Skip navigation and move to Contents...
Bible 2.0 Scripture explains itself Bible 2.0

<< >> 每日金句 六月二十九日 星期一

中文标准译本(简化字)

耶 稣 说 :

... 这 些 事 你 们 既 做 在 我 这 弟 兄 中 一 个 最 小 的 身 上 , 就 是 做 在 我 身 上 了 。

马太福音 25:40

圣徒缺乏要帮补。 客要一味的款待。

罗马书 12:13

马太福音 25 (中文标准译本(简化字))

37 义 人 就 回 答 说 : 主 阿 , 我 们 甚 麽 时 候 见 你 饿 了 , 给 你 吃 , 渴 了 , 给 你 喝 ?
38 甚 麽 时 候 见 你 作 客 旅 , 留 你 住 , 或 是 赤 身 露 体 , 给 你 穿 ?
39 又 甚 麽 时 候 见 你 病 了 , 或 是 在 监 里 , 来 看 你 呢 ?
40 王 要 回 答 说 : 我 实 在 告 诉 你 们 , 这 些 事 你 们 既 做 在 我 这 弟 兄 中 一 个 最 小 的 身 上 , 就 是 做 在 我 身 上 了 。
41 王 又 要 向 那 左 边 的 说 : 你 们 这 被 咒 诅 的 人 , 离 开 我 ! 进 入 那 为 魔 鬼 和 他 的 使 者 所 预 备 的 永 火 里 去 !
42 因 为 我 饿 了 , 你 们 不 给 我 吃 , 渴 了 , 你 们 不 给 我 喝 ;
43 我 作 客 旅 , 你 们 不 留 我 住 ; 我 赤 身 露 体 , 你 们 不 给 我 穿 ; 我 病 了 , 我 在 监 里 , 你 们 不 来 看 顾 我 。

Read more...(to top)

罗马书 12 (中文标准译本(简化字))

10 爱 弟 兄 , 要 彼 此 亲 热 ; 恭 敬 人 , 要 彼 此 推 让 。
11 殷 勤 不 可 懒 惰 。 要 心 里 火 热 , 常 常 服 事 主 。
12 在 指 望 中 要 喜 乐 , 在 患 难 中 要 忍 耐 , 祷 告 要 恒 切 。
13 圣 徒 缺 乏 要 帮 补 ; 客 要 一 味 的 款 待 。
14 逼 迫 你 们 的 , 要 给 他 们 祝 福 ; 只 要 祝 福 , 不 可 咒 诅 。
15 与 喜 乐 的 人 要 同 乐 ; 与 哀 哭 的 人 要 同 哭 。
16 要 彼 此 同 心 ; 不 要 志 气 高 大 , 倒 要 俯 就 卑 微 的 人 ( 人 : 或 作 事 ) ; 不 要 自 以 为 聪 明 。

Read more...(to top)

Other Bible Editions

Select...

English Standard Version

Jesus said:

As you did it to one of the least of these my brothers, you did it to me.

Matthew 25:40

Contribute to the needs of the saints and seek to show hospitality.

Romans 12:13

马太福音 25 (English Standard Version)

37 Then the righteous will answer him, saying, ‘Lord, when did we see you hungry and feed you, or thirsty and give you drink?
38 And when did we see you a stranger and welcome you, or naked and clothe you?
39 And when did we see you sick or in prison and visit you?’
40 And the King will answer them, ‘Truly, I say to you, as you did it to one of the least of these my brothers, you did it to me.’
41 “Then he will say to those on his left, ‘Depart from me, you cursed, into the eternal fire prepared for the devil and his angels.
42 For I was hungry and you gave me no food, I was thirsty and you gave me no drink,
43 I was a stranger and you did not welcome me, naked and you did not clothe me, sick and in prison and you did not visit me.’

Read more...(to top)

罗马书 12 (English Standard Version)

10 Love one another with brotherly affection. Outdo one another in showing honor.
11 Do not be slothful in zeal, be fervent in spirit, serve the Lord.
12 Rejoice in hope, be patient in tribulation, be constant in prayer.
13 Contribute to the needs of the saints and seek to show hospitality.
14 Bless those who persecute you; bless and do not curse them.
15 Rejoice with those who rejoice, weep with those who weep.
16 Live in harmony with one another. Do not be haughty, but associate with the lowly. Never be wise in your own sight.

Read more...(to top)