tiếng Việt (1934))
8 Chúng tôi bị ép đủ cách, nhưng không Đến cùng; bị túng thế nhưng không ngã lòng; |
9 bị bắt bớ, nhưng không Đến bỏ; bị đánh đập, nhưng không Đến chết mất. |
10 Chúng tôi thường mang sự chết của Đức Chúa Giêsu trong thân thể mình, hầu cho sự sống của Đức Chúa Giêsu cũng tỏ ra trong thân thể chúng tôi. |
11 Bởi chúng tôi là kẻ sống, vì cớ Đức Chúa Giêsu mà hằng bị nộp cho sự chết, hầu cho sự sống của Đức Chúa Giêsu cũng Được tỏ ra trong xác thịt hay chết của chúng tôi; |
12 vậy thì sự chết làm trong chúng tôi, còn sự sống trong anh em. |
13 Vì chúng tôi có đồng một lòng tin, y như lời Kinh Thánh rằng: Ta Đã tin, cho nên ta nói, cũng vậy, chúng tôi tin, cho nên mới nói, |
14 vì biết rằng đấng Đã khiến Đức Chúa Giêsu sống lại, cũng sẽ làm cho chúng tôi sống lại với Đức Chúa Giêsu, và làm cho chúng tôi ứng hầu với anh em trước mặt Ngài. |
Luc 10 (Kinh Thánh Tiếng Việt (1934))
17 Bảy mươi môn đồ trở về cách vui vẻ, thưa rằng: Lạy Chúa, vì danh Chúa, các quỉ cũng phục chúng tôi. |
18 Đức Chúa Giêsu bèn phán rằng: Ta Đã thấy quỉ Sa-tan từ trời sa xuống như chớp. |
19 Nầy, ta Đã ban quyền cho các ngươi giày đạp rắn, bò cạp, và mọi quyền của kẻ nghịch dưới chơn; không gì làm hại các ngươi Được. |
20 Dầu vậy, chớ mừng vì các quỉ phục các ngươi; nhưng hãy mừng vì tên các ngươi Đã ghi trên thiên đàng. |
21 Cũng giờ Đó, Đức Chúa Giêsu nức lòng bởi Đức Thánh Linh, bèn nói rằng: Lạy Cha, là Chúa trời Đất, tôi ngợi khen Cha, vì Cha Đã giấu những sự nầy với kẻ khôn ngoan, người sáng dạ, mà tỏ ra cho trẻ nhỏ hay! Thưa Cha, phải, thật như vậy, vì Cha Đã thấy Điều Đó là tốt lành. |
22 Cha ta Đã giao mọi sự cho ta; ngoài Cha không ai biết Con là ai; ngoài Con, và người nào mà Con muốn tỏ ra cùng, thì cũng không có ai biết Cha là ai. |
23 đoạn, Ngài xây lại cùng môn đồ mà phán riêng rằng: Phước cho mắt nào Được thấy Điều các ngươi thấy! |
中文标准译本(简化字)
因为我们这活着的人, 是常为耶稣被交于死地, 使耶稣的生, 在我们这必死的身上显明出来。
哥林多后书 4:11
要 因 你 们 的 名 记 录 在 天 上 欢 喜 。
路加福音 10:20 下
2 Corinthiens 4 (中文标准译本(简化字))
8 我 们 四 面 受 敌 , 却 不 被 困 住 ; 心 里 作 难 , 却 不 至 失 望 ; |
9 遭 逼 迫 , 却 不 被 丢 弃 ; 打 倒 了 , 却 不 至 死 亡 。 |
10 身 上 常 带 着 耶 稣 的 死 , 使 耶 稣 的 生 也 显 明 在 我 们 身 上 。 |
11 因 为 我 们 这 活 着 的 人 是 常 为 耶 稣 被 交 於 死 地 , 使 耶 稣 的 生 在 我 们 这 必 死 的 身 上 显 明 出 来 。 |
12 这 样 看 来 , 死 是 在 我 们 身 上 发 动 , 生 却 在 你 们 身 上 发 动 。 |
13 但 我 们 既 有 信 心 , 正 如 经 上 记 着 说 : 我 因 信 , 所 以 如 此 说 话 。 我 们 也 信 , 所 以 也 说 话 。 |
14 自 己 知 道 那 叫 主 耶 稣 复 活 的 , 也 必 叫 我 们 与 耶 稣 一 同 复 活 , 并 且 叫 我 们 与 你 们 一 同 站 在 他 面 前 。 |
Luc 10 (中文标准译本(简化字))
17 那 七 十 个 人 欢 欢 喜 喜 的 回 来 , 说 : 主 阿 ! 因 你 的 名 , 就 是 鬼 也 服 了 我 们 。 |
18 耶 稣 对 他 们 说 : 我 曾 看 见 撒 但 从 天 上 坠 落 , 像 闪 电 一 样 。 |
19 我 已 经 给 你 们 权 柄 可 以 践 踏 蛇 和 蝎 子 , 又 胜 过 仇 敌 一 切 的 能 力 , 断 没 有 甚 麽 能 害 你 们 。 |
20 然 而 , 不 要 因 鬼 服 了 你 们 就 欢 喜 , 要 因 你 们 的 名 记 录 在 天 上 欢 喜 。 |
21 正 当 那 时 , 耶 稣 被 圣 灵 感 动 就 欢 乐 , 说 : 父 阿 , 天 地 的 主 , 我 感 谢 你 ! 因 为 你 将 这 些 事 向 聪 明 通 达 人 就 藏 起 来 , 向 婴 孩 就 显 出 来 。 父 阿 ! 是 的 , 因 为 你 的 美 意 本 是 如 此 。 |
22 一 切 所 有 的 都 是 我 父 交 付 我 的 ; 除 了 父 , 没 有 人 知 道 子 是 谁 ; 除 了 子 和 子 所 愿 意 指 示 的 , 没 有 人 知 道 父 是 谁 。 |
23 耶 稣 转 身 暗 暗 的 对 门 徒 说 : 看 见 你 们 所 看 见 的 , 那 眼 睛 就 有 福 了 。 |
中文标准译本(繁體字)
我 們 這 活 著 的 人 、 是 常 為 耶 穌 被 交 於 死 地 、 使 耶 穌 的 生 、 在 我 們 這 必 死 的 身 上 顯 明 出 來 。
哥林多後書 4:11
要 因 你 們 的 名 記 錄 在 天 上 歡 喜 。
路加福音 10:20
2 Corinthiens 4 (中文标准译本(繁體字))
8 我 們 四 面 受 敵 、 卻 不 被 困 住 . 心 裡 作 難 、 卻 不 至 失 望 . |
9 遭 逼 迫 、 卻 不 被 丟 棄 . 打 倒 了 、 卻 不 至 死 亡 . |
10 身 上 常 帶 著 耶 穌 的 死 、 使 耶 穌 的 生 、 也 顯 明 在 我 們 身 上 。 |
11 因 為 我 們 這 活 著 的 人 、 是 常 為 耶 穌 被 交 於 死 地 、 使 耶 穌 的 生 、 在 我 們 這 必 死 的 身 上 顯 明 出 來 。 |
12 這 樣 看 來 、 死 是 在 我 們 身 上 發 動 、 生 卻 在 你 們 身 上 發 動 。 |
13 但 我 們 既 有 信 心 、 正 如 經 上 記 著 說 、 『 我 因 信 、 所 以 如 此 說 話 。 』 我 們 也 信 、 所 以 也 說 話 . |
14 自 己 知 道 、 那 叫 主 耶 穌 復 活 的 、 也 必 叫 我 們 與 耶 穌 一 同 復 活 、 並 且 叫 我 們 與 你 們 一 同 站 在 他 面 前 。 |
Luc 10 (中文标准译本(繁體字))
17 那 七 十 個 人 歡 歡 喜 喜 的 回 來 說 、 主 阿 、 因 你 的 名 、 就 是 鬼 也 服 了 我 們 。 |
18 耶 穌 就 對 他 們 說 、 我 曾 看 見 撒 但 從 天 上 墜 落 、 像 閃 電 一 樣 。 |
19 我 已 經 給 你 們 權 柄 、 可 以 踐 踏 蛇 和 蠍 子 、 又 勝 過 仇 敵 一 切 的 能 力 、 斷 沒 有 甚 麼 能 害 你 們 。 |
20 然 而 不 要 因 鬼 服 了 你 們 就 歡 喜 . 要 因 你 們 的 名 記 錄 在 天 上 歡 喜 。 |
21 正 當 那 時 、 耶 穌 被 聖 靈 感 動 就 歡 樂 、 說 、 父 阿 、 天 地 的 主 、 我 感 謝 你 、 因 為 你 將 這 些 事 、 向 聰 明 通 達 人 就 藏 起 來 、 向 嬰 孩 就 顯 出 來 . 父 阿 、 是 的 、 因 為 你 的 美 意 本 是 如 此 。 |
22 一 切 所 有 的 、 都 是 我 父 交 付 我 的 . 除 了 父 、 沒 有 人 知 道 子 是 誰 . 除 了 子 和 子 所 願 意 指 示 的 、 沒 有 人 知 道 父 是 誰 。 |
23 耶 穌 轉 身 暗 暗 的 對 門 徒 說 。 看 見 你 們 所 看 見 的 、 那 眼 睛 就 有 福 了 . |