Navigation überspringen direkt zum Inhalt...
Bibel 2.0 Die Bibel erklärt sich selber Bibel 2.0

Das Wort für Samstag, 27. April 2024

Hoffnung für Alle

Jesus sagte zu seinen Jüngern:

Bleibt fest mit mir verbunden, und ich werde ebenso mit euch verbunden bleiben! Denn eine Rebe kann nicht aus sich selbst heraus Früchte tragen, sondern nur, wenn sie am Weinstock hängt. Ebenso werdet auch ihr nur Frucht bringen, wenn ihr mit mir verbunden bleibt.

Johannes 15,4

Wer sich nach dem richtet, was Gott gesagt hat, bei dem ist Gottes Liebe zum Ziel gekommen. Daran erkennen wir, ob wir wirklich mit ihm verbunden sind.

1. Johannes 2,5

Johannes 15 (Hoffnung für Alle)

1 »Ich bin der wahre Weinstock, und mein Vater ist der Weingärtner.
2 Alle Reben am Weinstock, die keine Trauben tragen, schneidet er ab. Aber die Frucht tragenden Reben beschneidet er sorgfältig, damit sie noch mehr Frucht bringen.
3 Ihr seid schon gute Reben, weil ihr meine Botschaft gehört habt.
4 Bleibt fest mit mir verbunden, und ich werde ebenso mit euch verbunden bleiben! Denn eine Rebe kann nicht aus sich selbst heraus Früchte tragen, sondern nur, wenn sie am Weinstock hängt. Ebenso werdet auch ihr nur Frucht bringen, wenn ihr mit mir verbunden bleibt.
5 Ich bin der Weinstock, und ihr seid die Reben. Wer mit mir verbunden bleibt, so wie ich mit ihm, der trägt viel Frucht. Denn ohne mich könnt ihr nichts ausrichten.
6 Wer ohne mich lebt, wird wie eine unfruchtbare Rebe abgeschnitten und weggeworfen. Die verdorrten Reben werden gesammelt, ins Feuer geworfen und verbrannt.
7 Wenn ihr aber fest mit mir verbunden bleibt und euch meine Worte zu Herzen nehmt, dürft ihr von Gott erbitten, was ihr wollt; ihr werdet es erhalten.

Mehr lesen...(nach oben)

1. Johannes 2 (Hoffnung für Alle)

2 Denn Christus hat unsere Sünden, ja, die Sünden der ganzen Welt auf sich genommen; er hat sie gesühnt.
3 Wenn wir uns an Gottes Gebote halten, zeigt uns dies, dass wir Gott kennen.
4 Wenn jemand behauptet: »Ich kenne Gott«, hält sich aber nicht an seine Gebote, so ist er ein Lügner; die Wahrheit lebt nicht in ihm.
5 Doch wer sich nach dem richtet, was Gott gesagt hat, bei dem ist Gottes Liebe zum Ziel gekommen. Daran erkennen wir, ob wir wirklich mit ihm verbunden sind.
6 Wer von sich sagt, dass er zu ihm gehört, der soll auch so leben, wie Jesus gelebt hat.
7 Was ich euch jetzt schreibe, meine Lieben, ist kein neues Gebot, sondern die Botschaft Gottes, die ihr von Anfang an gehört habt.
8 Und trotzdem ist dieses Gebot neu, weil Christus es verwirklicht hat und ihr jetzt danach lebt. Denn die Finsternis schwindet, und das wahre Licht strahlt schon auf.

Mehr lesen...(nach oben)

Andere Bibelausgaben

Wählen...

Leonberger Bibel

Christus spricht:

Bleibt in mir, [dann bleibe] auch ich in euch! Wie die Rebe nicht von sich aus Frucht bringen kann, wenn sie nicht am Weinstock bleibt, so auch ihr nicht, wenn ihr nicht in mir bleibt.

Johannes 15,4

Wer auch immer sein Wort hält, in dem ist wirklich die Liebe Gottes vollendet; daran erkennen wir, dass wir in ihm sind.

1. Johannes 2,5

Johannes 15 (Leonberger Bibel)

1 Ich bin der wahre Weinstock, und mein Vater ist der Weinbauer!
2 Jede Rebe an mir, die keine Frucht bringt, die entfernt er, und jede, die Furcht bringt, die reinigt er, damit sie [noch] mehr Frucht bringt.
3 Ihr seid schon rein wegen des Wortes, das ich zu euch geredet habe.
4 Bleibt in mir, [dann bleibe] auch ich in euch! Wie die Rebe nicht von sich aus Frucht bringen kann, wenn sie nicht am Weinstock bleibt, so auch ihr nicht, wenn ihr nicht in mir bleibt.
5 Ich bin der Weinstock, ihr die Reben! Wer in mir bleibt und ich in ihm, der trägt viel Frucht, weil ihr ohne mich gar nichts tun könnt.
6 Wenn jemand nicht in mir bleibt, dann wird er nach draußen geworfen wie die Rebe, und er verdorrt, und man sammelt sie und wirft sie ins Feuer, und sie verbrennen.
7 Wenn ihr in mir bleibt und meine Worte in euch bleiben, dann bittet, was auch immer ihr wollt, und es wird euch zukommen!

Mehr lesen...(nach oben)

1. Johannes 2 (Leonberger Bibel)

2 Und er ist eine Wiedergutmachung für unsere Sünden, aber nicht nur für die unseren, sondern auch für die gesamte Welt.
3 Und daran erkennen wir, dass wir ihn erkannt haben: wenn wir seine Gebote halten.
4 Wer sagt: „Ich habe ihn erkannt“, aber seine Gebote nicht hält, der ist ein Lügner und in dem ist die Wahrheit nicht;
5 aber wer auch immer sein Wort hält, in dem ist wirklich die Liebe Gottes vollendet; daran erkennen wir, dass wir in ihm sind.
6 Wer behauptet, in ihm zu bleiben, muss auch selbst so zu leben, wie jener gelebt hat.
7 Ihr Geliebten, kein neues Gebot schreibe ich euch, sondern ein altes Gebot, das ihr von Anfang an hattet; das alte Gebot ist das Wort, das ihr gehört habt.
8 Andererseits schreibe ich euch ein neues Gebot, das in ihm und in euch wahr ist, weil die Finsternis vergeht und das wahrhaftige Licht bereits scheint.

Mehr lesen...(nach oben)

Neue Evangelistische Übersetzung

Bleibt in mir, und ich bleibe in euch! Eine Rebe kann nicht aus sich selbst heraus Frucht bringen; sie muss am Weinstock bleiben. Auch ihr könnt keine Frucht bringen, wenn ihr nicht mit mir verbunden bleibt.

Johannes 15,4

Wer sich nach seinem Wort richtet, bei dem ist die Liebe Gottes zum Ziel gekommen. Und genau daran erkennen wir, dass wir mit Christus verbunden sind.

1. Johannes 2,5

Johannes 15 (Neue Evangelistische Übersetzung)

1 "Ich bin der wahre Weinstock und mein Vater ist der Weingärtner.
2 Jede Rebe an mir, die keine Frucht bringt, schneidet er weg, und jede, die Frucht bringt, schneidet er zurück und reinigt sie so, damit sie noch mehr Frucht bringt.
3 Ihr allerdings seid schon rein, weil ihr mein Wort gehört und angenommen habt.
4 Bleibt in mir, und ich bleibe in euch! Eine Rebe kann nicht aus sich selbst heraus Frucht bringen; sie muss am Weinstock bleiben. Auch ihr könnt keine Frucht bringen, wenn ihr nicht mit mir verbunden bleibt.
5 Ich bin der Weinstock; ihr seid die Reben. Wer in mir bleibt und ich in ihm, der bringt reichlich Frucht. Denn getrennt von mir könnt ihr gar nichts bewirken.
6 Wer nicht mit mir verbunden bleibt, wird weggeworfen und verdorrt wie eine nutzlose Rebe. Solche Reben sammelt man nur noch auf, um sie zu verbrennen.
7 Wenn ihr in mir bleibt und wenn meine Worte in euch bleiben, dann könnt ihr bitten, um was ihr wollt: Ihr werdet es bekommen.

Mehr lesen...(nach oben)

1. Johannes 2 (Neue Evangelistische Übersetzung)

2 und ist zum Sühnopfer für unsere Sünden geworden, aber nicht nur für unsere, sondern auch für die der ganzen Welt.
3 Wenn wir seine Gebote halten, wird uns bewusst, dass wir ihn kennen.
4 Wenn jemand behauptet: "Ich kenne Gott!", aber seine Gebote nicht hält, ist er ein Lügner, in dem die Wahrheit nicht wohnt.
5 Wer sich aber nach seinem Wort richtet, bei dem ist die Liebe Gottes zum Ziel gekommen. Und genau daran erkennen wir, dass wir mit Christus verbunden sind.
6 Wer also behauptet, mit Christus verbunden zu sein, soll auch so leben, wie Christus gelebt hat.
7 Was ich euch jetzt schreibe, meine Lieben, ist kein neues Gebot, sondern das alte, das ihr von Anfang an kennt. Es ist die Botschaft, die euch verkündigt wurde.
8 Und doch ist es auch ein neues Gebot, das ich euch schreibe. Das Neue ist eine Tatsache, die sich in Christus und in euch als wahr erweist. Die Finsternis weicht ja zurück und das wahre Licht leuchtet schon.

Mehr lesen...(nach oben)

Schlachter 2000

Jesus sprach:

Bleibt in mir, und ich [bleibe] in euch! Gleichwie die Rebe nicht von sich selbst aus Frucht bringen kann, wenn sie nicht am Weinstock bleibt, so auch ihr nicht, wenn ihr nicht in mir bleibt.

Johannes 15,4

Wer sein Wort hält, in dem ist wahrhaftig die Liebe Gottes vollkommen geworden. Daran erkennen wir, dass wir in ihm sind.

1. Johannes 2,5

Johannes 15 (Schlachter 2000)

1 Ich bin der wahre Weinstock, und mein Vater ist der Weingärtner.
2 Jede Rebe an mir, die keine Frucht bringt, nimmt er weg; jede aber, die Frucht bringt, reinigt er, damit sie mehr Frucht bringt.
3 Ihr seid schon rein um des Wortes willen, das ich zu euch geredet habe.
4 Bleibt in mir, und ich [bleibe] in euch! Gleichwie die Rebe nicht von sich selbst aus Frucht bringen kann, wenn sie nicht am Weinstock bleibt, so auch ihr nicht, wenn ihr nicht in mir bleibt.
5 Ich bin der Weinstock, ihr seid die Reben. Wer in mir bleibt und ich in ihm, der bringt viel Frucht; denn getrennt von mir könnt ihr nichts tun.
6 Wenn jemand nicht in mir bleibt, so wird er weggeworfen wie die Rebe und verdorrt; und solche sammelt man und wirft sie ins Feuer, und sie brennen.
7 Wenn ihr in mir bleibt und meine Worte in euch bleiben, so werdet ihr bitten, was ihr wollt, und es wird euch zuteil werden.

Mehr lesen...(nach oben)

1. Johannes 2 (Schlachter 2000)

2 und er ist das Sühnopfer für unsere Sünden, aber nicht nur für die unseren, sondern auch für die der ganzen Welt.
3 Und daran erkennen wir, dass wir ihn erkannt haben, wenn wir seine Gebote halten.
4 Wer sagt: »Ich habe ihn erkannt«, und hält doch seine Gebote nicht, der ist ein Lügner, und in einem solchen ist die Wahrheit nicht;
5 wer aber sein Wort hält, in dem ist wahrhaftig die Liebe Gottes vollkommen geworden. Daran erkennen wir, dass wir in ihm sind.
6 Wer sagt, dass er in ihm bleibt, der ist verpflichtet, auch selbst so zu wandeln, wie jener gewandelt ist.
7 Brüder, ich schreibe euch nicht ein neues Gebot, sondern ein altes Gebot, das ihr von Anfang an hattet; das alte Gebot ist das Wort, das ihr von Anfang an gehört habt.
8 Und doch schreibe ich euch ein neues Gebot, was wahr ist in Ihm und in euch; denn die Finsternis vergeht, und das wahre Licht scheint schon.

Mehr lesen...(nach oben)

English Standard Version

Jesus said:

Abide in me, and I in you. As the branch cannot bear fruit by itself, unless it abides in the vine, neither can you, unless you abide in me.

John 15:4 (ESV)

Whoever keeps his word, in him truly the love of God is perfected. By this we may know that we are in him.

1 John 2:5 (ESV)

Johannes 15 (English Standard Version)

1 “I am the true vine, and my Father is the vinedresser.
2 Every branch in me that does not bear fruit he takes away, and every branch that does bear fruit he prunes, that it may bear more fruit.
3 Already you are clean because of the word that I have spoken to you.
4 Abide in me, and I in you. As the branch cannot bear fruit by itself, unless it abides in the vine, neither can you, unless you abide in me.
5 I am the vine; you are the branches. Whoever abides in me and I in him, he it is that bears much fruit, for apart from me you can do nothing.
6 If anyone does not abide in me he is thrown away like a branch and withers; and the branches are gathered, thrown into the fire, and burned.
7 If you abide in me, and my words abide in you, ask whatever you wish, and it will be done for you.

Mehr lesen...(nach oben)

1. Johannes 2 (English Standard Version)

2 He is the propitiation for our sins, and not for ours only but also for the sins of the whole world.
3 And by this we know that we have come to know him, if we keep his commandments.
4 Whoever says “I know him” but does not keep his commandments is a liar, and the truth is not in him,
5 but whoever keeps his word, in him truly the love of God is perfected. By this we may know that we are in him:
6 whoever says he abides in him ought to walk in the same way in which he walked.
7 Beloved, I am writing you no new commandment, but an old commandment that you had from the beginning. The old commandment is the word that you have heard.
8 At the same time, it is a new commandment that I am writing to you, which is true in him and in you, because the darkness is passing away and the true light is already shining.

Mehr lesen...(nach oben)

Südsaarländisch

Chrischdus saht:

Bleiwen met mir verbunn, dann bleiw’ich aach met eich verbunn. E Reb kann vun sich selwer aus kä Frucht drahn. Se muss am Weinstock bleiwe. Genau so wenich känne ihr Frucht drahn, wann’er net met mir verbunn bleiwe.

Johannes 15,4

Wer sich an das hallt, was Gott gesaht hat, in dem is die Lieb, wo vun Gott kommt, wirklich zum Ziel komm. Mir erkenne dodran, dass mer met Gott verbunn sinn.

1. Johannes 2,5

Johannes 15 (Südsaarländisch)

1 „Ich bin de echde Weinstock, un mei Vadder is derjeniche, der wo de Wein anbaut.
2 Jeder Zweich a’mer, der wo kä Frucht bringt, schneit er ab, un jeder Zweich, der wo Frucht bringt, schneit er serick un reinicht ne, dass er noch meh Frucht bringt.
3 Ihr sinn schun wäh der Botschaft gereinicht, die wo ich eich gesaht hann.
4 Bleiwen met mir verbunn, dann bleiw’ich aach met eich verbunn. E Zweich kann vun sich selwer aus kä Frucht hervorbringe. Er muss am Weinstock bleiwe. Genau so wenich känne ihr Frucht hervorbringe, wann’er net met mir verbunn bleiwe.“
5 „Ich bin de Weinstock, ihr sinn die Zweiche. Wer met mir verbunn bleibt un met wem ich verbunn bleiwe, der bringt e ganzer Haufe Frucht. Getrennt vu’mir känne ner nämlich nix bewerkstelliche.
6 Wer net met mir verbunn bleibt, dem geht’s wie me unfruchtbare Zweich: Er werrd fortgeschmiss un verdorrt. Die Leit sammele so Zweiche uf un schmeiße se ins Feier, wo se verbrenne.
7 Wann ihr met mir verbunn bleiwe un wann in eich bleibt, was ich sahn, dann känne ner verlange, was ner wolle: Es werrd eich dann zudäl!

Mehr lesen...(nach oben)

1. Johannes 2 (Südsaarländisch)

2 Jesus Chrischdus is nämlich das Opfer, das wo unser Sinde beseidicht. Er is das awer net nur fer unser Sinde. Nä, er is das aach fer die vun de ganz Welt!
3 Wa’mer uns an das halle, was Gott gebott hat, dann wisse mer dodedurch, dass mer Gott kenne.
4 Wer behaupt: „Ich kenne Gott!“ un hallt sich net an das, was Gott gebott hat, der is e Liehner. In so jemand is net die Wohrhät!
5 Wer sich awer an das hallt, was Gott gesaht hat, in dem is die Lieb, die wo Gott schenkt, wirklich zum Ziel kumm. Mir erkenne dodran, dass mer met Gott verbunn sinn.
6 Wer also behaupt: „Ich bleiwe met Gott verbunn!“, der soll aach selwer so läwe, wie Jesus Chrischdus geläbt hat.
7 Ihr liewe Glawensgeschwischder! Ich schreiwe eich nix, was Gott eerscht vor kurzem angeordnet hat. Nä, ich schreiwe eich ebbes, was er schun vor langer Zeit gebott hott un was ner vun Anfang an hodde. Das, was er schun vor langer Zeit angeordnet hat, is die Botschaft, die wo ner [vun Anfang an] geheert hann.
8 Un doch schreiw ich eich ebbes, was Gott eerscht vor kurzem gebott hat un was sich in Chrischdus un in eich als wohr erweist. Die Dunggelhät vergeht nämlich, un’s wirkliche Licht scheint schun.

Mehr lesen...(nach oben)

Bibel für Schwoba

Bleibat en mir, nå bleib i ao en euch. Wian a Reba von sich selber koe Frucht traga kå, wann r et am Waestock drannableibt, so gôht s mit euch, wann r et en mir bleibat.

Johannes 15,4

Der mô sich an sae Wort hält, en dem ischd am Herrgott sae Liebe glaobwürdig vollendat. Dådrå erkennat mir, dass mr mit am oes send.

1. Johannes 2,5

Johannes 15 (Bibel für Schwoba)

1 I ben dr wahre Waestock, ond mae Vadr ischd dr Wengerter.
2 An jeda Reba a’mr, mô nex draet, schneidt r weg, ond an jeda Reba, mô ebbas draet, duat r aussäubera, dass r maeh nôwachsa lassa kå.
3 Ihr send schao sauber weg’am Wort, môn e euch gsaed han.
4 Bleibat en mir, nå bleib i ao en euch. Wian a Reba von sich selber koe Frucht traga kå, wann r et am Waestock drannableibt, so gôht s mit euch, wann r et en mir bleibat.
5 I ben dr Waestock ond ihr d Reba, der mô en mir bleibt ond en dem môn i bleib, der draet viel Frücht; weil ihr nämlich ohne mi nex doa könnat.
6 Oener mô et en mir bleibt, der wird weggschmissa wian a Reba ond vrdorrat, ond mr klaubt s zsema ond schmeißt s ens Feuer ond vrbrennt s.
7 Wann ihr en mir bleibat ond maene Wort en euch bleibat, nå könnat r bitta om was r wöllat, des gschieht euch, (då könnat r ich druf vrlassa).

Mehr lesen...(nach oben)

1. Johannes 2 (Bibel für Schwoba)

2 Ond der ischd d Vrsöhnong (en Person) für onsere Sünda, aber et bloß für de onsere, sondern ao für dia von dr ganza Welt.
3 Ond dådrå erkennat mr, dass mir da Messias erkannt hent: wa'mr saene Satzonga aehaltat.
4 Der mô saed: I han an erkannt, ond saene Satzonga et aehält, ischd a Lugabeutel ond d Wåhrat ischd et en am.
5 Der mô sich aber an sae Wort hält, en dem ischd am Herrgott sae Liebe glaobwürdig vollendat. Dådrå erkennat mir, dass mr mit am oes send.
6 Der mô behaoptat, r dät en am (Gott) bleiba, der ischd ao vrpflichtat selber so zom leba wia er (dr Jesus).
7 Liabe Brüader, i schreib euch doch koe neus Gebot, sondern a alts, des môn r von Åfang å ghet hent. S alte Gebot ischd des Wort, môn r ghört hent.
8 Andererseits schreib e euch a neus Gebot, ebbas, mô wåhr ischd en ehm ond en euch, weil nämlich d Finsteris vrgôht ond s wahre Licht schaent schao.

Mehr lesen...(nach oben)